User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 20:13, December 29, 2017 diff hist +35 N Translations:Install/127/fr Created page with "==== Fichiers de configuration ====" current
- 20:13, December 29, 2017 diff hist +9 Install/fr Created page with "==== Utilisation de Nano ===="
- 20:13, December 29, 2017 diff hist +29 N Translations:Install/124/fr Created page with "==== Utilisation de Nano ====" current
- 20:12, December 29, 2017 diff hist −242 Install/fr Created page with "=== Configuration du système ==="
- 20:12, December 29, 2017 diff hist +33 N Translations:Install/123/fr Created page with "=== Configuration du système ===" current
- 20:09, December 29, 2017 diff hist +85 Install/fr
- 20:09, December 29, 2017 diff hist +85 Translations:Install/8/fr
- 01:26, December 28, 2017 diff hist −5 Install/fr Created page with "Il vous faut aussi copier le fichier {{f|resolv.conf}} afin que les noms des hôtes Internet soient correctements résolus."
- 01:26, December 28, 2017 diff hist +123 N Translations:Install/115/fr Created page with "Il vous faut aussi copier le fichier {{f|resolv.conf}} afin que les noms des hôtes Internet soient correctements résolus." current
- 01:23, December 28, 2017 diff hist +10 Install/fr Created page with "Mais avant de lancer la commande {{c|chroot}}, il y a quelques petits ajustements à apporter. Vous devez monter les fichiers {{f|/proc}}, {{f|/sys}} et {{f|/dev}} dans le nou..."
- 01:23, December 28, 2017 diff hist +228 N Translations:Install/114/fr Created page with "Mais avant de lancer la commande {{c|chroot}}, il y a quelques petits ajustements à apporter. Vous devez monter les fichiers {{f|/proc}}, {{f|/sys}} et {{f|/dev}} dans le nou..." current
- 01:20, December 28, 2017 diff hist −9 Install/fr
- 01:20, December 28, 2017 diff hist −9 Translations:Install/113/fr current
- 01:13, December 28, 2017 diff hist +97 Install/fr Created page with "=== Passage à la racine de Funtoo === Pour installer Funtoo Linux, la commande {{c|chroot}} est d'abord exécutée. Cette commande vous place à la racine du nouveau système..."
- 01:13, December 28, 2017 diff hist +364 N Translations:Install/113/fr Created page with "=== Passage à la racine de Funtoo === Pour installer Funtoo Linux, la commande {{c|chroot}} est d'abord exécutée. Cette commande vous place à la racine du nouveau système..."
- 01:07, December 28, 2017 diff hist +25 Install/fr
- 01:07, December 28, 2017 diff hist +25 Translations:Install/8/fr
- 19:17, December 25, 2017 diff hist +5 Install/fr
- 19:17, December 25, 2017 diff hist +5 Translations:Install/112/fr current
- 19:15, December 25, 2017 diff hist +1 Install/fr
- 19:15, December 25, 2017 diff hist +1 Translations:Install/107/fr current
- 19:13, December 25, 2017 diff hist 0 Install/fr
- 19:13, December 25, 2017 diff hist 0 Translations:Install/106/fr current
- 18:53, December 25, 2017 diff hist +86 Install/fr Created page with "{{Important|Il est très important d'utiliser l'option "{{c|'''p'''}}" de la commande {{c|tar}} lors de l'extraction du fichier compressé Stage 3 - ce paramre instruit {{c|t..."
- 18:53, December 25, 2017 diff hist +377 N Translations:Install/112/fr Created page with "{{Important|Il est très important d'utiliser l'option "{{c|'''p'''}}" de la commande {{c|tar}} lors de l'extraction du fichier compressé Stage 3 - ce paramre instruit {{c|t..."
- 18:45, December 25, 2017 diff hist +31 Install/fr Created page with "Quand le téléchargement est complété, extrayez le contenu du fichier compressé à l'aide de la commande suivante en substituant le nom du fichier téléchargé :"
- 18:45, December 25, 2017 diff hist +166 N Translations:Install/111/fr Created page with "Quand le téléchargement est complété, extrayez le contenu du fichier compressé à l'aide de la commande suivante en substituant le nom du fichier téléchargé :" current
- 18:42, December 25, 2017 diff hist +85 Install/fr Created page with "Veuillez noter que les systèmes 64-bit peuvent exécuter des Stage 3 de 64-bit ou 32-bit. Par contre un système 32-bit ne peut utiliser qu'un Stage 3 de 32-bit. Assurez-vous..."
- 18:42, December 25, 2017 diff hist +417 N Translations:Install/110/fr Created page with "Veuillez noter que les systèmes 64-bit peuvent exécuter des Stage 3 de 64-bit ou 32-bit. Par contre un système 32-bit ne peut utiliser qu'un Stage 3 de 32-bit. Assurez-vous..." current
- 18:36, December 25, 2017 diff hist +71 Install/fr Created page with "Une fois que vous avez déterminer quelle variante et quelle version du Stage 3 à télécharger, utiliser la commande {{c|wget}} pour télécharger le fichier compressé que..."
- 18:36, December 25, 2017 diff hist +317 N Translations:Install/109/fr Created page with "Une fois que vous avez déterminer quelle variante et quelle version du Stage 3 à télécharger, utiliser la commande {{c|wget}} pour télécharger le fichier compressé que..." current
- 18:31, December 25, 2017 diff hist 0 Install/fr
- 18:31, December 25, 2017 diff hist 0 Translations:Install/106/fr
- 18:26, December 25, 2017 diff hist −20 Install/fr
- 18:26, December 25, 2017 diff hist −20 Translations:Install/8/fr
- 18:18, December 25, 2017 diff hist +8 Install/fr Created page with "==== Téléchargement du Stage 3 ===="
- 18:18, December 25, 2017 diff hist +37 N Translations:Install/108/fr Created page with "==== Téléchargement du Stage 3 ====" current
- 18:14, December 25, 2017 diff hist +46 Install/fr
- 18:14, December 25, 2017 diff hist −2 Translations:Install/12/fr current
- 18:13, December 25, 2017 diff hist +20 Install/fr
- 18:07, December 25, 2017 diff hist +11 Install/fr
- 18:07, December 25, 2017 diff hist +11 Translations:Install/8/fr
- 17:55, December 25, 2017 diff hist −45 Install/fr
- 17:55, December 25, 2017 diff hist +3 Translations:Install/12/fr
- 17:46, December 25, 2017 diff hist +179 Install/fr Created page with "{{TableStart}} {{2ColHead|Variante|Description}} <tr><td>{{c|standard}}</td><td>Version <<standard>> de Funtoo Linux</td></tr> <tr><td>{{c|pure64}}</td><td>La version 64-bit n..."
- 17:46, December 25, 2017 diff hist +723 N Translations:Install/107/fr Created page with "{{TableStart}} {{2ColHead|Variante|Description}} <tr><td>{{c|standard}}</td><td>Version <<standard>> de Funtoo Linux</td></tr> <tr><td>{{c|pure64}}</td><td>La version 64-bit n..."
- 17:31, December 25, 2017 diff hist −15 Install/fr
- 17:30, December 25, 2017 diff hist −15 Translations:Install/106/fr
- 17:29, December 25, 2017 diff hist +23 Install/fr
- 17:29, December 25, 2017 diff hist +23 Translations:Install/103/fr current
- 17:28, December 25, 2017 diff hist +27 Install/fr Created page with "Nos Stage 3 <<réguliers>> sont répertoriés sous la variante dite {{c|standard}}. Les compilations répondant à cette variante sont :"
- 17:28, December 25, 2017 diff hist +138 N Translations:Install/106/fr Created page with "Nos Stage 3 <<réguliers>> sont répertoriés sous la variante dite {{c|standard}}. Les compilations répondant à cette variante sont :"
- 17:18, December 25, 2017 diff hist +6 Install/fr Created page with "'''Dans l'incertitude, choisissez {{c|standard}}.'''"
- 17:18, December 25, 2017 diff hist +52 N Translations:Install/105/fr Created page with "'''Dans l'incertitude, choisissez {{c|standard}}.'''" current
- 17:17, December 25, 2017 diff hist +3 Install/fr Created page with "==== Quelle variante ? ===="
- 17:17, December 25, 2017 diff hist +27 N Translations:Install/104/fr Created page with "==== Quelle variante ? ====" current
- 17:16, December 25, 2017 diff hist +83 Install/fr Created page with "{{TableStart}} {{2ColHead|Compilation|Description}} <tr><td>{{c|funtoo-current}}</td><td>Version de Funtoo Linux la plus souvent choisie Elle reçoit rapidement les mises à j..."
- 17:16, December 25, 2017 diff hist +449 N Translations:Install/103/fr Created page with "{{TableStart}} {{2ColHead|Compilation|Description}} <tr><td>{{c|funtoo-current}}</td><td>Version de Funtoo Linux la plus souvent choisie Elle reçoit rapidement les mises à j..."
- 17:07, December 25, 2017 diff hist +6 Install/fr Created page with "Funtoo Linux a diverses compilations différentes."
- 17:07, December 25, 2017 diff hist +50 N Translations:Install/102/fr Created page with "Funtoo Linux a diverses compilations différentes." current
- 17:04, December 25, 2017 diff hist −2 Install/fr
- 17:04, December 25, 2017 diff hist −2 Translations:Install/12/fr
- 17:01, December 25, 2017 diff hist +47 Install/fr
- 17:01, December 25, 2017 diff hist +46 Translations:Install/12/fr
- 16:52, December 25, 2017 diff hist +52 Install/fr Created page with "{{Note|Si vous utilisez une ancienne version de SystemRescueCD, ''' et si vous installez un système 64 bits, voir à bien sélectionner le noyau <code>rescue64</code> au menu..."
- 16:52, December 25, 2017 diff hist +355 N Translations:Install/237/fr Created page with "{{Note|Si vous utilisez une ancienne version de SystemRescueCD, ''' et si vous installez un système 64 bits, voir à bien sélectionner le noyau <code>rescue64</code> au menu..." current
- 16:50, December 25, 2017 diff hist +6 Install/fr Created page with "'''Dans l'incertitude, choisissez {{c|funtoo-current}}.'''"
- 16:50, December 25, 2017 diff hist +58 N Translations:Install/101/fr Created page with "'''Dans l'incertitude, choisissez {{c|funtoo-current}}.'''" current
- 16:48, December 25, 2017 diff hist +8 Install/fr Created page with "==== Quelle compilation ? ===="
- 16:48, December 25, 2017 diff hist +30 N Translations:Install/100/fr Created page with "==== Quelle compilation ? ====" current
- 16:46, December 25, 2017 diff hist −11 Install/fr Created page with " La plupart des sous-architectures proposent plusieurs versions de Stage 3. La section qui suit, vous aidera à faire un choix."
- 16:46, December 25, 2017 diff hist +127 N Translations:Install/99/fr Created page with " La plupart des sous-architectures proposent plusieurs versions de Stage 3. La section qui suit, vous aidera à faire un choix." current
- 15:26, December 25, 2017 diff hist +2 Install/fr
- 15:26, December 25, 2017 diff hist +2 Translations:Install/98/fr current
- 15:25, December 25, 2017 diff hist +134 Install/fr Created page with "La page Subarches liste toutes les verisons de Funtoo Linux optimisées pour un processeur particulier. Trouvez celle appropriée à votre processeur et cliquez sur son no..."
- 15:25, December 25, 2017 diff hist +797 N Translations:Install/98/fr Created page with "La page Subarches liste toutes les verisons de Funtoo Linux optimisées pour un processeur particulier. Trouvez celle appropriée à votre processeur et cliquez sur son no..."
- 15:12, December 25, 2017 diff hist +64 Install/fr Created page with "Afin de télécharger la version pré-compilée de Funtoo Linux correspondant à l'architecture de votre machine, consultez la page Subarches. Les composantes sous-archite..."
- 15:12, December 25, 2017 diff hist +367 N Translations:Install/97/fr Created page with "Afin de télécharger la version pré-compilée de Funtoo Linux correspondant à l'architecture de votre machine, consultez la page Subarches. Les composantes sous-archite..." current
- 15:01, December 25, 2017 diff hist +51 Install/fr Created page with "Une fois les partitions du système créées et formatées et l'horloge réglée, l'étape suivante consiste à télécharger le fichier compressé du Stage 3. Le Stage 3 est..."
- 15:01, December 25, 2017 diff hist +272 N Translations:Install/96/fr Created page with "Une fois les partitions du système créées et formatées et l'horloge réglée, l'étape suivante consiste à télécharger le fichier compressé du Stage 3. Le Stage 3 est..." current
- 14:57, December 25, 2017 diff hist −7 Install/fr Created page with "=== Installation du Stage 3 ==="
- 14:57, December 25, 2017 diff hist +31 N Translations:Install/95/fr Created page with "=== Installation du Stage 3 ===" current
- 01:37, November 14, 2017 diff hist +50 Install/fr Created page with "Une fois l'horloge du système correctement réglée, il est de bon aloi de copier l'heure dans l'horloge matérielle afin qu'elle demeure consistante d'un démarrage à l'autre:"
- 01:37, November 14, 2017 diff hist +178 N Translations:Install/94/fr Created page with "Une fois l'horloge du système correctement réglée, il est de bon aloi de copier l'heure dans l'horloge matérielle afin qu'elle demeure consistante d'un démarrage à l'autre:" current
- 01:35, November 14, 2017 diff hist +55 Install/fr Created page with "Si la date et/ou l'heure ont besoin d'être ajustées, utilisez la commande {{c|date MMDDhhmmYYYY}}, tout en gardant en tête que {{c|hhmm}} correspond au format 24h. Dans l'e..."
- 01:35, November 14, 2017 diff hist +266 N Translations:Install/93/fr Created page with "Si la date et/ou l'heure ont besoin d'être ajustées, utilisez la commande {{c|date MMDDhhmmYYYY}}, tout en gardant en tête que {{c|hhmm}} correspond au format 24h. Dans l'e..." current
- 01:29, November 14, 2017 diff hist +13 Install/fr Created page with "Vérifiez maintenant si les date et heure sont correctement réglées sur UTC. Utilisez la commande {{c|date}} pour en vérifier les valeurs:"
- 01:29, November 14, 2017 diff hist +141 N Translations:Install/92/fr Created page with "Vérifiez maintenant si les date et heure sont correctement réglées sur UTC. Utilisez la commande {{c|date}} pour en vérifier les valeurs:" current
- 01:27, November 14, 2017 diff hist +25 Install/fr Created page with "{{Important|Si l'heure et la date du système sont trop loin dans le temps (mois ou années), cela peut empêcher Portage d'effecuter un téléchargement adéquat des fichiers..."
- 01:27, November 14, 2017 diff hist +434 N Translations:Install/91/fr Created page with "{{Important|Si l'heure et la date du système sont trop loin dans le temps (mois ou années), cela peut empêcher Portage d'effecuter un téléchargement adéquat des fichiers..." current
- 01:20, November 14, 2017 diff hist +17 Install/fr Created page with "==== Réglage de la date et de l'heure ===="
- 01:20, November 14, 2017 diff hist +43 N Translations:Install/90/fr Created page with "==== Réglage de la date et de l'heure ====" current
- 01:18, November 14, 2017 diff hist +12 Install/fr Created page with "Si les dossiers {{f|/tmp}} ou {{f|/var/tmp}} font l'objet d'une partition qui leur soit unique, assurez-vous que les points de montage soient entièrement inscriptibles après..."
- 01:18, November 14, 2017 diff hist +184 N Translations:Install/89/fr Created page with "Si les dossiers {{f|/tmp}} ou {{f|/var/tmp}} font l'objet d'une partition qui leur soit unique, assurez-vous que les points de montage soient entièrement inscriptibles après..." current
- 01:15, November 14, 2017 diff hist +59 Install/fr Created page with "Si vous avez créé une partition pour vos données, {{f|/home}}, ou toute autre partition quelconque, veuillez procéder à leur montage:"
- 01:15, November 14, 2017 diff hist +138 N Translations:Install/88/fr Created page with "Si vous avez créé une partition pour vos données, {{f|/home}}, ou toute autre partition quelconque, veuillez procéder à leur montage:" current
- 01:04, November 14, 2017 diff hist +18 Install/fr Created page with "Maintenant que les partitions ont été créées, procédez à leur montage en créant le point de montage {{c|/mnt/funtoo}}:"
- 01:04, November 14, 2017 diff hist +125 N Translations:Install/87/fr Created page with "Maintenant que les partitions ont été créées, procédez à leur montage en créant le point de montage {{c|/mnt/funtoo}}:" current
- 19:37, October 13, 2015 diff hist 0 Install/fr
- 19:37, October 13, 2015 diff hist 0 Translations:Install/85/fr current
- 19:30, October 13, 2015 diff hist +17 Install/fr Created page with "{{Warning|N'utilisez que ext4 quand vous déployez un hôte OpenVZ. Des tests intensifs ont été menés avec ext4 et les versions modernes de {{c|openvz-rhel6-stable}} ne son..."
- 19:30, October 13, 2015 diff hist +268 N Translations:Install/85/fr Created page with "{{Warning|N'utilisez que ext4 quand vous déployez un hôte OpenVZ. Des tests intensifs ont été menés avec ext4 et les versions modernes de {{c|openvz-rhel6-stable}} ne son..."
- 19:16, October 13, 2015 diff hist −1 Install/fr
- 19:16, October 13, 2015 diff hist −1 Translations:Install/84/fr current
- 19:15, October 13, 2015 diff hist +66 Install/fr Created page with "Toutes les partitions incluant le fichier d'échange sont maintenant initialisés. Nous pouvons les monter, les inclure dans le répertoire hiérarchique existant si vous pré..."
- 19:15, October 13, 2015 diff hist +303 N Translations:Install/84/fr Created page with "Toutes les partitions incluant le fichier d'échange sont maintenant initialisés. Nous pouvons les monter, les inclure dans le répertoire hiérarchique existant si vous pré..."
- 19:12, October 13, 2015 diff hist −17 Install/fr Created page with "... et voici comment initialiser la partition la partition racine avec XFS :"
- 19:12, October 13, 2015 diff hist +76 N Translations:Install/83/fr Created page with "... et voici comment initialiser la partition la partition racine avec XFS :" current
- 19:11, October 13, 2015 diff hist +75 Install/fr Created page with "Maintenant initialisons la partition racine. La partition racine est la partition où réside le système Funtoo Linux. Le systèmes de fichiers ext4 et XFS sont généralemen..."
- 19:11, October 13, 2015 diff hist +285 N Translations:Install/82/fr Created page with "Maintenant initialisons la partition racine. La partition racine est la partition où réside le système Funtoo Linux. Le systèmes de fichiers ext4 et XFS sont généralemen..." current
- 19:01, October 13, 2015 diff hist +61 Install/fr Created page with "Vous n'avez pas à initialiser la partition d'échange avec un système de fichiers car elle ne sert pas à stocker des fichiers. Toutefois, il faut l'initialiser avec la comm..."
- 19:01, October 13, 2015 diff hist +417 N Translations:Install/81/fr Created page with "Vous n'avez pas à initialiser la partition d'échange avec un système de fichiers car elle ne sert pas à stocker des fichiers. Toutefois, il faut l'initialiser avec la comm..." current
- 18:56, October 13, 2015 diff hist +27 Install/fr Created page with "Créons maintenant une partition d'échange. Cette partition sert de mémoire virtuelle sur disque dur à votre système d'exploitation Funtoo Linux."
- 18:56, October 13, 2015 diff hist +149 N Translations:Install/80/fr Created page with "Créons maintenant une partition d'échange. Cette partition sert de mémoire virtuelle sur disque dur à votre système d'exploitation Funtoo Linux." current
- 18:52, October 13, 2015 diff hist +52 Install/fr Created page with "Si par contre vous utilisez des partitions UEFI, «new-school», vous devez initialiser {{c|/dev/sda1}} avec le système de fichiers vfat parce qu'il s'agit du seul système d..."
- 18:52, October 13, 2015 diff hist +206 N Translations:Install/79/fr Created page with "Si par contre vous utilisez des partitions UEFI, «new-school», vous devez initialiser {{c|/dev/sda1}} avec le système de fichiers vfat parce qu'il s'agit du seul système d..." current
- 18:49, October 13, 2015 diff hist +42 Install/fr Created page with "Si vous utilisez des partitions dites «old-school» MBR, vous devez initialiser {{f|/dev/sda1}}, la partition d'amorçage (/boot) avec le système de fichiers ext2:"
- 18:49, October 13, 2015 diff hist +165 N Translations:Install/78/fr Created page with "Si vous utilisez des partitions dites «old-school» MBR, vous devez initialiser {{f|/dev/sda1}}, la partition d'amorçage (/boot) avec le système de fichiers ext2:" current
- 18:47, October 13, 2015 diff hist −54 Install/fr Created page with "Avant de pouvoir utiliser vos partitions nouvellement créées, les périphériques de bloc nécessitent une initialisation avec un système de fichiers. Une fois cette initia..."
- 18:47, October 13, 2015 diff hist +275 N Translations:Install/77/fr Created page with "Avant de pouvoir utiliser vos partitions nouvellement créées, les périphériques de bloc nécessitent une initialisation avec un système de fichiers. Une fois cette initia..." current
- 18:43, October 13, 2015 diff hist +33 Install/fr Created page with "{{Note|Cette section concerne autant les installations BIOS que les installations UEFI. Ne l'esquivez pas !}}"
- 18:43, October 13, 2015 diff hist +109 N Translations:Install/76/fr Created page with "{{Note|Cette section concerne autant les installations BIOS que les installations UEFI. Ne l'esquivez pas !}}" current
- 16:37, October 6, 2015 diff hist −4 Install/fr Created page with "* {{c|/dev/sda3}} qui supporte la partition racine."
- 16:37, October 6, 2015 diff hist +52 N Translations:Install/74/fr Created page with "* {{c|/dev/sda3}} qui supporte la partition racine." current
- 16:36, October 6, 2015 diff hist +11 Install/fr Created page with "* {{c|/dev/sda2}} qui est utilisé comme partition de pagination, et"
- 16:36, October 6, 2015 diff hist +68 N Translations:Install/73/fr Created page with "* {{c|/dev/sda2}} qui est utilisé comme partition de pagination, et" current
- 16:35, October 6, 2015 diff hist −16 Install/fr Created page with "* {{c|/dev/sda1}} qui accueille la partition {{c|/boot}},"
- 16:35, October 6, 2015 diff hist +57 N Translations:Install/72/fr Created page with "* {{c|/dev/sda1}} qui accueille la partition {{c|/boot}}," current
- 16:34, October 6, 2015 diff hist +19 Install/fr Created page with "Maintenant que les partitions GPT/GUID ont été créées, elles s'afficheront ainsi sous Linux en tant que périphériques de bloc:"
- 16:34, October 6, 2015 diff hist +132 N Translations:Install/71/fr Created page with "Maintenant que les partitions GPT/GUID ont été créées, elles s'afficheront ainsi sous Linux en tant que périphériques de bloc:" current
- 16:31, October 6, 2015 diff hist −4 Install/fr Created page with "La table de partitions est écrite sur le disque et {{c|gdisk}} se termine."
- 16:31, October 6, 2015 diff hist +75 N Translations:Install/70/fr Created page with "La table de partitions est écrite sur le disque et {{c|gdisk}} se termine." current
- 16:30, October 6, 2015 diff hist +21 Install/fr Created page with "'''Sauvegarde de la table de partitions sur le disque''':"
- 16:30, October 6, 2015 diff hist +57 N Translations:Install/69/fr Created page with "'''Sauvegarde de la table de partitions sur le disque''':" current
- 16:29, October 6, 2015 diff hist +82 Install/fr Created page with "Tout au long du processus, vous pouvez taper "{{c|p}}" et appuyer sur Enter pour voir la table de partitions en cours de création. Si vous commettez une erreur, saisissez à..."
- 16:29, October 6, 2015 diff hist +369 N Translations:Install/68/fr Created page with "Tout au long du processus, vous pouvez taper "{{c|p}}" et appuyer sur Enter pour voir la table de partitions en cours de création. Si vous commettez une erreur, saisissez à..." current
- 16:24, October 6, 2015 diff hist +12 Install/fr Created page with "'''Créez la troisième partition''' (root):"
- 16:24, October 6, 2015 diff hist +44 N Translations:Install/67/fr Created page with "'''Créez la troisième partition''' (root):" current
- 16:23, October 6, 2015 diff hist +9 Install/fr Created page with "'''Créez la seconde partition''' (swap):"
- 16:23, October 6, 2015 diff hist +41 N Translations:Install/66/fr Created page with "'''Créez la seconde partition''' (swap):" current
- 16:23, October 6, 2015 diff hist +11 Install/fr Created page with "'''Créez la première partition''' (boot):"
- 16:23, October 6, 2015 diff hist +43 N Translations:Install/65/fr Created page with "'''Créez la première partition''' (boot):" current
- 16:22, October 6, 2015 diff hist +24 Install/fr Created page with "'''Créez une nouvelle table vide''' (Ceci ''effacera'' toutes les données du disque quand la table est sauvegardée):"
- 16:22, October 6, 2015 diff hist +119 N Translations:Install/64/fr Created page with "'''Créez une nouvelle table vide''' (Ceci ''effacera'' toutes les données du disque quand la table est sauvegardée):" current
- 16:20, October 6, 2015 diff hist +17 Install/fr Created page with "Suivez ces étapes à l'intérieur du shell {{c|gdisk}}:"
- 16:20, October 6, 2015 diff hist +56 N Translations:Install/63/fr Created page with "Suivez ces étapes à l'intérieur du shell {{c|gdisk}}:" current
- 16:19, October 6, 2015 diff hist +94 Install/fr Created page with "Les commandes {{c|gdisk}} pour créer une table de partitions GPT sont présentées ci-après. Adaptez les tailles selon les besoins bien que les valeurs par défaut utilisée..."
- 16:19, October 6, 2015 diff hist +261 N Translations:Install/62/fr Created page with "Les commandes {{c|gdisk}} pour créer une table de partitions GPT sont présentées ci-après. Adaptez les tailles selon les besoins bien que les valeurs par défaut utilisée..." current
- 16:16, October 6, 2015 diff hist +43 Install/fr Created page with "{{Note|Appliquez cette méthode si votre intérêt se porte sur l'amorçage UEFI et si et seulement si le menu initial de SystemRescueCD s'affiche en noir et blanc. Cette mét..."
- 16:16, October 6, 2015 diff hist +229 N Translations:Install/61/fr Created page with "{{Note|Appliquez cette méthode si votre intérêt se porte sur l'amorçage UEFI et si et seulement si le menu initial de SystemRescueCD s'affiche en noir et blanc. Cette mét..." current
- 01:11, October 6, 2015 diff hist +1 Install/fr
- 01:11, October 6, 2015 diff hist +1 Translations:Install/36/fr current
- 01:10, October 6, 2015 diff hist −1 Install/fr
- 01:10, October 6, 2015 diff hist −1 Translations:Install/28/fr current
- 01:10, October 6, 2015 diff hist −1 Install/fr
- 01:10, October 6, 2015 diff hist −1 Translations:Install/36/fr
- 01:08, October 6, 2015 diff hist −1 Install/fr
- 01:08, October 6, 2015 diff hist −1 Translations:Install/28/fr
- 01:06, October 6, 2015 diff hist −1 Install/fr
- 01:06, October 6, 2015 diff hist −1 Translations:Install/59/fr current
- 22:59, October 5, 2015 diff hist +55 Install/fr Created page with "{{Note|Vous avec complété le partitionnement du disque. Rendez-vous maintenant à la section sur le formatage des partitions.}}"
- 22:59, October 5, 2015 diff hist +160 N Translations:Install/59/fr Created page with "{{Note|Vous avec complété le partitionnement du disque. Rendez-vous maintenant à la section sur le formatage des partitions.}}"
- 22:56, October 5, 2015 diff hist +13 Install/fr
- 22:56, October 5, 2015 diff hist +13 Translations:Install/8/fr
- 22:55, October 5, 2015 diff hist −12 Install/fr
- 22:55, October 5, 2015 diff hist −12 Translations:Install/86/fr current
- 22:54, October 5, 2015 diff hist −9 Install/fr
- 22:54, October 5, 2015 diff hist −9 Translations:Install/75/fr current
- 22:49, October 5, 2015 diff hist +14 Install/fr Created page with "==== Montage des partitions du système ===="
- 22:49, October 5, 2015 diff hist +44 N Translations:Install/86/fr Created page with "==== Montage des partitions du système ===="
- 22:47, October 5, 2015 diff hist +41 Install/fr Created page with "{{Tip|Vous pouvez vérifier que les périphériques de bloc ci-haut ont été correctement créés en lançant la commande {{c|lsblk}}.}} ==== Création des systèmes de fichi..."
- 22:47, October 5, 2015 diff hist +182 N Translations:Install/75/fr Created page with "{{Tip|Vous pouvez vérifier que les périphériques de bloc ci-haut ont été correctement créés en lançant la commande {{c|lsblk}}.}} ==== Création des systèmes de fichi..."
- 22:37, October 5, 2015 diff hist +5 Install/fr Created page with "La nouvelle table de partitions MBR sera alors enregistrée sur le disque."
- 22:37, October 5, 2015 diff hist +74 N Translations:Install/58/fr Created page with "La nouvelle table de partitions MBR sera alors enregistrée sur le disque." current
- 22:35, October 5, 2015 diff hist +23 Install/fr Created page with "'''Enregistrement de la table des partitions sur le disque:'''"
- 22:35, October 5, 2015 diff hist +62 N Translations:Install/57/fr Created page with "'''Enregistrement de la table des partitions sur le disque:'''" current
- 22:34, October 5, 2015 diff hist +14 Install/fr Created page with "'''Vérification de la table des partitions:'''"
- 22:34, October 5, 2015 diff hist +47 N Translations:Install/56/fr Created page with "'''Vérification de la table des partitions:'''" current
- 22:33, October 5, 2015 diff hist +7 Install/fr Created page with "'''Création de la partition racine:'''"
- 22:33, October 5, 2015 diff hist +39 N Translations:Install/55/fr Created page with "'''Création de la partition racine:'''" current
- 22:33, October 5, 2015 diff hist +15 Install/fr Created page with "'''Création de la seconde partition''' (swap):"
- 22:33, October 5, 2015 diff hist +47 N Translations:Install/54/fr Created page with "'''Création de la seconde partition''' (swap):" current
- 22:32, October 5, 2015 diff hist +17 Install/fr Created page with "'''Création de la première partition''' (boot):"
- 22:32, October 5, 2015 diff hist +49 N Translations:Install/53/fr Created page with "'''Création de la première partition''' (boot):" current
- 22:32, October 5, 2015 diff hist +8 Install/fr Created page with "'''Vidage de la table des partitions''':"
- 22:32, October 5, 2015 diff hist +40 N Translations:Install/52/fr Created page with "'''Vidage de la table des partitions''':" current
- 22:31, October 5, 2015 diff hist +17 Install/fr Created page with "Suivez ces étapes à l'intérieur du shell {{c|fdisk}}:"
- 22:31, October 5, 2015 diff hist +56 N Translations:Install/51/fr Created page with "Suivez ces étapes à l'intérieur du shell {{c|fdisk}}:" current
- 22:29, October 5, 2015 diff hist +42 Install/fr Created page with "Nous appelons maintenant l'utilitaire {{c|fdisk}} pour créer la table de partitionnement MBR ainsi que les partitions:"
- 22:29, October 5, 2015 diff hist +119 N Translations:Install/50/fr Created page with "Nous appelons maintenant l'utilitaire {{c|fdisk}} pour créer la table de partitionnement MBR ainsi que les partitions:" current
- 22:27, October 5, 2015 diff hist +47 Install/fr Created page with "Ne vous préoccupez pas de cette information produite par l'exécution de la commande. Elle s'est terminée avec succès:"
- 22:27, October 5, 2015 diff hist +121 N Translations:Install/48/fr Created page with "Ne vous préoccupez pas de cette information produite par l'exécution de la commande. Elle s'est terminée avec succès:" current
- 22:26, October 5, 2015 diff hist +47 Install/fr Created page with "Nous recommandons fortement que vous éradiquiez toutes tables de partitions, MBR ou GPT, afin d'éviter toute confusion avec le système BIOS au moment du démarrage. Cette..."
- 22:26, October 5, 2015 diff hist +386 N Translations:Install/47/fr Created page with "Nous recommandons fortement que vous éradiquiez toutes tables de partitions, MBR ou GPT, afin d'éviter toute confusion avec le système BIOS au moment du démarrage. Cette..." current
- 22:21, October 5, 2015 diff hist +50 Install/fr Created page with "S'assurer que nous avons choisi le bon disque dur sur lequel créer les partitions est sans nul doute une excellente idée. Essayez la commande {{f|/dev/sda}} afin de vérifie..."
- 22:21, October 5, 2015 diff hist +228 N Translations:Install/46/fr Created page with "S'assurer que nous avons choisi le bon disque dur sur lequel créer les partitions est sans nul doute une excellente idée. Essayez la commande {{f|/dev/sda}} afin de vérifie..." current
- 19:50, October 5, 2015 diff hist −69 Install/fr
- 19:50, October 5, 2015 diff hist +2 Translations:Install/40/fr current
- 19:45, October 5, 2015 diff hist +27 Install/fr Created page with "{{Note|Ayez recours à cette méthode pour démarrer le BIOS quand le menu d'amorçage de SystemRescueCD s'affiche en bleu pâle. Si vous devez utiliser la méthode New-School..."
- 19:45, October 5, 2015 diff hist +267 N Translations:Install/44/fr Created page with "{{Note|Ayez recours à cette méthode pour démarrer le BIOS quand le menu d'amorçage de SystemRescueCD s'affiche en bleu pâle. Si vous devez utiliser la méthode New-School..." current
- 19:41, October 5, 2015 diff hist 0 Install/fr
- 19:41, October 5, 2015 diff hist 0 Translations:Install/60/fr current
- 19:41, October 5, 2015 diff hist +2 Install/fr Created page with "==== Méthode New School (UEFI/GPT) ===="
- 19:41, October 5, 2015 diff hist +40 N Translations:Install/60/fr Created page with "==== Méthode New School (UEFI/GPT) ===="
- 19:38, October 5, 2015 diff hist +2 Install/fr Created page with "==== Méthode Old-School (BIOS/MBR) ===="
- 19:38, October 5, 2015 diff hist +40 N Translations:Install/43/fr Created page with "==== Méthode Old-School (BIOS/MBR) ====" current
- 19:37, October 5, 2015 diff hist −247 Install/fr Created page with "{{Note|'''Certaines cartes-mères semblent supporter UEFI mais, en réalité, ne le font pas.''' Par exemple, vous pouvez avoir la possibilité de lancer votre système sur un..."
- 19:37, October 5, 2015 diff hist +385 N Translations:Install/42/fr Created page with "{{Note|'''Certaines cartes-mères semblent supporter UEFI mais, en réalité, ne le font pas.''' Par exemple, vous pouvez avoir la possibilité de lancer votre système sur un..." current
- 19:28, October 5, 2015 diff hist +4 Install/fr
- 19:28, October 5, 2015 diff hist +4 Translations:Install/41/fr current
- 19:27, October 5, 2015 diff hist −10 Install/fr Created page with "Pour installer Funtoo Linux et démarrer le système selon la méthode dite New School UEFI, SystemRescueCD doit être lancé en mode UEFI. La sélection du mode de démarrage..."
- 19:27, October 5, 2015 diff hist +404 N Translations:Install/41/fr Created page with "Pour installer Funtoo Linux et démarrer le système selon la méthode dite New School UEFI, SystemRescueCD doit être lancé en mode UEFI. La sélection du mode de démarrage..."
- 19:21, October 5, 2015 diff hist −48 Translations:Install/40/fr
- 19:18, October 5, 2015 diff hist +23 Install/fr
- 19:18, October 5, 2015 diff hist +23 Translations:Install/39/fr current
- 19:17, October 5, 2015 diff hist +5 Install/fr
- 19:17, October 5, 2015 diff hist +5 Translations:Install/38/fr current
- 13:08, September 26, 2015 diff hist −6 Install/fr
- 13:08, September 26, 2015 diff hist −6 Translations:Install/20/fr current
- 13:07, September 26, 2015 diff hist −7 Install/fr
- 13:07, September 26, 2015 diff hist −7 Translations:Install/19/fr current
- 13:05, September 26, 2015 diff hist −35 Install/fr
- 13:05, September 26, 2015 diff hist −35 Translations:Install/17/fr current
- 13:03, September 26, 2015 diff hist −3 Install/fr
- 13:03, September 26, 2015 diff hist −3 Translations:Install/16/fr current
- 13:02, September 26, 2015 diff hist +14 Install/fr
- 13:02, September 26, 2015 diff hist +14 Translations:Install/14/fr current
- 12:59, September 26, 2015 diff hist +10 Install/fr
- 12:59, September 26, 2015 diff hist +10 Translations:Install/12/fr
- 12:57, September 26, 2015 diff hist +37 Install/fr
- 12:57, September 26, 2015 diff hist +37 Translations:Install/10/fr current
- 00:40, September 26, 2015 diff hist +1 Install/fr
- 00:40, September 26, 2015 diff hist +1 Translations:Install/16/fr
- 00:39, September 26, 2015 diff hist +12 Install/fr
- 00:39, September 26, 2015 diff hist +12 Translations:Install/3/fr current
- 18:40, September 14, 2015 diff hist +1 Install/fr
- 18:40, September 14, 2015 diff hist +1 Translations:Install/35/fr current
- 18:37, September 14, 2015 diff hist +77 Install/fr Created page with "Évidemment il y a même plusieurs autres méthodes d'amorçage et certaines d'entre elles sont documentés dans le document Boot Methods. Nous avons pour habitude de reco..."
- 18:37, September 14, 2015 diff hist +299 N Translations:Install/35/fr Created page with "Évidemment il y a même plusieurs autres méthodes d'amorçage et certaines d'entre elles sont documentés dans le document Boot Methods. Nous avons pour habitude de reco..."
- 18:31, September 14, 2015 diff hist +9 Install/fr Created page with "Si vous devez faire appel à UEFI pour démarrer, n'utilisez pas le Master Boot Record pour l'amorçage car certains systèmes ne le supportent pas. Allez-y plutôt avec UEFI..."
- 18:31, September 14, 2015 diff hist +281 N Translations:Install/34/fr Created page with "Si vous devez faire appel à UEFI pour démarrer, n'utilisez pas le Master Boot Record pour l'amorçage car certains systèmes ne le supportent pas. Allez-y plutôt avec UEFI..." current
- 18:26, September 14, 2015 diff hist −2 Install/fr Created page with "Nous continuons à recommander la méthode dite de la vieille école, BIOS + MBR. Le gestionnaire d'amorçage décrit dans ce guide se nomme GRUB. Nous référons à cette mé..."
- 18:26, September 14, 2015 diff hist +300 N Translations:Install/33/fr Created page with "Nous continuons à recommander la méthode dite de la vieille école, BIOS + MBR. Le gestionnaire d'amorçage décrit dans ce guide se nomme GRUB. Nous référons à cette mé..." current
- 18:20, September 14, 2015 diff hist −5 Install/fr Created page with "Il y a cependant des situations où cette méthode ne s'avère pas optimale. C'est le cas quand la capacité de stockage d'un disque est supérieure à 2 To. Le mode de partit..."
- 18:20, September 14, 2015 diff hist +453 N Translations:Install/32/fr Created page with "Il y a cependant des situations où cette méthode ne s'avère pas optimale. C'est le cas quand la capacité de stockage d'un disque est supérieure à 2 To. Le mode de partit..." current
- 18:14, September 14, 2015 diff hist +40 Install/fr Created page with "Prenons quelques instants pour revoir les options disponibles de configuration d'un disque dur afin de pouvoir démarrer un système Funtoo Linux. Le guide d'installation util..."
- 18:14, September 14, 2015 diff hist +456 N Translations:Install/31/fr Created page with "Prenons quelques instants pour revoir les options disponibles de configuration d'un disque dur afin de pouvoir démarrer un système Funtoo Linux. Le guide d'installation util..." current
- 00:56, September 12, 2015 diff hist +141 Install/fr Created page with "Puis arrivèrent EFI et UEFI, des firmwares de nouvelle génération conçus pour démarrer les systèmes d'exploitation tout en supportant le partitionnement des disques d'un..."
- 00:56, September 12, 2015 diff hist +489 N Translations:Install/30/fr Created page with "Puis arrivèrent EFI et UEFI, des firmwares de nouvelle génération conçus pour démarrer les systèmes d'exploitation tout en supportant le partitionnement des disques d'un..." current
- 00:44, September 12, 2015 diff hist +130 Install/fr Created page with "Il fut un temps où il n'y avait qu'une seule façon de démarrer un PC. Un firmware standard appelé «PC BIOS» équipait tous les PC, ordinateurs de bureau autant que serv..."