User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 09:02, January 7, 2018 diff hist +14 N Translations:Install/164/zh-cn Created page with "=== 内核 ===" current
- 09:01, January 7, 2018 diff hist +7 Install/zh-cn
- 09:01, January 7, 2018 diff hist +2 Translations:Install/163/zh-cn current
- 09:01, January 7, 2018 diff hist +162 N Translations:Install/163/zh-cn Created page with "{{fancyimportant|1= 确保你读了所有 emerge 过去的消息并且遵照了它们的指示。在你升级了你的 Perl 或 Python 后这是非常重要的。"
- 08:54, January 7, 2018 diff hist +86 N Translations:Install/162/zh-cn Created page with "<console> (chroot) # ##i##emerge --sync (chroot) # ##i##emerge -auDN @world </console>" current
- 08:54, January 7, 2018 diff hist −23 Install/zh-cn Created page with "现在是时候更新整个系统了,并且推荐在第一次启动后先做这件工作。"
- 08:54, January 7, 2018 diff hist +93 N Translations:Install/161/zh-cn Created page with "现在是时候更新整个系统了,并且推荐在第一次启动后先做这件工作。" current
- 08:48, January 7, 2018 diff hist +5 Install/zh-cn Created page with "==== 更新 world 合集 ===="
- 08:48, January 7, 2018 diff hist +29 N Translations:Install/160/zh-cn Created page with "==== 更新 world 合集 ====" current
- 08:48, January 7, 2018 diff hist +2 Install/zh-cn
- 08:48, January 7, 2018 diff hist +2 Translations:Install/159/zh-cn current
- 08:48, January 7, 2018 diff hist −9 Install/zh-cn Created page with "高级用户可以看看 Emerge 的维基页面."
- 08:48, January 7, 2018 diff hist +52 N Translations:Install/159/zh-cn Created page with "高级用户可以看看 Emerge 的维基页面."
- 08:48, January 7, 2018 diff hist +58 N Translations:Install/158/zh-cn Created page with "<console> (chroot) # ##i##emerge -1 packagename </console>" current
- 08:48, January 7, 2018 diff hist +12 Install/zh-cn Created page with "当然了,有些时候我们想安装一些软件包,但是并不想把他们添加到 <code>world</code> 文件中。这样做通常是考虑到只需要临时安装这..."
- 08:48, January 7, 2018 diff hist +319 N Translations:Install/157/zh-cn Created page with "当然了,有些时候我们想安装一些软件包,但是并不想把他们添加到 <code>world</code> 文件中。这样做通常是考虑到只需要临时安装这..." current
- 08:38, January 7, 2018 diff hist +20 Install/zh-cn Created page with "在 emerge @world 合集时,你也需要考虑 <code>--with-bdeps=y</code> 这个参数,在一段时间要至少要使用一次。这将会同时升级依赖软件包。"
- 08:38, January 7, 2018 diff hist +173 N Translations:Install/156/zh-cn Created page with "在 emerge @world 合集时,你也需要考虑 <code>--with-bdeps=y</code> 这个参数,在一段时间要至少要使用一次。这将会同时升级依赖软件包。" current
- 08:18, January 7, 2018 diff hist +28 Install/zh-cn Created page with "* '''<code>a</code>''' - 会打印出将要被 emrge 的包, '''ask''' 将会询问我们是否想要继续。 * '''<code>u</code>''' - '''update''' 升级我们指定的软..."
- 08:18, January 7, 2018 diff hist +467 N Translations:Install/155/zh-cn Created page with "* '''<code>a</code>''' - 会打印出将要被 emrge 的包, '''ask''' 将会询问我们是否想要继续。 * '''<code>u</code>''' - '''update''' 升级我们指定的软..." current
- 07:56, January 7, 2018 diff hist +26 Install/zh-cn Created page with "这是升级你的 Funtoo Linux 系统的 ''官方'' 方式。作为开始,我们需要通过 git 拉取最新的 ebuilds (脚本)来更新 Portage 树,之后需要运..."
- 07:56, January 7, 2018 diff hist +308 N Translations:Install/154/zh-cn Created page with "这是升级你的 Funtoo Linux 系统的 ''官方'' 方式。作为开始,我们需要通过 git 拉取最新的 ebuilds (脚本)来更新 Portage 树,之后需要运..." current
- 07:07, January 7, 2018 diff hist +86 N Translations:Install/153/zh-cn Created page with "<console> (chroot) # ##i##emerge --sync (chroot) # ##i##emerge -auDN @world </console>" current
- 07:07, January 7, 2018 diff hist +72 Install/zh-cn Created page with "当你在命令行中安装某一个特定的软件包时,Portage 会在 <code>/var/lib/portage/world</code> 文件中记录它的名字。这样做是因为 emerge 就是..."
- 07:07, January 7, 2018 diff hist +520 N Translations:Install/152/zh-cn Created page with "当你在命令行中安装某一个特定的软件包时,Portage 会在 <code>/var/lib/portage/world</code> 文件中记录它的名字。这样做是因为 emerge 就是..." current
- 06:59, January 7, 2018 diff hist +55 N Translations:Install/151/zh-cn Created page with "<console> (chroot) # ##i##emerge packagename </console>" current
- 06:59, January 7, 2018 diff hist +16 Install/zh-cn Created page with "Portage,是 Funtoo Linux 的包管理器,其中包含了一个叫做 <code>emerge</code> 的命令,这个命令可以用来从源码构建并安装包。也能同时管..."
- 06:59, January 7, 2018 diff hist +250 N Translations:Install/150/zh-cn Created page with "Portage,是 Funtoo Linux 的包管理器,其中包含了一个叫做 <code>emerge</code> 的命令,这个命令可以用来从源码构建并安装包。也能同时管..." current
- 06:51, January 7, 2018 diff hist +5 Install/zh-cn Created page with "默认情况下,Funtoo Linux 使用 Unicode (UTF-8),并且对应了美国英语的本地化以及键盘分布。如果你想要将你的系统配置为非英语的环..."
- 06:51, January 7, 2018 diff hist +236 N Translations:Install/148/zh-cn Created page with "默认情况下,Funtoo Linux 使用 Unicode (UTF-8),并且对应了美国英语的本地化以及键盘分布。如果你想要将你的系统配置为非英语的环..." current
- 06:43, January 7, 2018 diff hist +17 Install/zh-cn Created page with "==== /etc/conf.d/hwclock ==== 如果你想让 Funtoo Linux 与 Windows 双系统启动,你需要编辑这个文件,把 '''clock''' 的值从 '''UTC''' 改为 '''local'''..."
- 06:43, January 7, 2018 diff hist +404 N Translations:Install/147/zh-cn Created page with "==== /etc/conf.d/hwclock ==== 如果你想让 Funtoo Linux 与 Windows 双系统启动,你需要编辑这个文件,把 '''clock''' 的值从 '''UTC''' 改为 '''local'''..." current
- 05:41, January 7, 2018 diff hist +43 Install/zh-cn Created page with "{{c|LINGUAS}} 向 Portage 声明要将系统和应用 (就像使用 LINGUAS 作为环境变量的 OpenOffice) 编译为某个特定的语言。一般在使用英文的情况..."
- 05:41, January 7, 2018 diff hist +335 N Translations:Install/145/zh-cn Created page with "{{c|LINGUAS}} 向 Portage 声明要将系统和应用 (就像使用 LINGUAS 作为环境变量的 OpenOffice) 编译为某个特定的语言。一般在使用英文的情况..." current
- 05:18, January 7, 2018 diff hist +18 Install/zh-cn Created page with "{{c|USE}} 字段指定了在软件包包安装时所启用的功能。在安装的过程中我们不推荐向 USE 标志中加入很多字段;在改变 USE 选项之前,..."
- 05:18, January 7, 2018 diff hist +572 N Translations:Install/144/zh-cn Created page with "{{c|USE}} 字段指定了在软件包包安装时所启用的功能。在安装的过程中我们不推荐向 USE 标志中加入很多字段;在改变 USE 选项之前,..." current
- 04:53, January 7, 2018 diff hist −37 Install/zh-cn Created page with "{{f|/etc/localtime}} 用来明确你的机器处于哪个时区,默认是 UTC。如果想让 Funtoo Linux 系统使用当地时间,你需要将 {{|/etc/localtime}} 用一..."
- 04:53, January 7, 2018 diff hist +222 N Translations:Install/137/zh-cn Created page with "{{f|/etc/localtime}} 用来明确你的机器处于哪个时区,默认是 UTC。如果想让 Funtoo Linux 系统使用当地时间,你需要将 {{|/etc/localtime}} 用一..." current
- 02:58, January 7, 2018 diff hist +13 Install/zh-cn Created page with "如果你不确定你有多少个 核心/线程,可以用 命令{{c|nproc}} 查看 {{console|body= (chroot) ###i## nproc 16 }} 将 {{c|MAKEOPTS}} 设置为上面的数字加..."
- 02:58, January 7, 2018 diff hist +196 N Translations:Install/142/zh-cn Created page with "如果你不确定你有多少个 核心/线程,可以用 命令{{c|nproc}} 查看 {{console|body= (chroot) ###i## nproc 16 }} 将 {{c|MAKEOPTS}} 设置为上面的数字加..." current
- 02:56, January 7, 2018 diff hist +31 Install/zh-cn Created page with "{{c|MAKEOPTS}} 可以用来指定在编译安装包时创建多少个并行的线程,这样可以显著地加速编译完成的速度。按照经验来讲,将 {{c|MAKEOPTS..."
- 02:56, January 7, 2018 diff hist +408 N Translations:Install/140/zh-cn Created page with "{{c|MAKEOPTS}} 可以用来指定在编译安装包时创建多少个并行的线程,这样可以显著地加速编译完成的速度。按照经验来讲,将 {{c|MAKEOPTS..."
- 02:39, January 7, 2018 diff hist +8 Install/zh-cn Created page with "让我们继续安装,看看还有什么需要做的。使用 {{c|nano -w <name_of_file>}} 来编辑文件-- "{{c|-w}}" 指令会禁用自动换行,这样让编辑配置..."
- 02:39, January 7, 2018 diff hist +239 N Translations:Install/130/zh-cn Created page with "让我们继续安装,看看还有什么需要做的。使用 {{c|nano -w <name_of_file>}} 来编辑文件-- "{{c|-w}}" 指令会禁用自动换行,这样让编辑配置..."
- 02:37, January 7, 2018 diff hist −36 Install/zh-cn Created page with "如果你正在安装一个英文版的 Funtoo Linux,那就可以按照原样使用大部分的配置文件。如果你在安装其他语言的版本,不必担心,我们..."
- 02:37, January 7, 2018 diff hist +361 N Translations:Install/129/zh-cn Created page with "如果你正在安装一个英文版的 Funtoo Linux,那就可以按照原样使用大部分的配置文件。如果你在安装其他语言的版本,不必担心,我们..." current
- 02:22, January 7, 2018 diff hist −2 Install/zh-cn
- 02:22, January 7, 2018 diff hist −2 Translations:Install/112/zh-cn
- 02:22, January 7, 2018 diff hist +10 Install/zh-cn
- 02:22, January 7, 2018 diff hist +10 Translations:Install/112/zh-cn