User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 02:25, February 7, 2016 diff hist 0 Install/es
- 02:25, February 7, 2016 diff hist 0 Translations:Install/60/es current
- 02:24, February 7, 2016 diff hist −3 Install/es
- 02:24, February 7, 2016 diff hist −3 Translations:Install/44/es
- 02:21, February 7, 2016 diff hist +15 Install/es
- 02:21, February 7, 2016 diff hist +15 Translations:Install/42/es
- 02:14, February 7, 2016 diff hist +1 Install/es
- 02:14, February 7, 2016 diff hist +1 Translations:Install/28/es
- 02:13, February 7, 2016 diff hist 0 Install/es
- 02:13, February 7, 2016 diff hist 0 Translations:Install/28/es
- 02:10, February 7, 2016 diff hist 0 Install/es
- 02:10, February 7, 2016 diff hist 0 Translations:Install/5/es
- 02:10, February 7, 2016 diff hist 0 Install/es
- 02:10, February 7, 2016 diff hist 0 Translations:Install/44/es
- 02:09, February 7, 2016 diff hist +4 Install/es
- 02:09, February 7, 2016 diff hist +4 Translations:Install/42/es
- 02:09, February 7, 2016 diff hist 0 Install/es
- 02:09, February 7, 2016 diff hist 0 Translations:Install/40/es
- 02:09, February 7, 2016 diff hist 0 Install/es
- 02:09, February 7, 2016 diff hist 0 Translations:Install/12/es
- 01:55, February 7, 2016 diff hist −66 Install/es Created page with "Busca por la línea que inicia con hostname y cambia el texto entre las comillas."
- 01:55, February 7, 2016 diff hist +81 N Translations:Install/209/es Created page with "Busca por la línea que inicia con hostname y cambia el texto entre las comillas."
- 01:30, February 7, 2016 diff hist +26 Install/es Created page with "=== Chroot a Funtoo === Para instalar Funtoo Linux, el comando {{c|chroot}} es primeramente usado. El comando chroot te "cambiará a" el nuevo sistema Funtoo Linux, así que l..."
- 01:30, February 7, 2016 diff hist +293 N Translations:Install/113/es Created page with "=== Chroot a Funtoo === Para instalar Funtoo Linux, el comando {{c|chroot}} es primeramente usado. El comando chroot te "cambiará a" el nuevo sistema Funtoo Linux, así que l..."
- 01:24, February 7, 2016 diff hist +7 Install/es Created page with "OK -- ¡estás listo para arrancar!"
- 01:24, February 7, 2016 diff hist +35 N Translations:Install/194/es Created page with "OK -- ¡estás listo para arrancar!"
- 01:23, February 7, 2016 diff hist +2 Install/es Created page with "==== Primer arranque, y en el futuro... ===="
- 01:23, February 7, 2016 diff hist +44 N Translations:Install/193/es Created page with "==== Primer arranque, y en el futuro... ====" current
- 01:23, February 7, 2016 diff hist +2 Install/es Created page with "Para sistemas x86-32bit:"
- 01:23, February 7, 2016 diff hist +24 N Translations:Install/191/es Created page with "Para sistemas x86-32bit:" current
- 01:22, February 7, 2016 diff hist +1 Install/es Created page with "=== Instalando un Arrancador ==="
- 01:22, February 7, 2016 diff hist +32 N Translations:Install/177/es Created page with "=== Instalando un Arrancador ==="
- 01:21, February 7, 2016 diff hist +27 Install/es Created page with "==== Archivos de Configuración ===="
- 01:21, February 7, 2016 diff hist +36 N Translations:Install/127/es Created page with "==== Archivos de Configuración ====" current
- 01:20, February 7, 2016 diff hist +28 N Translations:Install/141/es Created page with "<pre> MAKEOPTS="-j3" </pre>" current
- 01:20, February 7, 2016 diff hist +25 N Translations:Install/146/es Created page with "<pre> LINGUAS="fr" </pre>" current
- 01:20, February 7, 2016 diff hist +4 Install/es Created page with "==== Actualizando World ===="
- 01:20, February 7, 2016 diff hist +28 N Translations:Install/160/es Created page with "==== Actualizando World ====" current
- 01:20, February 7, 2016 diff hist +14 N Translations:Install/164/es Created page with "=== Kernel ===" current
- 01:19, February 7, 2016 diff hist +1 Install/es Created page with "==== Compilando el Kernel ===="
- 01:19, February 7, 2016 diff hist +30 N Translations:Install/167/es Created page with "==== Compilando el Kernel ===="
- 01:17, February 7, 2016 diff hist +78 Install/es Created page with "Es también una buena idea cambiar el símbolo del sistema por omisión mientras estés dentro del chroot. Ésto evitará confusión si cambias de terminales. Usa el siguiente..."
- 01:17, February 7, 2016 diff hist +670 N Translations:Install/118/es Created page with "Es también una buena idea cambiar el símbolo del sistema por omisión mientras estés dentro del chroot. Ésto evitará confusión si cambias de terminales. Usa el siguiente..."
- 01:09, February 7, 2016 diff hist 0 Install/es
- 01:09, February 7, 2016 diff hist 0 Translations:Install/228/es current
- 01:08, February 7, 2016 diff hist +40 Install/es Created page with "He aquí algunos ejemplos básicos de uso de {{c|epro}}: {{TableStart}} {{2ColHead|Descripción|Comando}} {{2Col|Ver perfiles disponibles. Los perfiles activados estarán resa..."
- 01:08, February 7, 2016 diff hist +507 N Translations:Install/223/es Created page with "He aquí algunos ejemplos básicos de uso de {{c|epro}}: {{TableStart}} {{2ColHead|Descripción|Comando}} {{2Col|Ver perfiles disponibles. Los perfiles activados estarán resa..."
- 00:46, February 7, 2016 diff hist +140 Translations:Install/235/es
- 00:45, February 7, 2016 diff hist +207 N Translations:Install/235/es Created page with "Para servidores, los scripts Funtoo Linux Networking}} son recomendados. Están optimizados para configuraciones estáticas y cosas como puenteo virtual de ethernet para con..."
- 00:31, February 7, 2016 diff hist 0 Install/es
- 00:31, February 7, 2016 diff hist 0 Translations:Install/205/es current
- 00:30, February 7, 2016 diff hist +2 Install/es
- 00:30, February 7, 2016 diff hist +2 Translations:Install/204/es current
- 00:26, February 7, 2016 diff hist +10 Install/es Created page with "{{console|body=(chroot) # ##i##rc-update add dhcpcd default}} Cuando reinicies. {{c|dhcpcd}} correrá en segundo plano y manejará todas las interfaces de red y usará DHCP pa..."
- 00:26, February 7, 2016 diff hist +225 N Translations:Install/203/es Created page with "{{console|body=(chroot) # ##i##rc-update add dhcpcd default}} Cuando reinicies. {{c|dhcpcd}} correrá en segundo plano y manejará todas las interfaces de red y usará DHCP pa..." current
- 00:23, February 7, 2016 diff hist +236 N Translations:Install/201/es Created page with "Para un usuario de escritorio o estación de trabajo de casa con un Ethernet cableado que va a usar DHCP, la opción más simple y efectiva para activar la conectividad de red..." current
- 00:12, February 7, 2016 diff hist +6 Install/es Created page with "==== Escritorio (DHCP Cableado) ===="
- 00:12, February 7, 2016 diff hist +36 N Translations:Install/200/es Created page with "==== Escritorio (DHCP Cableado) ====" current
- 00:11, February 7, 2016 diff hist +2 Install/es Created page with "==== ¿Qué Variante? ===="
- 00:11, February 7, 2016 diff hist +26 N Translations:Install/104/es Created page with "==== ¿Qué Variante? ====" current
- 00:11, February 7, 2016 diff hist +43 Install/es Created page with "{{TableStart}} {{2ColHead|Rama|Descripción}} <tr><td>{{c|funtoo-current}}</td><td>La rama más comúnmente utilizada en Funtoo Linux. Recibe actualizaciones rápidas y es pre..."
- 00:11, February 7, 2016 diff hist +409 N Translations:Install/103/es Created page with "{{TableStart}} {{2ColHead|Rama|Descripción}} <tr><td>{{c|funtoo-current}}</td><td>La rama más comúnmente utilizada en Funtoo Linux. Recibe actualizaciones rápidas y es pre..."
- 00:04, February 7, 2016 diff hist +1 Install/es Created page with "Funtoo Linux tiene varias diferentes 'ramas':"
- 00:04, February 7, 2016 diff hist +45 N Translations:Install/102/es Created page with "Funtoo Linux tiene varias diferentes 'ramas':"
- 00:04, February 7, 2016 diff hist 0 Install/es Created page with "'''Si no sabes cual, escoge {{c|funtoo-current}}.'''"
- 00:04, February 7, 2016 diff hist +52 N Translations:Install/101/es Created page with "'''Si no sabes cual, escoge {{c|funtoo-current}}.'''"
- 00:02, February 7, 2016 diff hist 0 Install/es Created page with "==== ¿Qué Rama? ===="
- 00:02, February 7, 2016 diff hist +22 N Translations:Install/100/es Created page with "==== ¿Qué Rama? ====" current
- 23:58, February 6, 2016 diff hist +11 Install/es Created page with "Ahora, tus particiones GPT/GUID han sido creadas, y se mostrarán como los siguientes ''dispositivos de bloque'' bajo Linux:"
- 23:58, February 6, 2016 diff hist +124 N Translations:Install/71/es Created page with "Ahora, tus particiones GPT/GUID han sido creadas, y se mostrarán como los siguientes ''dispositivos de bloque'' bajo Linux:"
- 23:56, February 6, 2016 diff hist −3 Install/es
- 23:56, February 6, 2016 diff hist −3 Translations:Install/64/es
- 23:55, February 6, 2016 diff hist +75 Install/es Created page with "Dentro de {{c|gdisk}}, sigue los siguientes pasos:"
- 23:55, February 6, 2016 diff hist +50 N Translations:Install/63/es Created page with "Dentro de {{c|gdisk}}, sigue los siguientes pasos:"
- 23:55, February 6, 2016 diff hist +231 N Translations:Install/62/es Created page with "Los comandos de {{c|gdisk}} para crear una tabla de particiones GPT son los siguientes. Adapta los tamaños según sea necesario, aunque estos valores por omisión funcionar..."
- 23:49, February 6, 2016 diff hist −8 Install/es Created page with "{{Note|Usa este método si te interesas en iniciar usando UEFI, y si el menú de inicio del System Rescue CD fue blanco y negro. Si fue azul claro, este método no funcionará.}}"
- 23:49, February 6, 2016 diff hist +178 N Translations:Install/61/es Created page with "{{Note|Usa este método si te interesas en iniciar usando UEFI, y si el menú de inicio del System Rescue CD fue blanco y negro. Si fue azul claro, este método no funcionará.}}"
- 23:44, February 6, 2016 diff hist +48 N Translations:Install/60/es Created page with "==== Método de la Nueva-Escuela (UEFI/GPT) ===="
- 23:41, February 6, 2016 diff hist +19 Install/es Created page with "{{Note|¡Ya terminaste con las particiones! Ahora, brinca a Creando sistemas de archivos.}}"
- 23:41, February 6, 2016 diff hist +124 N Translations:Install/59/es Created page with "{{Note|¡Ya terminaste con las particiones! Ahora, brinca a Creando sistemas de archivos.}}"
- 23:36, February 6, 2016 diff hist +7 Install/es Created page with "Tu nueva tabla de particiones MBR será ahora escrita a tu disco de sistema."
- 23:36, February 6, 2016 diff hist +76 N Translations:Install/58/es Created page with "Tu nueva tabla de particiones MBR será ahora escrita a tu disco de sistema."
- 23:34, February 6, 2016 diff hist +11 Install/es
- 23:34, February 6, 2016 diff hist +8 Translations:Install/57/es current
- 23:34, February 6, 2016 diff hist +7 Install/es Created page with "'''Verificar la tabla de particiones:'''"
- 23:34, February 6, 2016 diff hist +40 N Translations:Install/56/es Created page with "'''Verificar la tabla de particiones:'''" current
- 23:33, February 6, 2016 diff hist +34 N Translations:Install/55/es Created page with "'''Crear la partición de root:'''" current
- 23:32, February 6, 2016 diff hist 0 Install/es Created page with "'''Crear partición 2''' (swap):"
- 23:32, February 6, 2016 diff hist +32 N Translations:Install/54/es Created page with "'''Crear partición 2''' (swap):" current
- 23:32, February 6, 2016 diff hist 0 Install/es Created page with "'''Crear partición 1''' (boot):"
- 23:32, February 6, 2016 diff hist +32 N Translations:Install/53/es Created page with "'''Crear partición 1''' (boot):"
- 23:31, February 6, 2016 diff hist +4 Install/es Created page with "'''Vaciar la tabla de particiones'''"
- 23:31, February 6, 2016 diff hist +36 N Translations:Install/52/es Created page with "'''Vaciar la tabla de particiones'''"
- 23:29, February 6, 2016 diff hist +2 Install/es Created page with "Dentro de {{c|fdisk}}, sigue estos pasos:"
- 23:29, February 6, 2016 diff hist +41 N Translations:Install/51/es Created page with "Dentro de {{c|fdisk}}, sigue estos pasos:" current
- 23:29, February 6, 2016 diff hist +10 Install/es Created page with "Ahora vamos a usar {{c|fdisk}} para crear la table de partición MBR y las particiones:"
- 23:29, February 6, 2016 diff hist +87 N Translations:Install/50/es Created page with "Ahora vamos a usar {{c|fdisk}} para crear la table de partición MBR y las particiones:"
- 23:27, February 6, 2016 diff hist +12 Install/es Created page with "Esta salida no es algo de lo que debas preocuparte, siendo que el comando tuvo éxico:"
- 23:27, February 6, 2016 diff hist +86 N Translations:Install/48/es Created page with "Esta salida no es algo de lo que debas preocuparte, siendo que el comando tuvo éxico:"
- 04:47, October 21, 2015 diff hist +3 Package:Portage (Funtoo) Updated the mini-manifest references and updated the thin-manifest description, so it's up to date and more legible.