User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 12:35, October 12, 2015 diff hist +262 Install/el Created page with "Τα συστήματα αρχείων σας (και το swap) έχουν όλα τώρα έχουν προετοιμαστεί, έτσι ώστε να μπορούν να..."
- 12:35, October 12, 2015 diff hist +499 N Translations:Install/84/el Created page with "Τα συστήματα αρχείων σας (και το swap) έχουν όλα τώρα έχουν προετοιμαστεί, έτσι ώστε να μπορούν να..." current
- 12:33, October 12, 2015 diff hist +109 Install/el Created page with "... και εδώ είναι το πώς να δημιουργήσετε ένα σύστημα αρχείων XFS , εάν προτιμάτε να χρησιμοποιήσετ..."
- 12:33, October 12, 2015 diff hist +202 N Translations:Install/83/el Created page with "... και εδώ είναι το πώς να δημιουργήσετε ένα σύστημα αρχείων XFS , εάν προτιμάτε να χρησιμοποιήσετ..." current
- 12:32, October 12, 2015 diff hist +215 Install/el Created page with "Τώρα, θα πρέπει να δημιουργήσετε ένα σύστημα αρχείων root. Αυτό είναι όπου το Funtoo Linux θα ζεί. Εμείς..."
- 12:32, October 12, 2015 diff hist +425 N Translations:Install/82/el Created page with "Τώρα, θα πρέπει να δημιουργήσετε ένα σύστημα αρχείων root. Αυτό είναι όπου το Funtoo Linux θα ζεί. Εμείς..." current
- 12:31, October 12, 2015 diff hist +291 Install/el Created page with "Δεν θα δημιουργήσετε σύστημα αρχείων στην κατάτμησης swap, δεδομένου ότι δεν χρησιμοποιείται για..."
- 12:31, October 12, 2015 diff hist +647 N Translations:Install/81/el Created page with "Δεν θα δημιουργήσετε σύστημα αρχείων στην κατάτμησης swap, δεδομένου ότι δεν χρησιμοποιείται για..." current
- 12:29, October 12, 2015 diff hist +87 Install/el Created page with "Ας δημιουργήσουμε τώρα το swap σύστημα αρχείων. Αυτή η κατάτμηση θα χρησιμοποιηθεί σαν εικονική μ..."
- 12:29, October 12, 2015 diff hist +209 N Translations:Install/80/el Created page with "Ας δημιουργήσουμε τώρα το swap σύστημα αρχείων. Αυτή η κατάτμηση θα χρησιμοποιηθεί σαν εικονική μ..." current
- 12:28, October 12, 2015 diff hist +118 Install/el Created page with "Εάν χρησιμοποιείτε GPT κατατμήσεις για UEFI, θα θέλετε να δημιουργήσετε ένα σύστημα αρχείων vfat για..."
- 12:28, October 12, 2015 diff hist +272 N Translations:Install/79/el Created page with "Εάν χρησιμοποιείτε GPT κατατμήσεις για UEFI, θα θέλετε να δημιουργήσετε ένα σύστημα αρχείων vfat για..." current
- 12:27, October 12, 2015 diff hist +81 Install/el Created page with "Ας το κρατήσουμε απλό. Χρησιμοποιείτε MBR χωρίσματα; Αν ναι, ας δημιουργήσουμε ένα ext2 σύστημα αρχ..."
- 12:27, October 12, 2015 diff hist +204 N Translations:Install/78/el Created page with "Ας το κρατήσουμε απλό. Χρησιμοποιείτε MBR χωρίσματα; Αν ναι, ας δημιουργήσουμε ένα ext2 σύστημα αρχ..." current
- 20:13, September 27, 2015 diff hist +373 Install/el Created page with "Προτού μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τις κατατμήσεις που έχουν δημιουργηθεί πρόσφατα , οι συσκε..."
- 20:13, September 27, 2015 diff hist +702 N Translations:Install/77/el Created page with "Προτού μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τις κατατμήσεις που έχουν δημιουργηθεί πρόσφατα , οι συσκε..." current
- 20:09, September 27, 2015 diff hist +127 Install/el Created page with "{ { Note | Η ενότητα αυτή καλύπτει τόσο την εγκατάσταση με BIOS "όσο" και την εγκατάσταση με UEFI . Μην την..."
- 20:09, September 27, 2015 diff hist +203 N Translations:Install/76/el Created page with "{ { Note | Η ενότητα αυτή καλύπτει τόσο την εγκατάσταση με BIOS "όσο" και την εγκατάσταση με UEFI . Μην την..." current
- 12:17, August 31, 2015 diff hist −2 Install/el
- 12:17, August 31, 2015 diff hist −2 Translations:Install/67/el current
- 12:17, August 31, 2015 diff hist −2 Install/el
- 12:17, August 31, 2015 diff hist −2 Translations:Install/66/el current
- 12:17, August 31, 2015 diff hist −2 Install/el
- 12:17, August 31, 2015 diff hist −2 Translations:Install/65/el current
- 12:17, August 31, 2015 diff hist −2 Install/el
- 12:16, August 31, 2015 diff hist −2 Translations:Install/62/el current
- 12:16, August 31, 2015 diff hist −2 Install/el
- 12:16, August 31, 2015 diff hist −2 Translations:Install/59/el current
- 12:16, August 31, 2015 diff hist −2 Install/el
- 12:16, August 31, 2015 diff hist −2 Translations:Install/55/el current
- 12:16, August 31, 2015 diff hist −2 Install/el
- 12:16, August 31, 2015 diff hist −2 Translations:Install/54/el current
- 12:16, August 31, 2015 diff hist −2 Install/el
- 12:16, August 31, 2015 diff hist −2 Translations:Install/53/el current
- 12:15, August 31, 2015 diff hist −12 Install/el
- 12:15, August 31, 2015 diff hist −12 Translations:Install/42/el current
- 12:15, August 31, 2015 diff hist −12 Install/el
- 12:15, August 31, 2015 diff hist −12 Translations:Install/40/el current
- 12:14, August 31, 2015 diff hist −2 Install/el
- 12:14, August 31, 2015 diff hist −2 Translations:Install/75/el current
- 12:13, August 31, 2015 diff hist +133 Install/el Created page with "{{Tip|Μπορείτε να επιβεβαιώσετε ότι οι κατατμήσεις δημιουργήθηκαν επιτυχώς εκτελώντας την εντολ..."
- 12:13, August 31, 2015 diff hist +274 N Translations:Install/75/el Created page with "{{Tip|Μπορείτε να επιβεβαιώσετε ότι οι κατατμήσεις δημιουργήθηκαν επιτυχώς εκτελώντας την εντολ..."
- 12:08, August 31, 2015 diff hist +81 Install/el Created page with "{{c|/dev/sda3}}, θα χρησιμοποιηθεί ώστε να κρατήσει το βασικό σύστημα αρχείων (root)."
- 12:08, August 31, 2015 diff hist +137 N Translations:Install/74/el Created page with "{{c|/dev/sda3}}, θα χρησιμοποιηθεί ώστε να κρατήσει το βασικό σύστημα αρχείων (root)." current
- 12:07, August 31, 2015 diff hist +49 Install/el Created page with "{{c|/dev/sda2}}, θα χρησιμοποιηθεί ώστε να κρατήσει το {{c|swap}} και ,"
- 12:07, August 31, 2015 diff hist +106 N Translations:Install/73/el Created page with "{{c|/dev/sda2}}, θα χρησιμοποιηθεί ώστε να κρατήσει το {{c|swap}} και ," current
- 12:07, August 31, 2015 diff hist +58 Install/el Created page with "* {{c|/dev/sda1}}, θα χρησιμοποιηθεί ώστε να κρατήσει το {{c|/boot}} σύστημα αρχείων,"
- 12:07, August 31, 2015 diff hist +131 N Translations:Install/72/el Created page with "* {{c|/dev/sda1}}, θα χρησιμοποιηθεί ώστε να κρατήσει το {{c|/boot}} σύστημα αρχείων," current
- 12:05, August 31, 2015 diff hist +53 Install/el Created page with "Τώρα οι GPT / κατατμήσεις σας GUID έχουν δημιουργηθεί, και θα εμφανίζονται ως '' block devices'' στο Linux:"
- 12:05, August 31, 2015 diff hist +166 N Translations:Install/71/el Created page with "Τώρα οι GPT / κατατμήσεις σας GUID έχουν δημιουργηθεί, και θα εμφανίζονται ως '' block devices'' στο Linux:" current
- 12:04, August 31, 2015 diff hist +74 Install/el Created page with "Ο πίνακας διαμερισμάτωσης θα πρέπει τώρα να γραφεί στο δίσκο και {{c | gdisk}} θα κλείσει."
- 12:04, August 31, 2015 diff hist +153 N Translations:Install/70/el Created page with "Ο πίνακας διαμερισμάτωσης θα πρέπει τώρα να γραφεί στο δίσκο και {{c | gdisk}} θα κλείσει." current
- 12:04, August 31, 2015 diff hist +39 Install/el Created page with "'''Εγγραφή πίνακα κατατμήσεων στο δίσκο''':"
- 12:04, August 31, 2015 diff hist +75 N Translations:Install/69/el Created page with "'''Εγγραφή πίνακα κατατμήσεων στο δίσκο''':" current
- 12:03, August 31, 2015 diff hist +381 Install/el Created page with "Στην πορεία, μπορείτε να πληκτρολογήσετε "{{c | p}}" και πατήστε Enter για να δείτε μια λίστα με τις υπά..."
- 12:03, August 31, 2015 diff hist +668 N Translations:Install/68/el Created page with "Στην πορεία, μπορείτε να πληκτρολογήσετε "{{c | p}}" και πατήστε Enter για να δείτε μια λίστα με τις υπά..." current
- 12:01, August 31, 2015 diff hist +23 Install/el Created page with "'''Δημιουργεία κατάτμησης root:'''"
- 12:01, August 31, 2015 diff hist +55 N Translations:Install/67/el Created page with "'''Δημιουργεία κατάτμησης root:'''"
- 12:00, August 31, 2015 diff hist +25 Install/el Created page with "'''Δημιουγεία κατάτμησης 2''' (swap):"
- 12:00, August 31, 2015 diff hist +57 N Translations:Install/66/el Created page with "'''Δημιουγεία κατάτμησης 2''' (swap):"
- 12:00, August 31, 2015 diff hist +27 Install/el Created page with "'''Δημιουργεία κατάτμησης 1''' (boot):"
- 12:00, August 31, 2015 diff hist +59 N Translations:Install/65/el Created page with "'''Δημιουργεία κατάτμησης 1''' (boot):"
- 12:00, August 31, 2015 diff hist +110 Install/el Created page with "'''Δημιουργήστε ένα νέο κενό πίνακα κατατμήσεων''' (Αυτό θα διαγράψει όλα τα δεδομένα στο δίσκο, ό..."
- 11:59, August 31, 2015 diff hist +205 N Translations:Install/64/el Created page with "'''Δημιουργήστε ένα νέο κενό πίνακα κατατμήσεων''' (Αυτό θα διαγράψει όλα τα δεδομένα στο δίσκο, ό..." current
- 11:58, August 31, 2015 diff hist +71 Install/el Created page with "Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα μετά την εκτέλεση του {{c|cdisk}},"
- 11:58, August 31, 2015 diff hist +110 N Translations:Install/63/el Created page with "Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα μετά την εκτέλεση του {{c|cdisk}}," current
- 11:58, August 31, 2015 diff hist +195 Install/el Created page with "Η εντολή {{c|gdisk}} για την δημιουργεία GPT διαμερισμάτων είναι η ακόλουθη. τροποποιήστε τα μεγέθη ό..."
- 11:58, August 31, 2015 diff hist +362 N Translations:Install/62/el Created page with "Η εντολή {{c|gdisk}} για την δημιουργεία GPT διαμερισμάτων είναι η ακόλουθη. τροποποιήστε τα μεγέθη ό..."
- 11:55, August 31, 2015 diff hist +188 Install/el Created page with "{{Note|Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μέθοδο, αν σας ενδιαφέρει η εκκίνηση χρησιμοποιώντας UEFI, και αν το α..."
- 11:55, August 31, 2015 diff hist +374 N Translations:Install/61/el Created page with "{{Note|Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μέθοδο, αν σας ενδιαφέρει η εκκίνηση χρησιμοποιώντας UEFI, και αν το α..." current
- 11:54, August 31, 2015 diff hist −1 Install/el Created page with "==== Νέα μέθοδος (UEFI/GPT)"
- 11:54, August 31, 2015 diff hist +37 N Translations:Install/60/el Created page with "==== Νέα μέθοδος (UEFI/GPT)" current
- 11:53, August 31, 2015 diff hist +141 Install/el Created page with "{{Note|Τελειώσατε με την διαδικασία κατάτμησης! Τώρα, προχωρήστε στη #Δημιουργεία συστήματος αρχ..."
- 11:53, August 31, 2015 diff hist +246 N Translations:Install/59/el Created page with "{{Note|Τελειώσατε με την διαδικασία κατάτμησης! Τώρα, προχωρήστε στη #Δημιουργεία συστήματος αρχ..."
- 11:52, August 31, 2015 diff hist +85 Install/el Created page with "Ο Νέος πίνακας κατατμήσεων MBR θα πρέπει τώρα να γραφτεί στο δίσκο του συστήματός σας."
- 11:52, August 31, 2015 diff hist +154 N Translations:Install/58/el Created page with "Ο Νέος πίνακας κατατμήσεων MBR θα πρέπει τώρα να γραφτεί στο δίσκο του συστήματός σας." current
- 11:51, August 31, 2015 diff hist +39 Install/el Created page with "'''Γράψτε το πίνακα κατατμήσεων στο δίσκο:'''"
- 11:51, August 31, 2015 diff hist +78 N Translations:Install/57/el Created page with "'''Γράψτε το πίνακα κατατμήσεων στο δίσκο:'''" current
- 11:51, August 31, 2015 diff hist +42 Install/el Created page with "''''Επιβεβαιώστε τον πίνακα κατατμήσεων:'''"
- 11:51, August 31, 2015 diff hist +75 N Translations:Install/56/el Created page with "''''Επιβεβαιώστε τον πίνακα κατατμήσεων:'''" current
- 11:50, August 31, 2015 diff hist +23 Install/el Created page with "'''Δημιουργεία κατάτμησης root:'''"
- 11:50, August 31, 2015 diff hist +55 N Translations:Install/55/el Created page with "'''Δημιουργεία κατάτμησης root:'''"
- 11:50, August 31, 2015 diff hist +27 Install/el Created page with "'''Δημιουργεία κατάτμησης 2''' (swap):"
- 11:50, August 31, 2015 diff hist +59 N Translations:Install/54/el Created page with "'''Δημιουργεία κατάτμησης 2''' (swap):"
- 11:49, August 31, 2015 diff hist +27 Install/el Created page with "'''Δημιουργεία κατάτμησης 1''' (boot):"
- 11:49, August 31, 2015 diff hist +59 N Translations:Install/53/el Created page with "'''Δημιουργεία κατάτμησης 1''' (boot):"
- 11:49, August 31, 2015 diff hist +34 Install/el Created page with "'''Διαγραφή του πίνακα κατατμήσεων''':"
- 11:49, August 31, 2015 diff hist +66 N Translations:Install/52/el Created page with "'''Διαγραφή του πίνακα κατατμήσεων''':" current
- 11:49, August 31, 2015 diff hist +41 Install/el Created page with "Ακολουθήστε τα ακόλουθα βήματα με το {{c|fdisk}}:"
- 11:49, August 31, 2015 diff hist +80 N Translations:Install/51/el Created page with "Ακολουθήστε τα ακόλουθα βήματα με το {{c|fdisk}}:" current
- 11:47, August 31, 2015 diff hist +70 Install/el Created page with "Τώρα θα χρησιμοποιήσουμε το {{c|fdisk}} για την δημιουργία του MBR και των κατατμήσεων."
- 11:47, August 31, 2015 diff hist +147 N Translations:Install/50/el Created page with "Τώρα θα χρησιμοποιήσουμε το {{c|fdisk}} για την δημιουργία του MBR και των κατατμήσεων." current
- 11:45, August 31, 2015 diff hist −11 Install/el
- 11:45, August 31, 2015 diff hist −11 Translations:Install/48/el current
- 11:45, August 31, 2015 diff hist +87 Install/el Created page with "Αυτή η έξοδος δεν χρειάζεται να σας ανησυχεί, καθώς η εντολή ακόμα εκτελέστηκε επιτυχώς:"
- 11:45, August 31, 2015 diff hist +161 N Translations:Install/48/el Created page with "Αυτή η έξοδος δεν χρειάζεται να σας ανησυχεί, καθώς η εντολή ακόμα εκτελέστηκε επιτυχώς:"
- 11:44, August 31, 2015 diff hist +421 Install/el Created page with "Τώρα, συνιστάται να διαγράψετε οποιοδήποτε υπάρχον MBR ή GPT πίνακα κατάτμησης στο δίσκο, ο οποίος..."
- 11:44, August 31, 2015 diff hist +760 N Translations:Install/47/el Created page with "Τώρα, συνιστάται να διαγράψετε οποιοδήποτε υπάρχον MBR ή GPT πίνακα κατάτμησης στο δίσκο, ο οποίος..." current
- 11:42, August 31, 2015 diff hist +213 Install/el Created page with "Πρώτον, είναι καλή ιδέα για να βεβαιωθείτε ότι έχετε βρει το σωστό σκληρό δίσκο για διαμέριμάτω..."
- 11:42, August 31, 2015 diff hist +391 N Translations:Install/46/el Created page with "Πρώτον, είναι καλή ιδέα για να βεβαιωθείτε ότι έχετε βρει το σωστό σκληρό δίσκο για διαμέριμάτω..." current
- 09:32, August 19, 2015 diff hist +216 Install/el Created page with "{{Σημείωση | Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μέθοδο, εάν η εκκίνηση χρησιμοποιώντας το BIOS σας, και εάν το..."
- 09:32, August 19, 2015 diff hist +456 N Translations:Install/44/el Created page with "{{Σημείωση | Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μέθοδο, εάν η εκκίνηση χρησιμοποιώντας το BIOS σας, και εάν το..." current
- 09:30, August 19, 2015 diff hist +8 Install/el Created page with "==== Παλιά (BIOS/MBR) Μέθοδος ===="
- 09:30, August 19, 2015 diff hist +46 N Translations:Install/43/el Created page with "==== Παλιά (BIOS/MBR) Μέθοδος ====" current
- 09:28, August 19, 2015 diff hist +656 Install/el Created page with "{{Σημείωση | '''Ορισμένες μητρικές μπορεί να φαίνεται ότι υποστηρίζουν UEFI, αλλά δεν το κάνουν.''' Κά..."
- 09:28, August 19, 2015 diff hist +1,288 N Translations:Install/42/el Created page with "{{Σημείωση | '''Ορισμένες μητρικές μπορεί να φαίνεται ότι υποστηρίζουν UEFI, αλλά δεν το κάνουν.''' Κά..."
- 09:10, August 19, 2015 diff hist +430 Install/el Created page with "Για να εγκαταστήσετε το Funtoo Linux για την εκκίνηση με την Νέα Μέθοδο UEFI , θα πρέπει να εκκινήσετε με..."
- 09:10, August 19, 2015 diff hist +844 N Translations:Install/41/el Created page with "Για να εγκαταστήσετε το Funtoo Linux για την εκκίνηση με την Νέα Μέθοδο UEFI , θα πρέπει να εκκινήσετε με..." current
- 09:03, August 19, 2015 diff hist +667 Install/el Created page with "{{Σημείωση|'''Οι προχωρημένοι χρήστες μπορεί να αναρωτιούνται:''' Ποια είναι η μεγάλη διαφορά μετα..."
- 09:03, August 19, 2015 diff hist +1,262 N Translations:Install/40/el Created page with "{{Σημείωση|'''Οι προχωρημένοι χρήστες μπορεί να αναρωτιούνται:''' Ποια είναι η μεγάλη διαφορά μετα..."
- 08:40, August 19, 2015 diff hist +539 Install/el Created page with ";Αρχή 2 - Νέα μέθοδος: Εάν μπορείτε να εκκινήσετε με το System Rescue CD και σας παρουσιάζει μια οθόνη με..."
- 08:40, August 19, 2015 diff hist +946 N Translations:Install/39/el Created page with ";Αρχή 2 - Νέα μέθοδος: Εάν μπορείτε να εκκινήσετε με το System Rescue CD και σας παρουσιάζει μια οθόνη με..." current
- 08:34, August 19, 2015 diff hist 0 Install/el
- 08:34, August 19, 2015 diff hist 0 Translations:Install/38/el current
- 08:33, August 19, 2015 diff hist −2 Install/el
- 08:33, August 19, 2015 diff hist −2 Translations:Install/38/el
- 08:32, August 19, 2015 diff hist +519 Install/el Created page with ";Αρχή 1 - Παλιά μέθοδος: Εάν μπορείτε να εκκινήσετε με το System Rescue CD και σας παρουσιάζει μια οθόνη..."
- 08:32, August 19, 2015 diff hist +938 N Translations:Install/38/el Created page with ";Αρχή 1 - Παλιά μέθοδος: Εάν μπορείτε να εκκινήσετε με το System Rescue CD και σας παρουσιάζει μια οθόνη..."
- 08:24, August 19, 2015 diff hist +128 Install/el Created page with "'''Το μεγάλο ερώτημα είναι - ποια μέθοδο εκκίνησης θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε ; ''' Ακολουθεί το..."
- 08:24, August 19, 2015 diff hist +210 N Translations:Install/37/el Created page with "'''Το μεγάλο ερώτημα είναι - ποια μέθοδο εκκίνησης θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε ; ''' Ακολουθεί το..." current
- 18:13, August 12, 2015 diff hist −5 Install/el
- 18:13, August 12, 2015 diff hist −5 Translations:Install/35/el current
- 18:09, August 12, 2015 diff hist +209 Install/el Created page with "Και ναι , υπάρχουν ακόμη περισσότερες μέθοδοι , μερικές από τις οποίες αναγράφονται στην [ [ μέθο..."
- 18:09, August 12, 2015 diff hist +431 N Translations:Install/35/el Created page with "Και ναι , υπάρχουν ακόμη περισσότερες μέθοδοι , μερικές από τις οποίες αναγράφονται στην [ [ μέθο..."
- 18:06, August 12, 2015 diff hist +400 Install/el Created page with "Εάν πρέπει να χρησιμοποιήσετε το UEFI για να πραγματοποιήσετε την εκκίνηση , σας συνιστούμε να μη..."
- 18:06, August 12, 2015 diff hist +672 N Translations:Install/34/el Created page with "Εάν πρέπει να χρησιμοποιήσετε το UEFI για να πραγματοποιήσετε την εκκίνηση , σας συνιστούμε να μη..." current
- 18:02, August 12, 2015 diff hist +391 Install/el Created page with "Η πρότασή μας είναι να χρησιμοποιήσετε την παλιά (BIOS-MBR) μέθοδο σε περίπτωση που δεν έχετε λόγο ν..."
- 18:02, August 12, 2015 diff hist +693 N Translations:Install/33/el Created page with "Η πρότασή μας είναι να χρησιμοποιήσετε την παλιά (BIOS-MBR) μέθοδο σε περίπτωση που δεν έχετε λόγο ν..." current
- 17:56, August 12, 2015 diff hist +679 Install/el Created page with "Όμως, υπάρχουν κάποιες περιπτώσεις όπου η μέθοδος της παλιάς σχολής(BIOS/MBR) δεν είναι η βέλτιστη δ..."
- 17:55, August 12, 2015 diff hist +1,137 N Translations:Install/32/el Created page with "Όμως, υπάρχουν κάποιες περιπτώσεις όπου η μέθοδος της παλιάς σχολής(BIOS/MBR) δεν είναι η βέλτιστη δ..." current
- 17:47, August 12, 2015 diff hist −6 Install/el
- 17:47, August 12, 2015 diff hist −6 Translations:Install/31/el current
- 17:47, August 12, 2015 diff hist +384 Install/el Created page with "Ας ρίξουμε μια ματιά για στις διαθέσιμες επιλογές για τη διαμόρφωση ενός σκληρού δίσκου ώστε να..."
- 17:47, August 12, 2015 diff hist +800 N Translations:Install/31/el Created page with "Ας ρίξουμε μια ματιά για στις διαθέσιμες επιλογές για τη διαμόρφωση ενός σκληρού δίσκου ώστε να..."
- 17:42, August 12, 2015 diff hist +286 Install/el Created page with "Στη συνέχεια , ήρθε το EFI και το UEFI , που είναι νέου τύπου firmware σχεδιασμένο για να εκκινεί το σύστ..."
- 17:42, August 12, 2015 diff hist +634 N Translations:Install/30/el Created page with "Στη συνέχεια , ήρθε το EFI και το UEFI , που είναι νέου τύπου firmware σχεδιασμένο για να εκκινεί το σύστ..." current
- 18:49, July 21, 2015 diff hist −33 Install/el
- 18:49, July 21, 2015 diff hist −33 Translations:Install/29/el current
- 18:49, July 21, 2015 diff hist +451 Install/el Created page with "Σε παλαιότερες εποχές, υπήρχε μόνο ένας τρόπος για να εκκινήσετε ένα PC-συμβατό υπολογιστή. Όλα τ..."
- 18:49, July 21, 2015 diff hist +922 N Translations:Install/29/el Created page with "Σε παλαιότερες εποχές, υπήρχε μόνο ένας τρόπος για να εκκινήσετε ένα PC-συμβατό υπολογιστή. Όλα τ..."
- 15:46, July 18, 2015 diff hist +1 Install/el
- 15:46, July 18, 2015 diff hist +1 Translations:Install/36/el current
- 15:45, July 18, 2015 diff hist +40 Install/el Created page with "==== Ποιά μέθοδο να χρησιμοποιήσω ===="
- 15:45, July 18, 2015 diff hist +63 N Translations:Install/36/el Created page with "==== Ποιά μέθοδο να χρησιμοποιήσω ===="
- 15:45, July 18, 2015 diff hist +80 Install/el
- 15:45, July 18, 2015 diff hist +80 Translations:Install/28/el
- 15:44, July 18, 2015 diff hist +4 Install/el
- 15:44, July 18, 2015 diff hist +4 Translations:Install/28/el
- 15:43, July 18, 2015 diff hist +67 Install/el Created page with "{{Note| Αν είστε αρχάριος στο Linux, μπορεί να είναι ευκολότερο αν προχωρήσετε στην επόμενη ενότητα, [..."
- 15:43, July 18, 2015 diff hist +208 N Translations:Install/28/el Created page with "{{Note| Αν είστε αρχάριος στο Linux, μπορεί να είναι ευκολότερο αν προχωρήσετε στην επόμενη ενότητα, [..."
- 15:42, July 18, 2015 diff hist +4 Install/el Created page with "==== ΙΣΤΟΡΙΑ ===="
- 15:42, July 18, 2015 diff hist +24 N Translations:Install/27/el Created page with "==== ΙΣΤΟΡΙΑ ====" current
- 15:42, July 18, 2015 diff hist +505 Install/el Created page with "Στην ενότητα αυτή, θα μάθετε για τους διαφορετικούς τρόπους με τους οποίους το Funtoo Linux μπορεί να..."
- 15:42, July 18, 2015 diff hist +963 N Translations:Install/26/el Created page with "Στην ενότητα αυτή, θα μάθετε για τους διαφορετικούς τρόπους με τους οποίους το Funtoo Linux μπορεί να..." current
- 21:24, July 16, 2015 diff hist 0 Install/el
- 21:24, July 16, 2015 diff hist 0 Translations:Install/8/el current
- 21:23, July 16, 2015 diff hist +35 Install/el Created page with "=== Προετοιμασία Σκληρών Δίσκων ==="
- 21:23, July 16, 2015 diff hist +60 N Translations:Install/25/el Created page with "=== Προετοιμασία Σκληρών Δίσκων ===" current
- 21:16, July 16, 2015 diff hist +769 Install/el
- 21:16, July 16, 2015 diff hist +2 Translations:Install/8/el
- 21:15, July 16, 2015 diff hist −2 Install/el
- 21:15, July 16, 2015 diff hist −2 Translations:Install/12/el current
- 21:14, July 16, 2015 diff hist +56 Install/el Created page with "Αφού συνδεθείτε στο σύστημα μέσω SSH, μπορείτε να εκτελέσετε τα παρακάτω βήματα της εγκατάστασης."
- 21:14, July 16, 2015 diff hist +177 N Translations:Install/24/el Created page with "Αφού συνδεθείτε στο σύστημα μέσω SSH, μπορείτε να εκτελέσετε τα παρακάτω βήματα της εγκατάστασης." current
- 21:14, July 16, 2015 diff hist +128 Install/el Created page with "{{Note | Αν θέλετε να συνδεθείτε απομακρυσμένα από ένα υπάρχον σύστημα Microsoft Windows, θα χρειαστεί να κ..."
- 21:14, July 16, 2015 diff hist +332 N Translations:Install/23/el Created page with "{{Note | Αν θέλετε να συνδεθείτε απομακρυσμένα από ένα υπάρχον σύστημα Microsoft Windows, θα χρειαστεί να κ..."
- 21:14, July 16, 2015 diff hist +403 Install/el Created page with "Θα πρέπει να έχετε μια διεύθυνση IP ( που αναφέρετε ως {{c|inet addr:}}) και να ανήκει στο LAN σας. Στη συνέ..."
- 21:14, July 16, 2015 diff hist +823 N Translations:Install/22/el Created page with "Θα πρέπει να έχετε μια διεύθυνση IP ( που αναφέρετε ως {{c|inet addr:}}) και να ανήκει στο LAN σας. Στη συνέ..." current
- 21:13, July 16, 2015 diff hist +246 Install/el Created page with "Μόλις έχετε πληκτρολογήσει έναν κωδικό πρόσβασης, θα είστε σε θέση να δείτε την IP του System Rescue CD,..."
- 21:13, July 16, 2015 diff hist +487 N Translations:Install/21/el Created page with "Μόλις έχετε πληκτρολογήσει έναν κωδικό πρόσβασης, θα είστε σε θέση να δείτε την IP του System Rescue CD,..." current
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +245 Install/el Created page with "Αν θέλετε να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση από μακριά, εδώ είναι το πώς. Κατ 'αρχάς, θα πρέπει να β..."
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +460 N Translations:Install/20/el Created page with "Αν θέλετε να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση από μακριά, εδώ είναι το πώς. Κατ 'αρχάς, θα πρέπει να β..." current
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +187 Install/el Created page with "Εναλλακτικά για την εκτέλεση της εγκατάστασης, μπορείτε να συνδεθείτε στο System Rescue CD διαδικτυακ..."
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +367 N Translations:Install/19/el Created page with "Εναλλακτικά για την εκτέλεση της εγκατάστασης, μπορείτε να συνδεθείτε στο System Rescue CD διαδικτυακ..." current
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +35 Install/el Created page with "==== Απομακρυσμένη Εγκατάσταση ===="
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +59 N Translations:Install/18/el Created page with "==== Απομακρυσμένη Εγκατάσταση ====" current
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +210 Install/el Created page with "Στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε την εφαρμογή NetworkManager (εικονίδιο κάτω δεξιά) για να συνδεθείτε σε έ..."
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +480 N Translations:Install/17/el Created page with "Στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε την εφαρμογή NetworkManager (εικονίδιο κάτω δεξιά) για να συνδεθείτε σε έ..." current
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +185 Install/el Created page with "Αν χρειαστεί να δημιουργήσετε μια σύνδεση Wi-Fi για πρόσβαση στο Internet, τότε αυτό πρέπει να γίνει μ..."
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +376 N Translations:Install/16/el Created page with "Αν χρειαστεί να δημιουργήσετε μια σύνδεση Wi-Fi για πρόσβαση στο Internet, τότε αυτό πρέπει να γίνει μ..." current
- 21:11, July 16, 2015 diff hist +159 Install/el Created page with "Εάν η λειτουργία ping είναι επιτυχής (δείτε το <code> 64 bytes </code> μηνύματα όπως παραπάνω), τότε το δίκτυ..."
- 21:11, July 16, 2015 diff hist +296 N Translations:Install/15/el Created page with "Εάν η λειτουργία ping είναι επιτυχής (δείτε το <code> 64 bytes </code> μηνύματα όπως παραπάνω), τότε το δίκτυ..." current
- 21:11, July 16, 2015 diff hist +141 Install/el Created page with "Αφού έχετε πραγματοποιείσει εκίνηση με το System Rescue CD, δείτε αν έχετε πρόσβαση στο Internet. Απαιτείτ..."
- 21:11, July 16, 2015 diff hist +269 N Translations:Install/14/el Created page with "Αφού έχετε πραγματοποιείσει εκίνηση με το System Rescue CD, δείτε αν έχετε πρόσβαση στο Internet. Απαιτείτ..." current
- 21:11, July 16, 2015 diff hist +17 Install/el Created page with "==== Πρόσβαση Δικτύου ===="
- 21:10, July 16, 2015 diff hist +41 N Translations:Install/13/el Created page with "==== Πρόσβαση Δικτύου ====" current
- 21:10, July 16, 2015 diff hist +332 Install/el Created page with "{{Note|Αν χρησιμοποιείτε μια παλαιότερη έκδοση του συστήματος System Rescue CD, '''να είστε σίγουρος ότι έ..."
- 21:10, July 16, 2015 diff hist +635 N Translations:Install/12/el Created page with "{{Note|Αν χρησιμοποιείτε μια παλαιότερη έκδοση του συστήματος System Rescue CD, '''να είστε σίγουρος ότι έ..."
- 21:10, July 16, 2015 diff hist +8 Install/el Created page with "* Λήψη από '' '[http://ftp.osuosl.org/pub/funtoo/distfiles/sysresccd/systemrescuecd-x86-4.5.0.iso osuosl.org]' '' * Λήψη από '' '[http://build.funtoo.org/distfil..."
- 21:10, July 16, 2015 diff hist +232 N Translations:Install/11/el Created page with "* Λήψη από '' '[http://ftp.osuosl.org/pub/funtoo/distfiles/sysresccd/systemrescuecd-x86-4.5.0.iso osuosl.org]' '' * Λήψη από '' '[http://build.funtoo.org/distfil..." current
- 21:10, July 16, 2015 diff hist +156 Install/el Created page with "Το Funtoo δεν παρέχει ενα "επίσημο" Funtoo Live CD. Σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε το βασισμένο στο Gentoo [..."
- 21:10, July 16, 2015 diff hist +510 N Translations:Install/10/el Created page with "Το Funtoo δεν παρέχει ενα "επίσημο" Funtoo Live CD. Σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε το βασισμένο στο Gentoo [..." current
- 21:10, July 16, 2015 diff hist +15 N Translations:Install/9/el Created page with "=== Live CD ===" current
- 21:10, July 16, 2015 diff hist +1,468 N Translations:Install/8/el Created page with "# Κατεβάστε και κάντε εκκίνηση του live CD της επιλογής σας. # #Προετοιμασία σκληρών δίσκων|..."
- 21:01, July 16, 2015 diff hist +63 Install/el Created page with "Αυτή είναι μια βασική επισκόπηση της διαδικασίας εγκατάστασης Funtoo:"
- 21:01, July 16, 2015 diff hist +123 N Translations:Install/7/el Created page with "Αυτή είναι μια βασική επισκόπηση της διαδικασίας εγκατάστασης Funtoo:" current
- 21:01, July 16, 2015 diff hist +24 Install/el Created page with "== Επισκόπηση Εγκατάστασης =="
- 21:01, July 16, 2015 diff hist +51 N Translations:Install/6/el Created page with "== Επισκόπηση Εγκατάστασης ==" current
- 21:01, July 16, 2015 diff hist +100 Install/el Created page with "{{Note | Εάν εγκαθιστάτε Funtoo Linux σε ARM αρχιτεκτονική, παρακαλούμε δείτε Funtoo Linux..."
- 21:01, July 16, 2015 diff hist +297 N Translations:Install/5/el Created page with "{{Note | Εάν εγκαθιστάτε Funtoo Linux σε ARM αρχιτεκτονική, παρακαλούμε δείτε Funtoo Linux..."
- 21:00, July 16, 2015 diff hist +355 Install/el Created page with "Αν έχετε προηγούμενη εμπειρία εγκατάστασης Gentoo Linux τότε θα είστε εξοικειωμένοι με πολλά απο τα..."
- 21:00, July 16, 2015 diff hist +698 N Translations:Install/4/el Created page with "Αν έχετε προηγούμενη εμπειρία εγκατάστασης Gentoo Linux τότε θα είστε εξοικειωμένοι με πολλά απο τα..." current
- 20:54, July 16, 2015 diff hist +159 Install/el Created page with "Αυτό το έγγραφο συντάχθηκε για να σας βοηθήσει να εγκαταστήσετε το Funtoo Linux σε PC-συμβατά συστήματ..."
- 20:54, July 16, 2015 diff hist +322 N Translations:Install/3/el Created page with "Αυτό το έγγραφο συντάχθηκε για να σας βοηθήσει να εγκαταστήσετε το Funtoo Linux σε PC-συμβατά συστήματ..." current
- 20:54, July 16, 2015 diff hist +4 Install/el Created page with "== Εισαγωγή =="
- 20:54, July 16, 2015 diff hist +22 N Translations:Install/2/el Created page with "== Εισαγωγή ==" current
- 20:54, July 16, 2015 diff hist +53,348 N Install/el Created page with "Εγκατάσταση"
- 20:54, July 16, 2015 diff hist +22 N Translations:Install/Page display title/el Created page with "Εγκατάσταση" current
- 11:57, April 11, 2014 diff hist +278 N User:Lapator Created page with "{{Person |Full name=EFTHYMIOS MOTSIOS |Email=lapator@gmail.com |Nick=lapator |Geoloc=39.636815056409205, 22.41332364919799 |Location name=LARISA,LARISA,GREECE |Roles={{Role |R..." current