All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)After ensuring those two things, the {{c|bluetooth}} startup script can be added to the default runlevel and started:
{{console|body=
###i## rc-update add bluetooth default
###i## rc
}}
Once the {{c|rc}} command has been run, the {{c|bluetooth}} init file has been run, meaning that you should now be able to navigate to the Gnome Control Center's '''Bluetooth''' section to turn bluetooth on. The icon next to devices should now animate and you should be able to discover and add devices such as bluetooth keyboards and mice.
 h Spanish (es)Luego de asegurarse de que cumple esos requerimientos, el script de arranque de {{c|bluetooth}} puede ser añadido al nivel de ejecución por defecto e inicializado de la siguiente manera:
{{console|body=
###i## rc-update add bluetooth default
###i## rc
}}
Una vez que el comando {{c|rc}} se ha ejecutado, el archivo de inicio de  {{c|bluetooth}} también se ejecutará, lo que significa que ahora podrá ir a la sección "Bluetooth" del Centro de Control de GNOME para encender el Bluetooth. El icono al lado de los dispositivos deberá reproducir una animación y debería de ser capaz de descubrir y añadir dispositivos como teclados o ratones bluetooth.
 h Brazilian Portuguese (pt-br)Depois de garantir essas três coisas, o script de inicialização do {{c|bluetooth}} pode ser adicionado ao nível de execução padrão e iniciado:

{{console|body=
###i## rc-update add bluetooth default
###i## rc
}}
Uma vez que o comando {{c|rc}} foi executado, o arquivo init do {{c |bluetooth}} foi executado, o que significa que agora você deve ser capaz de navegar para a seção '''Bluetooth''' do Centro de Controle Gnome para ativar o bluetooth. O ícone ao lado dos dispositivos deve agora ser animado e você deve ser capaz de descobrir e adicionar dispositivos como teclados e mouses bluetooth.