User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 12:17, August 31, 2015 diff hist −2 Install/el
- 12:17, August 31, 2015 diff hist −2 Translations:Install/66/el current
- 12:17, August 31, 2015 diff hist −2 Install/el
- 12:17, August 31, 2015 diff hist −2 Translations:Install/65/el current
- 12:17, August 31, 2015 diff hist −2 Install/el
- 12:16, August 31, 2015 diff hist −2 Translations:Install/62/el current
- 12:16, August 31, 2015 diff hist −2 Install/el
- 12:16, August 31, 2015 diff hist −2 Translations:Install/59/el current
- 12:16, August 31, 2015 diff hist −2 Install/el
- 12:16, August 31, 2015 diff hist −2 Translations:Install/55/el current
- 12:16, August 31, 2015 diff hist −2 Install/el
- 12:16, August 31, 2015 diff hist −2 Translations:Install/54/el current
- 12:16, August 31, 2015 diff hist −2 Install/el
- 12:16, August 31, 2015 diff hist −2 Translations:Install/53/el current
- 12:15, August 31, 2015 diff hist −12 Install/el
- 12:15, August 31, 2015 diff hist −12 Translations:Install/42/el current
- 12:15, August 31, 2015 diff hist −12 Install/el
- 12:15, August 31, 2015 diff hist −12 Translations:Install/40/el current
- 12:14, August 31, 2015 diff hist −2 Install/el
- 12:14, August 31, 2015 diff hist −2 Translations:Install/75/el current
- 12:13, August 31, 2015 diff hist +133 Install/el Created page with "{{Tip|Μπορείτε να επιβεβαιώσετε ότι οι κατατμήσεις δημιουργήθηκαν επιτυχώς εκτελώντας την εντολ..."
- 12:13, August 31, 2015 diff hist +274 N Translations:Install/75/el Created page with "{{Tip|Μπορείτε να επιβεβαιώσετε ότι οι κατατμήσεις δημιουργήθηκαν επιτυχώς εκτελώντας την εντολ..."
- 12:08, August 31, 2015 diff hist +81 Install/el Created page with "{{c|/dev/sda3}}, θα χρησιμοποιηθεί ώστε να κρατήσει το βασικό σύστημα αρχείων (root)."
- 12:08, August 31, 2015 diff hist +137 N Translations:Install/74/el Created page with "{{c|/dev/sda3}}, θα χρησιμοποιηθεί ώστε να κρατήσει το βασικό σύστημα αρχείων (root)." current
- 12:07, August 31, 2015 diff hist +49 Install/el Created page with "{{c|/dev/sda2}}, θα χρησιμοποιηθεί ώστε να κρατήσει το {{c|swap}} και ,"
- 12:07, August 31, 2015 diff hist +106 N Translations:Install/73/el Created page with "{{c|/dev/sda2}}, θα χρησιμοποιηθεί ώστε να κρατήσει το {{c|swap}} και ," current
- 12:07, August 31, 2015 diff hist +58 Install/el Created page with "* {{c|/dev/sda1}}, θα χρησιμοποιηθεί ώστε να κρατήσει το {{c|/boot}} σύστημα αρχείων,"
- 12:07, August 31, 2015 diff hist +131 N Translations:Install/72/el Created page with "* {{c|/dev/sda1}}, θα χρησιμοποιηθεί ώστε να κρατήσει το {{c|/boot}} σύστημα αρχείων," current
- 12:05, August 31, 2015 diff hist +53 Install/el Created page with "Τώρα οι GPT / κατατμήσεις σας GUID έχουν δημιουργηθεί, και θα εμφανίζονται ως '' block devices'' στο Linux:"
- 12:05, August 31, 2015 diff hist +166 N Translations:Install/71/el Created page with "Τώρα οι GPT / κατατμήσεις σας GUID έχουν δημιουργηθεί, και θα εμφανίζονται ως '' block devices'' στο Linux:" current
- 12:04, August 31, 2015 diff hist +74 Install/el Created page with "Ο πίνακας διαμερισμάτωσης θα πρέπει τώρα να γραφεί στο δίσκο και {{c | gdisk}} θα κλείσει."
- 12:04, August 31, 2015 diff hist +153 N Translations:Install/70/el Created page with "Ο πίνακας διαμερισμάτωσης θα πρέπει τώρα να γραφεί στο δίσκο και {{c | gdisk}} θα κλείσει." current
- 12:04, August 31, 2015 diff hist +39 Install/el Created page with "'''Εγγραφή πίνακα κατατμήσεων στο δίσκο''':"
- 12:04, August 31, 2015 diff hist +75 N Translations:Install/69/el Created page with "'''Εγγραφή πίνακα κατατμήσεων στο δίσκο''':" current
- 12:03, August 31, 2015 diff hist +381 Install/el Created page with "Στην πορεία, μπορείτε να πληκτρολογήσετε "{{c | p}}" και πατήστε Enter για να δείτε μια λίστα με τις υπά..."
- 12:03, August 31, 2015 diff hist +668 N Translations:Install/68/el Created page with "Στην πορεία, μπορείτε να πληκτρολογήσετε "{{c | p}}" και πατήστε Enter για να δείτε μια λίστα με τις υπά..." current
- 12:01, August 31, 2015 diff hist +23 Install/el Created page with "'''Δημιουργεία κατάτμησης root:'''"
- 12:01, August 31, 2015 diff hist +55 N Translations:Install/67/el Created page with "'''Δημιουργεία κατάτμησης root:'''"
- 12:00, August 31, 2015 diff hist +25 Install/el Created page with "'''Δημιουγεία κατάτμησης 2''' (swap):"
- 12:00, August 31, 2015 diff hist +57 N Translations:Install/66/el Created page with "'''Δημιουγεία κατάτμησης 2''' (swap):"
- 12:00, August 31, 2015 diff hist +27 Install/el Created page with "'''Δημιουργεία κατάτμησης 1''' (boot):"
- 12:00, August 31, 2015 diff hist +59 N Translations:Install/65/el Created page with "'''Δημιουργεία κατάτμησης 1''' (boot):"
- 12:00, August 31, 2015 diff hist +110 Install/el Created page with "'''Δημιουργήστε ένα νέο κενό πίνακα κατατμήσεων''' (Αυτό θα διαγράψει όλα τα δεδομένα στο δίσκο, ό..."
- 11:59, August 31, 2015 diff hist +205 N Translations:Install/64/el Created page with "'''Δημιουργήστε ένα νέο κενό πίνακα κατατμήσεων''' (Αυτό θα διαγράψει όλα τα δεδομένα στο δίσκο, ό..." current
- 11:58, August 31, 2015 diff hist +71 Install/el Created page with "Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα μετά την εκτέλεση του {{c|cdisk}},"
- 11:58, August 31, 2015 diff hist +110 N Translations:Install/63/el Created page with "Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα μετά την εκτέλεση του {{c|cdisk}}," current
- 11:58, August 31, 2015 diff hist +195 Install/el Created page with "Η εντολή {{c|gdisk}} για την δημιουργεία GPT διαμερισμάτων είναι η ακόλουθη. τροποποιήστε τα μεγέθη ό..."
- 11:58, August 31, 2015 diff hist +362 N Translations:Install/62/el Created page with "Η εντολή {{c|gdisk}} για την δημιουργεία GPT διαμερισμάτων είναι η ακόλουθη. τροποποιήστε τα μεγέθη ό..."
- 11:55, August 31, 2015 diff hist +188 Install/el Created page with "{{Note|Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μέθοδο, αν σας ενδιαφέρει η εκκίνηση χρησιμοποιώντας UEFI, και αν το α..."
- 11:55, August 31, 2015 diff hist +374 N Translations:Install/61/el Created page with "{{Note|Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μέθοδο, αν σας ενδιαφέρει η εκκίνηση χρησιμοποιώντας UEFI, και αν το α..." current
- 11:54, August 31, 2015 diff hist −1 Install/el Created page with "==== Νέα μέθοδος (UEFI/GPT)"
- 11:54, August 31, 2015 diff hist +37 N Translations:Install/60/el Created page with "==== Νέα μέθοδος (UEFI/GPT)" current
- 11:53, August 31, 2015 diff hist +141 Install/el Created page with "{{Note|Τελειώσατε με την διαδικασία κατάτμησης! Τώρα, προχωρήστε στη #Δημιουργεία συστήματος αρχ..."
- 11:53, August 31, 2015 diff hist +246 N Translations:Install/59/el Created page with "{{Note|Τελειώσατε με την διαδικασία κατάτμησης! Τώρα, προχωρήστε στη #Δημιουργεία συστήματος αρχ..."
- 11:52, August 31, 2015 diff hist +85 Install/el Created page with "Ο Νέος πίνακας κατατμήσεων MBR θα πρέπει τώρα να γραφτεί στο δίσκο του συστήματός σας."
- 11:52, August 31, 2015 diff hist +154 N Translations:Install/58/el Created page with "Ο Νέος πίνακας κατατμήσεων MBR θα πρέπει τώρα να γραφτεί στο δίσκο του συστήματός σας." current
- 11:51, August 31, 2015 diff hist +39 Install/el Created page with "'''Γράψτε το πίνακα κατατμήσεων στο δίσκο:'''"
- 11:51, August 31, 2015 diff hist +78 N Translations:Install/57/el Created page with "'''Γράψτε το πίνακα κατατμήσεων στο δίσκο:'''" current
- 11:51, August 31, 2015 diff hist +42 Install/el Created page with "''''Επιβεβαιώστε τον πίνακα κατατμήσεων:'''"
- 11:51, August 31, 2015 diff hist +75 N Translations:Install/56/el Created page with "''''Επιβεβαιώστε τον πίνακα κατατμήσεων:'''" current
- 11:50, August 31, 2015 diff hist +23 Install/el Created page with "'''Δημιουργεία κατάτμησης root:'''"
- 11:50, August 31, 2015 diff hist +55 N Translations:Install/55/el Created page with "'''Δημιουργεία κατάτμησης root:'''"
- 11:50, August 31, 2015 diff hist +27 Install/el Created page with "'''Δημιουργεία κατάτμησης 2''' (swap):"
- 11:50, August 31, 2015 diff hist +59 N Translations:Install/54/el Created page with "'''Δημιουργεία κατάτμησης 2''' (swap):"
- 11:49, August 31, 2015 diff hist +27 Install/el Created page with "'''Δημιουργεία κατάτμησης 1''' (boot):"
- 11:49, August 31, 2015 diff hist +59 N Translations:Install/53/el Created page with "'''Δημιουργεία κατάτμησης 1''' (boot):"
- 11:49, August 31, 2015 diff hist +34 Install/el Created page with "'''Διαγραφή του πίνακα κατατμήσεων''':"
- 11:49, August 31, 2015 diff hist +66 N Translations:Install/52/el Created page with "'''Διαγραφή του πίνακα κατατμήσεων''':" current
- 11:49, August 31, 2015 diff hist +41 Install/el Created page with "Ακολουθήστε τα ακόλουθα βήματα με το {{c|fdisk}}:"
- 11:49, August 31, 2015 diff hist +80 N Translations:Install/51/el Created page with "Ακολουθήστε τα ακόλουθα βήματα με το {{c|fdisk}}:" current
- 11:47, August 31, 2015 diff hist +70 Install/el Created page with "Τώρα θα χρησιμοποιήσουμε το {{c|fdisk}} για την δημιουργία του MBR και των κατατμήσεων."
- 11:47, August 31, 2015 diff hist +147 N Translations:Install/50/el Created page with "Τώρα θα χρησιμοποιήσουμε το {{c|fdisk}} για την δημιουργία του MBR και των κατατμήσεων." current
- 11:45, August 31, 2015 diff hist −11 Install/el
- 11:45, August 31, 2015 diff hist −11 Translations:Install/48/el current
- 11:45, August 31, 2015 diff hist +87 Install/el Created page with "Αυτή η έξοδος δεν χρειάζεται να σας ανησυχεί, καθώς η εντολή ακόμα εκτελέστηκε επιτυχώς:"
- 11:45, August 31, 2015 diff hist +161 N Translations:Install/48/el Created page with "Αυτή η έξοδος δεν χρειάζεται να σας ανησυχεί, καθώς η εντολή ακόμα εκτελέστηκε επιτυχώς:"
- 11:44, August 31, 2015 diff hist +421 Install/el Created page with "Τώρα, συνιστάται να διαγράψετε οποιοδήποτε υπάρχον MBR ή GPT πίνακα κατάτμησης στο δίσκο, ο οποίος..."
- 11:44, August 31, 2015 diff hist +760 N Translations:Install/47/el Created page with "Τώρα, συνιστάται να διαγράψετε οποιοδήποτε υπάρχον MBR ή GPT πίνακα κατάτμησης στο δίσκο, ο οποίος..." current
- 11:42, August 31, 2015 diff hist +213 Install/el Created page with "Πρώτον, είναι καλή ιδέα για να βεβαιωθείτε ότι έχετε βρει το σωστό σκληρό δίσκο για διαμέριμάτω..."
- 11:42, August 31, 2015 diff hist +391 N Translations:Install/46/el Created page with "Πρώτον, είναι καλή ιδέα για να βεβαιωθείτε ότι έχετε βρει το σωστό σκληρό δίσκο για διαμέριμάτω..." current
- 09:32, August 19, 2015 diff hist +216 Install/el Created page with "{{Σημείωση | Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μέθοδο, εάν η εκκίνηση χρησιμοποιώντας το BIOS σας, και εάν το..."
- 09:32, August 19, 2015 diff hist +456 N Translations:Install/44/el Created page with "{{Σημείωση | Χρησιμοποιήστε αυτήν τη μέθοδο, εάν η εκκίνηση χρησιμοποιώντας το BIOS σας, και εάν το..." current
- 09:30, August 19, 2015 diff hist +8 Install/el Created page with "==== Παλιά (BIOS/MBR) Μέθοδος ===="
- 09:30, August 19, 2015 diff hist +46 N Translations:Install/43/el Created page with "==== Παλιά (BIOS/MBR) Μέθοδος ====" current
- 09:28, August 19, 2015 diff hist +656 Install/el Created page with "{{Σημείωση | '''Ορισμένες μητρικές μπορεί να φαίνεται ότι υποστηρίζουν UEFI, αλλά δεν το κάνουν.''' Κά..."
- 09:28, August 19, 2015 diff hist +1,288 N Translations:Install/42/el Created page with "{{Σημείωση | '''Ορισμένες μητρικές μπορεί να φαίνεται ότι υποστηρίζουν UEFI, αλλά δεν το κάνουν.''' Κά..."
- 09:10, August 19, 2015 diff hist +430 Install/el Created page with "Για να εγκαταστήσετε το Funtoo Linux για την εκκίνηση με την Νέα Μέθοδο UEFI , θα πρέπει να εκκινήσετε με..."
- 09:10, August 19, 2015 diff hist +844 N Translations:Install/41/el Created page with "Για να εγκαταστήσετε το Funtoo Linux για την εκκίνηση με την Νέα Μέθοδο UEFI , θα πρέπει να εκκινήσετε με..." current
- 09:03, August 19, 2015 diff hist +667 Install/el Created page with "{{Σημείωση|'''Οι προχωρημένοι χρήστες μπορεί να αναρωτιούνται:''' Ποια είναι η μεγάλη διαφορά μετα..."
- 09:03, August 19, 2015 diff hist +1,262 N Translations:Install/40/el Created page with "{{Σημείωση|'''Οι προχωρημένοι χρήστες μπορεί να αναρωτιούνται:''' Ποια είναι η μεγάλη διαφορά μετα..."
- 08:40, August 19, 2015 diff hist +539 Install/el Created page with ";Αρχή 2 - Νέα μέθοδος: Εάν μπορείτε να εκκινήσετε με το System Rescue CD και σας παρουσιάζει μια οθόνη με..."
- 08:40, August 19, 2015 diff hist +946 N Translations:Install/39/el Created page with ";Αρχή 2 - Νέα μέθοδος: Εάν μπορείτε να εκκινήσετε με το System Rescue CD και σας παρουσιάζει μια οθόνη με..." current
- 08:34, August 19, 2015 diff hist 0 Install/el
- 08:34, August 19, 2015 diff hist 0 Translations:Install/38/el current
- 08:33, August 19, 2015 diff hist −2 Install/el
- 08:33, August 19, 2015 diff hist −2 Translations:Install/38/el
- 08:32, August 19, 2015 diff hist +519 Install/el Created page with ";Αρχή 1 - Παλιά μέθοδος: Εάν μπορείτε να εκκινήσετε με το System Rescue CD και σας παρουσιάζει μια οθόνη..."
- 08:32, August 19, 2015 diff hist +938 N Translations:Install/38/el Created page with ";Αρχή 1 - Παλιά μέθοδος: Εάν μπορείτε να εκκινήσετε με το System Rescue CD και σας παρουσιάζει μια οθόνη..."
- 08:24, August 19, 2015 diff hist +128 Install/el Created page with "'''Το μεγάλο ερώτημα είναι - ποια μέθοδο εκκίνησης θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε ; ''' Ακολουθεί το..."
- 08:24, August 19, 2015 diff hist +210 N Translations:Install/37/el Created page with "'''Το μεγάλο ερώτημα είναι - ποια μέθοδο εκκίνησης θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε ; ''' Ακολουθεί το..." current