User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 18:49, July 21, 2015 diff hist +922 N Translations:Install/29/el Created page with "Σε παλαιότερες εποχές, υπήρχε μόνο ένας τρόπος για να εκκινήσετε ένα PC-συμβατό υπολογιστή. Όλα τ..."
- 15:46, July 18, 2015 diff hist +1 Install/el
- 15:46, July 18, 2015 diff hist +1 Translations:Install/36/el current
- 15:45, July 18, 2015 diff hist +40 Install/el Created page with "==== Ποιά μέθοδο να χρησιμοποιήσω ===="
- 15:45, July 18, 2015 diff hist +63 N Translations:Install/36/el Created page with "==== Ποιά μέθοδο να χρησιμοποιήσω ===="
- 15:45, July 18, 2015 diff hist +80 Install/el
- 15:45, July 18, 2015 diff hist +80 Translations:Install/28/el
- 15:44, July 18, 2015 diff hist +4 Install/el
- 15:44, July 18, 2015 diff hist +4 Translations:Install/28/el
- 15:43, July 18, 2015 diff hist +67 Install/el Created page with "{{Note| Αν είστε αρχάριος στο Linux, μπορεί να είναι ευκολότερο αν προχωρήσετε στην επόμενη ενότητα, [..."
- 15:43, July 18, 2015 diff hist +208 N Translations:Install/28/el Created page with "{{Note| Αν είστε αρχάριος στο Linux, μπορεί να είναι ευκολότερο αν προχωρήσετε στην επόμενη ενότητα, [..."
- 15:42, July 18, 2015 diff hist +4 Install/el Created page with "==== ΙΣΤΟΡΙΑ ===="
- 15:42, July 18, 2015 diff hist +24 N Translations:Install/27/el Created page with "==== ΙΣΤΟΡΙΑ ====" current
- 15:42, July 18, 2015 diff hist +505 Install/el Created page with "Στην ενότητα αυτή, θα μάθετε για τους διαφορετικούς τρόπους με τους οποίους το Funtoo Linux μπορεί να..."
- 15:42, July 18, 2015 diff hist +963 N Translations:Install/26/el Created page with "Στην ενότητα αυτή, θα μάθετε για τους διαφορετικούς τρόπους με τους οποίους το Funtoo Linux μπορεί να..." current
- 21:24, July 16, 2015 diff hist 0 Install/el
- 21:24, July 16, 2015 diff hist 0 Translations:Install/8/el current
- 21:23, July 16, 2015 diff hist +35 Install/el Created page with "=== Προετοιμασία Σκληρών Δίσκων ==="
- 21:23, July 16, 2015 diff hist +60 N Translations:Install/25/el Created page with "=== Προετοιμασία Σκληρών Δίσκων ===" current
- 21:16, July 16, 2015 diff hist +769 Install/el
- 21:16, July 16, 2015 diff hist +2 Translations:Install/8/el
- 21:15, July 16, 2015 diff hist −2 Install/el
- 21:15, July 16, 2015 diff hist −2 Translations:Install/12/el current
- 21:14, July 16, 2015 diff hist +56 Install/el Created page with "Αφού συνδεθείτε στο σύστημα μέσω SSH, μπορείτε να εκτελέσετε τα παρακάτω βήματα της εγκατάστασης."
- 21:14, July 16, 2015 diff hist +177 N Translations:Install/24/el Created page with "Αφού συνδεθείτε στο σύστημα μέσω SSH, μπορείτε να εκτελέσετε τα παρακάτω βήματα της εγκατάστασης." current
- 21:14, July 16, 2015 diff hist +128 Install/el Created page with "{{Note | Αν θέλετε να συνδεθείτε απομακρυσμένα από ένα υπάρχον σύστημα Microsoft Windows, θα χρειαστεί να κ..."
- 21:14, July 16, 2015 diff hist +332 N Translations:Install/23/el Created page with "{{Note | Αν θέλετε να συνδεθείτε απομακρυσμένα από ένα υπάρχον σύστημα Microsoft Windows, θα χρειαστεί να κ..."
- 21:14, July 16, 2015 diff hist +403 Install/el Created page with "Θα πρέπει να έχετε μια διεύθυνση IP ( που αναφέρετε ως {{c|inet addr:}}) και να ανήκει στο LAN σας. Στη συνέ..."
- 21:14, July 16, 2015 diff hist +823 N Translations:Install/22/el Created page with "Θα πρέπει να έχετε μια διεύθυνση IP ( που αναφέρετε ως {{c|inet addr:}}) και να ανήκει στο LAN σας. Στη συνέ..." current
- 21:13, July 16, 2015 diff hist +246 Install/el Created page with "Μόλις έχετε πληκτρολογήσει έναν κωδικό πρόσβασης, θα είστε σε θέση να δείτε την IP του System Rescue CD,..."
- 21:13, July 16, 2015 diff hist +487 N Translations:Install/21/el Created page with "Μόλις έχετε πληκτρολογήσει έναν κωδικό πρόσβασης, θα είστε σε θέση να δείτε την IP του System Rescue CD,..." current
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +245 Install/el Created page with "Αν θέλετε να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση από μακριά, εδώ είναι το πώς. Κατ 'αρχάς, θα πρέπει να β..."
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +460 N Translations:Install/20/el Created page with "Αν θέλετε να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση από μακριά, εδώ είναι το πώς. Κατ 'αρχάς, θα πρέπει να β..." current
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +187 Install/el Created page with "Εναλλακτικά για την εκτέλεση της εγκατάστασης, μπορείτε να συνδεθείτε στο System Rescue CD διαδικτυακ..."
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +367 N Translations:Install/19/el Created page with "Εναλλακτικά για την εκτέλεση της εγκατάστασης, μπορείτε να συνδεθείτε στο System Rescue CD διαδικτυακ..." current
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +35 Install/el Created page with "==== Απομακρυσμένη Εγκατάσταση ===="
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +59 N Translations:Install/18/el Created page with "==== Απομακρυσμένη Εγκατάσταση ====" current
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +210 Install/el Created page with "Στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε την εφαρμογή NetworkManager (εικονίδιο κάτω δεξιά) για να συνδεθείτε σε έ..."
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +480 N Translations:Install/17/el Created page with "Στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε την εφαρμογή NetworkManager (εικονίδιο κάτω δεξιά) για να συνδεθείτε σε έ..." current
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +185 Install/el Created page with "Αν χρειαστεί να δημιουργήσετε μια σύνδεση Wi-Fi για πρόσβαση στο Internet, τότε αυτό πρέπει να γίνει μ..."
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +376 N Translations:Install/16/el Created page with "Αν χρειαστεί να δημιουργήσετε μια σύνδεση Wi-Fi για πρόσβαση στο Internet, τότε αυτό πρέπει να γίνει μ..." current
- 21:11, July 16, 2015 diff hist +159 Install/el Created page with "Εάν η λειτουργία ping είναι επιτυχής (δείτε το <code> 64 bytes </code> μηνύματα όπως παραπάνω), τότε το δίκτυ..."
- 21:11, July 16, 2015 diff hist +296 N Translations:Install/15/el Created page with "Εάν η λειτουργία ping είναι επιτυχής (δείτε το <code> 64 bytes </code> μηνύματα όπως παραπάνω), τότε το δίκτυ..." current
- 21:11, July 16, 2015 diff hist +141 Install/el Created page with "Αφού έχετε πραγματοποιείσει εκίνηση με το System Rescue CD, δείτε αν έχετε πρόσβαση στο Internet. Απαιτείτ..."
- 21:11, July 16, 2015 diff hist +269 N Translations:Install/14/el Created page with "Αφού έχετε πραγματοποιείσει εκίνηση με το System Rescue CD, δείτε αν έχετε πρόσβαση στο Internet. Απαιτείτ..." current
- 21:11, July 16, 2015 diff hist +17 Install/el Created page with "==== Πρόσβαση Δικτύου ===="
- 21:10, July 16, 2015 diff hist +41 N Translations:Install/13/el Created page with "==== Πρόσβαση Δικτύου ====" current
- 21:10, July 16, 2015 diff hist +332 Install/el Created page with "{{Note|Αν χρησιμοποιείτε μια παλαιότερη έκδοση του συστήματος System Rescue CD, '''να είστε σίγουρος ότι έ..."
- 21:10, July 16, 2015 diff hist +635 N Translations:Install/12/el Created page with "{{Note|Αν χρησιμοποιείτε μια παλαιότερη έκδοση του συστήματος System Rescue CD, '''να είστε σίγουρος ότι έ..."
- 21:10, July 16, 2015 diff hist +8 Install/el Created page with "* Λήψη από '' '[http://ftp.osuosl.org/pub/funtoo/distfiles/sysresccd/systemrescuecd-x86-4.5.0.iso osuosl.org]' '' * Λήψη από '' '[http://build.funtoo.org/distfil..."