User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 09:03, August 19, 2015 diff hist +1,262 N Translations:Install/40/el Created page with "{{Σημείωση|'''Οι προχωρημένοι χρήστες μπορεί να αναρωτιούνται:''' Ποια είναι η μεγάλη διαφορά μετα..."
- 08:40, August 19, 2015 diff hist +539 Install/el Created page with ";Αρχή 2 - Νέα μέθοδος: Εάν μπορείτε να εκκινήσετε με το System Rescue CD και σας παρουσιάζει μια οθόνη με..."
- 08:40, August 19, 2015 diff hist +946 N Translations:Install/39/el Created page with ";Αρχή 2 - Νέα μέθοδος: Εάν μπορείτε να εκκινήσετε με το System Rescue CD και σας παρουσιάζει μια οθόνη με..." current
- 08:34, August 19, 2015 diff hist 0 Install/el
- 08:34, August 19, 2015 diff hist 0 Translations:Install/38/el current
- 08:33, August 19, 2015 diff hist −2 Install/el
- 08:33, August 19, 2015 diff hist −2 Translations:Install/38/el
- 08:32, August 19, 2015 diff hist +519 Install/el Created page with ";Αρχή 1 - Παλιά μέθοδος: Εάν μπορείτε να εκκινήσετε με το System Rescue CD και σας παρουσιάζει μια οθόνη..."
- 08:32, August 19, 2015 diff hist +938 N Translations:Install/38/el Created page with ";Αρχή 1 - Παλιά μέθοδος: Εάν μπορείτε να εκκινήσετε με το System Rescue CD και σας παρουσιάζει μια οθόνη..."
- 08:24, August 19, 2015 diff hist +128 Install/el Created page with "'''Το μεγάλο ερώτημα είναι - ποια μέθοδο εκκίνησης θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε ; ''' Ακολουθεί το..."
- 08:24, August 19, 2015 diff hist +210 N Translations:Install/37/el Created page with "'''Το μεγάλο ερώτημα είναι - ποια μέθοδο εκκίνησης θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε ; ''' Ακολουθεί το..." current
- 18:13, August 12, 2015 diff hist −5 Install/el
- 18:13, August 12, 2015 diff hist −5 Translations:Install/35/el current
- 18:09, August 12, 2015 diff hist +209 Install/el Created page with "Και ναι , υπάρχουν ακόμη περισσότερες μέθοδοι , μερικές από τις οποίες αναγράφονται στην [ [ μέθο..."
- 18:09, August 12, 2015 diff hist +431 N Translations:Install/35/el Created page with "Και ναι , υπάρχουν ακόμη περισσότερες μέθοδοι , μερικές από τις οποίες αναγράφονται στην [ [ μέθο..."
- 18:06, August 12, 2015 diff hist +400 Install/el Created page with "Εάν πρέπει να χρησιμοποιήσετε το UEFI για να πραγματοποιήσετε την εκκίνηση , σας συνιστούμε να μη..."
- 18:06, August 12, 2015 diff hist +672 N Translations:Install/34/el Created page with "Εάν πρέπει να χρησιμοποιήσετε το UEFI για να πραγματοποιήσετε την εκκίνηση , σας συνιστούμε να μη..." current
- 18:02, August 12, 2015 diff hist +391 Install/el Created page with "Η πρότασή μας είναι να χρησιμοποιήσετε την παλιά (BIOS-MBR) μέθοδο σε περίπτωση που δεν έχετε λόγο ν..."
- 18:02, August 12, 2015 diff hist +693 N Translations:Install/33/el Created page with "Η πρότασή μας είναι να χρησιμοποιήσετε την παλιά (BIOS-MBR) μέθοδο σε περίπτωση που δεν έχετε λόγο ν..." current
- 17:56, August 12, 2015 diff hist +679 Install/el Created page with "Όμως, υπάρχουν κάποιες περιπτώσεις όπου η μέθοδος της παλιάς σχολής(BIOS/MBR) δεν είναι η βέλτιστη δ..."
- 17:55, August 12, 2015 diff hist +1,137 N Translations:Install/32/el Created page with "Όμως, υπάρχουν κάποιες περιπτώσεις όπου η μέθοδος της παλιάς σχολής(BIOS/MBR) δεν είναι η βέλτιστη δ..." current
- 17:47, August 12, 2015 diff hist −6 Install/el
- 17:47, August 12, 2015 diff hist −6 Translations:Install/31/el current
- 17:47, August 12, 2015 diff hist +384 Install/el Created page with "Ας ρίξουμε μια ματιά για στις διαθέσιμες επιλογές για τη διαμόρφωση ενός σκληρού δίσκου ώστε να..."
- 17:47, August 12, 2015 diff hist +800 N Translations:Install/31/el Created page with "Ας ρίξουμε μια ματιά για στις διαθέσιμες επιλογές για τη διαμόρφωση ενός σκληρού δίσκου ώστε να..."
- 17:42, August 12, 2015 diff hist +286 Install/el Created page with "Στη συνέχεια , ήρθε το EFI και το UEFI , που είναι νέου τύπου firmware σχεδιασμένο για να εκκινεί το σύστ..."
- 17:42, August 12, 2015 diff hist +634 N Translations:Install/30/el Created page with "Στη συνέχεια , ήρθε το EFI και το UEFI , που είναι νέου τύπου firmware σχεδιασμένο για να εκκινεί το σύστ..." current
- 18:49, July 21, 2015 diff hist −33 Install/el
- 18:49, July 21, 2015 diff hist −33 Translations:Install/29/el current
- 18:49, July 21, 2015 diff hist +451 Install/el Created page with "Σε παλαιότερες εποχές, υπήρχε μόνο ένας τρόπος για να εκκινήσετε ένα PC-συμβατό υπολογιστή. Όλα τ..."
- 18:49, July 21, 2015 diff hist +922 N Translations:Install/29/el Created page with "Σε παλαιότερες εποχές, υπήρχε μόνο ένας τρόπος για να εκκινήσετε ένα PC-συμβατό υπολογιστή. Όλα τ..."
- 15:46, July 18, 2015 diff hist +1 Install/el
- 15:46, July 18, 2015 diff hist +1 Translations:Install/36/el current
- 15:45, July 18, 2015 diff hist +40 Install/el Created page with "==== Ποιά μέθοδο να χρησιμοποιήσω ===="
- 15:45, July 18, 2015 diff hist +63 N Translations:Install/36/el Created page with "==== Ποιά μέθοδο να χρησιμοποιήσω ===="
- 15:45, July 18, 2015 diff hist +80 Install/el
- 15:45, July 18, 2015 diff hist +80 Translations:Install/28/el
- 15:44, July 18, 2015 diff hist +4 Install/el
- 15:44, July 18, 2015 diff hist +4 Translations:Install/28/el
- 15:43, July 18, 2015 diff hist +67 Install/el Created page with "{{Note| Αν είστε αρχάριος στο Linux, μπορεί να είναι ευκολότερο αν προχωρήσετε στην επόμενη ενότητα, [..."
- 15:43, July 18, 2015 diff hist +208 N Translations:Install/28/el Created page with "{{Note| Αν είστε αρχάριος στο Linux, μπορεί να είναι ευκολότερο αν προχωρήσετε στην επόμενη ενότητα, [..."
- 15:42, July 18, 2015 diff hist +4 Install/el Created page with "==== ΙΣΤΟΡΙΑ ===="
- 15:42, July 18, 2015 diff hist +24 N Translations:Install/27/el Created page with "==== ΙΣΤΟΡΙΑ ====" current
- 15:42, July 18, 2015 diff hist +505 Install/el Created page with "Στην ενότητα αυτή, θα μάθετε για τους διαφορετικούς τρόπους με τους οποίους το Funtoo Linux μπορεί να..."
- 15:42, July 18, 2015 diff hist +963 N Translations:Install/26/el Created page with "Στην ενότητα αυτή, θα μάθετε για τους διαφορετικούς τρόπους με τους οποίους το Funtoo Linux μπορεί να..." current
- 21:24, July 16, 2015 diff hist 0 Install/el
- 21:24, July 16, 2015 diff hist 0 Translations:Install/8/el current
- 21:23, July 16, 2015 diff hist +35 Install/el Created page with "=== Προετοιμασία Σκληρών Δίσκων ==="
- 21:23, July 16, 2015 diff hist +60 N Translations:Install/25/el Created page with "=== Προετοιμασία Σκληρών Δίσκων ===" current
- 21:16, July 16, 2015 diff hist +769 Install/el
- 21:16, July 16, 2015 diff hist +2 Translations:Install/8/el
- 21:15, July 16, 2015 diff hist −2 Install/el
- 21:15, July 16, 2015 diff hist −2 Translations:Install/12/el current
- 21:14, July 16, 2015 diff hist +56 Install/el Created page with "Αφού συνδεθείτε στο σύστημα μέσω SSH, μπορείτε να εκτελέσετε τα παρακάτω βήματα της εγκατάστασης."
- 21:14, July 16, 2015 diff hist +177 N Translations:Install/24/el Created page with "Αφού συνδεθείτε στο σύστημα μέσω SSH, μπορείτε να εκτελέσετε τα παρακάτω βήματα της εγκατάστασης." current
- 21:14, July 16, 2015 diff hist +128 Install/el Created page with "{{Note | Αν θέλετε να συνδεθείτε απομακρυσμένα από ένα υπάρχον σύστημα Microsoft Windows, θα χρειαστεί να κ..."
- 21:14, July 16, 2015 diff hist +332 N Translations:Install/23/el Created page with "{{Note | Αν θέλετε να συνδεθείτε απομακρυσμένα από ένα υπάρχον σύστημα Microsoft Windows, θα χρειαστεί να κ..."
- 21:14, July 16, 2015 diff hist +403 Install/el Created page with "Θα πρέπει να έχετε μια διεύθυνση IP ( που αναφέρετε ως {{c|inet addr:}}) και να ανήκει στο LAN σας. Στη συνέ..."
- 21:14, July 16, 2015 diff hist +823 N Translations:Install/22/el Created page with "Θα πρέπει να έχετε μια διεύθυνση IP ( που αναφέρετε ως {{c|inet addr:}}) και να ανήκει στο LAN σας. Στη συνέ..." current
- 21:13, July 16, 2015 diff hist +246 Install/el Created page with "Μόλις έχετε πληκτρολογήσει έναν κωδικό πρόσβασης, θα είστε σε θέση να δείτε την IP του System Rescue CD,..."
- 21:13, July 16, 2015 diff hist +487 N Translations:Install/21/el Created page with "Μόλις έχετε πληκτρολογήσει έναν κωδικό πρόσβασης, θα είστε σε θέση να δείτε την IP του System Rescue CD,..." current
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +245 Install/el Created page with "Αν θέλετε να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση από μακριά, εδώ είναι το πώς. Κατ 'αρχάς, θα πρέπει να β..."
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +460 N Translations:Install/20/el Created page with "Αν θέλετε να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση από μακριά, εδώ είναι το πώς. Κατ 'αρχάς, θα πρέπει να β..." current
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +187 Install/el Created page with "Εναλλακτικά για την εκτέλεση της εγκατάστασης, μπορείτε να συνδεθείτε στο System Rescue CD διαδικτυακ..."
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +367 N Translations:Install/19/el Created page with "Εναλλακτικά για την εκτέλεση της εγκατάστασης, μπορείτε να συνδεθείτε στο System Rescue CD διαδικτυακ..." current
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +35 Install/el Created page with "==== Απομακρυσμένη Εγκατάσταση ===="
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +59 N Translations:Install/18/el Created page with "==== Απομακρυσμένη Εγκατάσταση ====" current
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +210 Install/el Created page with "Στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε την εφαρμογή NetworkManager (εικονίδιο κάτω δεξιά) για να συνδεθείτε σε έ..."
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +480 N Translations:Install/17/el Created page with "Στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε την εφαρμογή NetworkManager (εικονίδιο κάτω δεξιά) για να συνδεθείτε σε έ..." current
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +185 Install/el Created page with "Αν χρειαστεί να δημιουργήσετε μια σύνδεση Wi-Fi για πρόσβαση στο Internet, τότε αυτό πρέπει να γίνει μ..."
- 21:12, July 16, 2015 diff hist +376 N Translations:Install/16/el Created page with "Αν χρειαστεί να δημιουργήσετε μια σύνδεση Wi-Fi για πρόσβαση στο Internet, τότε αυτό πρέπει να γίνει μ..." current
- 21:11, July 16, 2015 diff hist +159 Install/el Created page with "Εάν η λειτουργία ping είναι επιτυχής (δείτε το <code> 64 bytes </code> μηνύματα όπως παραπάνω), τότε το δίκτυ..."
- 21:11, July 16, 2015 diff hist +296 N Translations:Install/15/el Created page with "Εάν η λειτουργία ping είναι επιτυχής (δείτε το <code> 64 bytes </code> μηνύματα όπως παραπάνω), τότε το δίκτυ..." current
- 21:11, July 16, 2015 diff hist +141 Install/el Created page with "Αφού έχετε πραγματοποιείσει εκίνηση με το System Rescue CD, δείτε αν έχετε πρόσβαση στο Internet. Απαιτείτ..."
- 21:11, July 16, 2015 diff hist +269 N Translations:Install/14/el Created page with "Αφού έχετε πραγματοποιείσει εκίνηση με το System Rescue CD, δείτε αν έχετε πρόσβαση στο Internet. Απαιτείτ..." current
- 21:11, July 16, 2015 diff hist +17 Install/el Created page with "==== Πρόσβαση Δικτύου ===="
- 21:10, July 16, 2015 diff hist +41 N Translations:Install/13/el Created page with "==== Πρόσβαση Δικτύου ====" current
- 21:10, July 16, 2015 diff hist +332 Install/el Created page with "{{Note|Αν χρησιμοποιείτε μια παλαιότερη έκδοση του συστήματος System Rescue CD, '''να είστε σίγουρος ότι έ..."
- 21:10, July 16, 2015 diff hist +635 N Translations:Install/12/el Created page with "{{Note|Αν χρησιμοποιείτε μια παλαιότερη έκδοση του συστήματος System Rescue CD, '''να είστε σίγουρος ότι έ..."
- 21:10, July 16, 2015 diff hist +8 Install/el Created page with "* Λήψη από '' '[http://ftp.osuosl.org/pub/funtoo/distfiles/sysresccd/systemrescuecd-x86-4.5.0.iso osuosl.org]' '' * Λήψη από '' '[http://build.funtoo.org/distfil..."
- 21:10, July 16, 2015 diff hist +232 N Translations:Install/11/el Created page with "* Λήψη από '' '[http://ftp.osuosl.org/pub/funtoo/distfiles/sysresccd/systemrescuecd-x86-4.5.0.iso osuosl.org]' '' * Λήψη από '' '[http://build.funtoo.org/distfil..." current
- 21:10, July 16, 2015 diff hist +156 Install/el Created page with "Το Funtoo δεν παρέχει ενα "επίσημο" Funtoo Live CD. Σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε το βασισμένο στο Gentoo [..."
- 21:10, July 16, 2015 diff hist +510 N Translations:Install/10/el Created page with "Το Funtoo δεν παρέχει ενα "επίσημο" Funtoo Live CD. Σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε το βασισμένο στο Gentoo [..." current
- 21:10, July 16, 2015 diff hist +15 N Translations:Install/9/el Created page with "=== Live CD ===" current
- 21:10, July 16, 2015 diff hist +1,468 N Translations:Install/8/el Created page with "# Κατεβάστε και κάντε εκκίνηση του live CD της επιλογής σας. # #Προετοιμασία σκληρών δίσκων|..."
- 21:01, July 16, 2015 diff hist +63 Install/el Created page with "Αυτή είναι μια βασική επισκόπηση της διαδικασίας εγκατάστασης Funtoo:"
- 21:01, July 16, 2015 diff hist +123 N Translations:Install/7/el Created page with "Αυτή είναι μια βασική επισκόπηση της διαδικασίας εγκατάστασης Funtoo:" current
- 21:01, July 16, 2015 diff hist +24 Install/el Created page with "== Επισκόπηση Εγκατάστασης =="
- 21:01, July 16, 2015 diff hist +51 N Translations:Install/6/el Created page with "== Επισκόπηση Εγκατάστασης ==" current
- 21:01, July 16, 2015 diff hist +100 Install/el Created page with "{{Note | Εάν εγκαθιστάτε Funtoo Linux σε ARM αρχιτεκτονική, παρακαλούμε δείτε Funtoo Linux..."
- 21:01, July 16, 2015 diff hist +297 N Translations:Install/5/el Created page with "{{Note | Εάν εγκαθιστάτε Funtoo Linux σε ARM αρχιτεκτονική, παρακαλούμε δείτε Funtoo Linux..."
- 21:00, July 16, 2015 diff hist +355 Install/el Created page with "Αν έχετε προηγούμενη εμπειρία εγκατάστασης Gentoo Linux τότε θα είστε εξοικειωμένοι με πολλά απο τα..."
- 21:00, July 16, 2015 diff hist +698 N Translations:Install/4/el Created page with "Αν έχετε προηγούμενη εμπειρία εγκατάστασης Gentoo Linux τότε θα είστε εξοικειωμένοι με πολλά απο τα..." current
- 20:54, July 16, 2015 diff hist +159 Install/el Created page with "Αυτό το έγγραφο συντάχθηκε για να σας βοηθήσει να εγκαταστήσετε το Funtoo Linux σε PC-συμβατά συστήματ..."
- 20:54, July 16, 2015 diff hist +322 N Translations:Install/3/el Created page with "Αυτό το έγγραφο συντάχθηκε για να σας βοηθήσει να εγκαταστήσετε το Funtoo Linux σε PC-συμβατά συστήματ..." current
- 20:54, July 16, 2015 diff hist +4 Install/el Created page with "== Εισαγωγή =="
- 20:54, July 16, 2015 diff hist +22 N Translations:Install/2/el Created page with "== Εισαγωγή ==" current
- 20:54, July 16, 2015 diff hist +53,348 N Install/el Created page with "Εγκατάσταση"
- 20:54, July 16, 2015 diff hist +22 N Translations:Install/Page display title/el Created page with "Εγκατάσταση" current
- 11:57, April 11, 2014 diff hist +278 N User:Lapator Created page with "{{Person |Full name=EFTHYMIOS MOTSIOS |Email=lapator@gmail.com |Nick=lapator |Geoloc=39.636815056409205, 22.41332364919799 |Location name=LARISA,LARISA,GREECE |Roles={{Role |R..." current