Recent changes

Track the most recent changes to the wiki on this page.

Recent changes options
Legend:
N
This edit created a new page (also see list of new pages)
m
This is a minor edit
b
This edit was performed by a bot
(±123)
The page size changed by this number of bytes
Show last 50 | 100 | 250 | 500 changes in last 1 | 3 | 7 | 14 | 30 days
Hide minor edits | Show bots | Hide anonymous users | Hide registered users | Hide my edits

Show new changes starting from 04:31, August 21, 2018
   

August 20, 2018

     20:32  Upgrade Instructions‎ (diff | hist) . . (-505). . Palica (Talk | contribs) (removing instructions that don't work reliably and moving depclean at the top)
     18:24  Install/zh-tw‎‎ (21 changes | history) . . (-849). . [Bh2142‎ (21×)]
     18:24 (cur | prev) . . (+29). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "{{c|LINGUAS}}告訴Portage該用哪個語言(說話的語言)來編譯系統和應用程式 (像是OpenOffice就會使用到LINGUAS變數),如果你想要使用英語一般...")
     18:20 (cur | prev) . . (0). . Bh2142 (Talk | contribs)
     18:20 (cur | prev) . . (-30). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "{{c|USE}}標記(flag)是用來設定編譯package時哪些功能要被啟用,但是我們不建議在時就加入大量USE標記,你應該等到你擁有一個能夠正常...")
     18:11 (cur | prev) . . (-3). . Bh2142 (Talk | contribs)
     18:11 (cur | prev) . . (-25). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "如果你不確定你有多少核心/執行緒,請使用{{c|nproc}},{{console|body= (chroot) ###i## nproc 16 }} 把{{c|MAKEOPTS}}設成這個數字加一:")
     18:09 (cur | prev) . . (-98). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "{{c|MAKEOPTS}} 是用來定義在編譯一個package時可以使用多少平行編譯已達到加速編譯的目的,最主要的原則就是cpu的核心數(或是執行緒...")
     17:59 (cur | prev) . . (+3). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "{{console|body= (chroot) ###i## ln -sf /usr/share/zoneinfo/MST7MDT /etc/localtime }} 上面的指令會將時區設為北美山區時間(使用日光節約時間),輸入{{c|...")
     17:55 (cur | prev) . . (-54). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "{{f|/etc/localtime}}是用來指定你的電腦該使用哪個時區,預設值是UTC,如果你希望Funtoo Linux使用本地時間,把{{f|/etc/localtime}},改成你想...")
     17:53 (cur | prev) . . (-107). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "{{Note|如果你使用UEFI開機,請將{{f|/dev/sda1}}那行的{{c|vfat}}改成{{c|ext2}},同樣地{{f|/dev/sda3}}那行則要設成 {{c|xfs}}或 {{c|ext4}}(決定於你...")
     17:49 (cur | prev) . . (-43). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "{{Note|目前,{{f|/etc/fstab}}預設將{{c|/dev/sda4}}設為root檔案系統、swap 則是{{c|/dev/sda3}},我們應該將他們分別設成{{c|/dev/sda3}}和 {{c|/dev/sda2...")
     17:47 (cur | prev) . . (-147). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "{{c|mount}}指令在系統啟動時會讀取{{f|/etc/fstab}}來確認各掛載點所使用的檔案系統,以及該如何掛載他們,為了使系統能夠正確的啟動...")
     04:25 (cur | prev) . . (-64). . Bh2142 (Talk | contribs)
     04:18 (cur | prev) . . (-3). . Bh2142 (Talk | contribs)
     04:18 (cur | prev) . . (-57). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "{{Warning|在重新啟動之前編輯{{f|/etc/fstab}}非常的重要!,你需要修改"fs"和"type"欄位以,對應到那些使用{{c|gdisk}}或是{{c|fdisk}}建立的分...")
     04:14 (cur | prev) . . (-25). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "接著我們使用{{c|nano -w <name_of_file>}}來編輯檔案,加入"{{c|-w}}"參數是為了禁止長單詞自動換行,這點在編輯設定檔時非常方便,你可...")
     04:08 (cur | prev) . . (-1). . Bh2142 (Talk | contribs)
     04:07 (cur | prev) . . (+28). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "{{important|I如果你碰到了開頭帶有{{c|emerge --sync}}的錯誤訊息,基於git的通訊協定限制,將{{c|/etc/portage/make.conf}}的{{c|SYNC}}變數設定為{{c...")
     04:04 (cur | prev) . . (-69). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "{{note|可以參考Installing Portage From Snapshot來了解其他替代方案。}} 接著來安裝一份Portage repo吧,這份repo中含有package的安裝資訊(ebuild...")
     03:59 (cur | prev) . . (-94). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "恭喜!你已經chroot進入一個Funtoo LInux系統了,是時候將Funtoo Linux正確的設定好,這樣Funtoo Linux才能在沒有手冊的協助下成功的啟動。")
     03:56 (cur | prev) . . (-73). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "在chroot裡面最好修改一下命令提示字元,以避免你在切換終端機時受到混淆,執行{{console|body=# ##i##export PS1="(chroot) $PS1"}}指令,接著...")
     03:48 (cur | prev) . . (-16). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with " {{Note|如果有人要使用64位元的live CD來安裝32位元的系統:某些軟體會使用{{c|uname -r}}來確認系統的版本,所以你可能會需要在chroot指令...")
     03:11  Local Development Setup‎‎ (2 changes | history) . . (+19). . [Drobbins‎ (2×)]
     03:11 (cur | prev) . . (-4). . Drobbins (Talk | contribs) (Inline Package Moves)
     03:05 (cur | prev) . . (+23). . Drobbins (Talk | contribs) (Package Moves: changing the logic a bit to be more straightforward)

August 19, 2018

     20:04  Crossdev Automation‎ (diff | hist) . . (+68). . D4g33z (Talk | contribs) (The Cross Compiling Environment)
     16:17  Install/zh-tw‎‎ (4 changes | history) . . (-35). . [Bh2142‎ (4×)]
     16:17 (cur | prev) . . (0). . Bh2142 (Talk | contribs)
     16:16 (cur | prev) . . (-37). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "如果你要安裝的是英文版的Funtoo Linux,那麼你很幸運,你幾乎不需要多加修改任何的設定檔,但如果你要使用的是其他語言,別擔心...")
     16:10 (cur | prev) . . (+46). . Bh2142 (Talk | contribs)
     16:00 (cur | prev) . . (-44). . Bh2142 (Talk | contribs)

August 18, 2018

     15:33  Install/zh-tw‎‎ (21 changes | history) . . (-232). . [Bh2142‎ (21×)]
     15:33 (cur | prev) . . (-7). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "==== 配置文件 ====")
     15:33 (cur | prev) . . (-20). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "{{console|body= (chroot) ###i## nano /etc/fstab }} 在編輯時,您可以使用方向鍵來移動光標,而backspace和delete等常用的按鍵的功能都和平時一樣...")
     15:28 (cur | prev) . . (-20). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "{{c|nano}}是chroot環境裡的預設編輯器,要編輯下列的文件請依照以下的指示運行nano:")
     15:26 (cur | prev) . . (0). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "==== 使用Nano ====")
     15:26 (cur | prev) . . (-31). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "=== 配置你的系統 === 就跟其他的Linux發行版一樣,Funtoo Linux也能進行系統配置,唯一 一個你必須修改的文件是{{f|/etc/fstab}},以確保Fun...")
     14:35 (cur | prev) . . (-24). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "現在你能chroot進入新系統了,在<code>chroot</code>之前先使用<code>env</code>指令來確保安裝媒介的環境設定不會影響到你的新系統:")
     14:33 (cur | prev) . . (-2). . Bh2142 (Talk | contribs)
     14:33 (cur | prev) . . (-42). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "你也會需要覆寫{{f|resolv.conf}}以在chroot裡面正確地解析主機名稱。")
     14:29 (cur | prev) . . (-42). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "在Chroot之前,還需要針對chroot環境作一些設定,你需要在新系統裡掛載{{f|/proc}}、{{f|/sys}}和{{f|/dev}},使用下列的命令來完成這項工作:")
     14:27 (cur | prev) . . (+33). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "=== Chroot進入Funtoo === 要安裝Funtoo LInux,首先你要先使用{{c|chroot}}指令,這個指令可以"切換(switch into)"到新的Funtoo Linux系統,也就是說...")
     14:23 (cur | prev) . . (-10). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with " {{Important|使用{{c|tar}}的"{{c|'''p'''}}"參數來解壓縮Stage3壓縮包非常的重要,他告訴{{c|tar}}去''保存(preserve)''壓縮包裡面所有文件的權限...")
     14:20 (cur | prev) . . (-2). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "下載好之後,使用下列的指令來解壓縮你的Stage3文件包,記得代入你所選擇的Stage3壓縮包的真正檔名:")
     14:18 (cur | prev) . . (-18). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "注意64位元的電腦可以運行32及64位元的Stage,但是32位元的電腦只能運行32位元的Stage,且確定你選擇了適合你的CPU的Stage3版本,如果...")
     14:15 (cur | prev) . . (-53). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "找到你想要下載的stage3之後,使用{{c|wget}}指令來下載他作為你新的Funtoo LInux的基礎,壓縮包應該像下面的範例一樣被下載到{{f|/mnt/fun...")
     14:13 (cur | prev) . . (+18). . Bh2142 (Talk | contribs)
     14:11 (cur | prev) . . (-6). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "==== 下載 Stage3 ====")
     14:11 (cur | prev) . . (-3). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "{{TableStart}} {{2ColHead|Variant|Description}} <tr><td>{{c|standard}}</td><td>Funtoo Linux的標準版</td></tr> <tr><td>{{c|pure64}}</td><td>一個捨棄了multilib(兼容32...")
     13:53 (cur | prev) . . (+11). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "我們"常規"的stage3文件都列出了一些基於{{c|standard}}的變種,以下的變種版本都是可以使用的:")
     13:48 (cur | prev) . . (+7). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "'''如果你不太確定,那就選{{c|standard}}'''")
     13:48 (cur | prev) . . (-1). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with "==== 哪個變種? ====")
     13:48 (cur | prev) . . (-20). . Bh2142 (Talk | contribs) (Created page with " {{TableStart}} {{2ColHead|Build|Description}} <tr><td>{{c|funtoo-current}}</td><td>最常被選擇的版本,且提供快速的更新,日常用途的使用者通常會選...")