User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 22:34, October 5, 2015 diff hist +14 Install/fr Created page with "'''Vérification de la table des partitions:'''"
- 22:34, October 5, 2015 diff hist +47 N Translations:Install/56/fr Created page with "'''Vérification de la table des partitions:'''" current
- 22:33, October 5, 2015 diff hist +7 Install/fr Created page with "'''Création de la partition racine:'''"
- 22:33, October 5, 2015 diff hist +39 N Translations:Install/55/fr Created page with "'''Création de la partition racine:'''" current
- 22:33, October 5, 2015 diff hist +15 Install/fr Created page with "'''Création de la seconde partition''' (swap):"
- 22:33, October 5, 2015 diff hist +47 N Translations:Install/54/fr Created page with "'''Création de la seconde partition''' (swap):" current
- 22:32, October 5, 2015 diff hist +17 Install/fr Created page with "'''Création de la première partition''' (boot):"
- 22:32, October 5, 2015 diff hist +49 N Translations:Install/53/fr Created page with "'''Création de la première partition''' (boot):" current
- 22:32, October 5, 2015 diff hist +8 Install/fr Created page with "'''Vidage de la table des partitions''':"
- 22:32, October 5, 2015 diff hist +40 N Translations:Install/52/fr Created page with "'''Vidage de la table des partitions''':" current
- 22:31, October 5, 2015 diff hist +17 Install/fr Created page with "Suivez ces étapes à l'intérieur du shell {{c|fdisk}}:"
- 22:31, October 5, 2015 diff hist +56 N Translations:Install/51/fr Created page with "Suivez ces étapes à l'intérieur du shell {{c|fdisk}}:" current
- 22:29, October 5, 2015 diff hist +42 Install/fr Created page with "Nous appelons maintenant l'utilitaire {{c|fdisk}} pour créer la table de partitionnement MBR ainsi que les partitions:"
- 22:29, October 5, 2015 diff hist +119 N Translations:Install/50/fr Created page with "Nous appelons maintenant l'utilitaire {{c|fdisk}} pour créer la table de partitionnement MBR ainsi que les partitions:" current
- 22:27, October 5, 2015 diff hist +47 Install/fr Created page with "Ne vous préoccupez pas de cette information produite par l'exécution de la commande. Elle s'est terminée avec succès:"
- 22:27, October 5, 2015 diff hist +121 N Translations:Install/48/fr Created page with "Ne vous préoccupez pas de cette information produite par l'exécution de la commande. Elle s'est terminée avec succès:" current
- 22:26, October 5, 2015 diff hist +47 Install/fr Created page with "Nous recommandons fortement que vous éradiquiez toutes tables de partitions, MBR ou GPT, afin d'éviter toute confusion avec le système BIOS au moment du démarrage. Cette..."
- 22:26, October 5, 2015 diff hist +386 N Translations:Install/47/fr Created page with "Nous recommandons fortement que vous éradiquiez toutes tables de partitions, MBR ou GPT, afin d'éviter toute confusion avec le système BIOS au moment du démarrage. Cette..." current
- 22:21, October 5, 2015 diff hist +50 Install/fr Created page with "S'assurer que nous avons choisi le bon disque dur sur lequel créer les partitions est sans nul doute une excellente idée. Essayez la commande {{f|/dev/sda}} afin de vérifie..."
- 22:21, October 5, 2015 diff hist +228 N Translations:Install/46/fr Created page with "S'assurer que nous avons choisi le bon disque dur sur lequel créer les partitions est sans nul doute une excellente idée. Essayez la commande {{f|/dev/sda}} afin de vérifie..." current
- 19:50, October 5, 2015 diff hist −69 Install/fr
- 19:50, October 5, 2015 diff hist +2 Translations:Install/40/fr current
- 19:45, October 5, 2015 diff hist +27 Install/fr Created page with "{{Note|Ayez recours à cette méthode pour démarrer le BIOS quand le menu d'amorçage de SystemRescueCD s'affiche en bleu pâle. Si vous devez utiliser la méthode New-School..."
- 19:45, October 5, 2015 diff hist +267 N Translations:Install/44/fr Created page with "{{Note|Ayez recours à cette méthode pour démarrer le BIOS quand le menu d'amorçage de SystemRescueCD s'affiche en bleu pâle. Si vous devez utiliser la méthode New-School..." current
- 19:41, October 5, 2015 diff hist 0 Install/fr
- 19:41, October 5, 2015 diff hist 0 Translations:Install/60/fr current
- 19:41, October 5, 2015 diff hist +2 Install/fr Created page with "==== Méthode New School (UEFI/GPT) ===="
- 19:41, October 5, 2015 diff hist +40 N Translations:Install/60/fr Created page with "==== Méthode New School (UEFI/GPT) ===="
- 19:38, October 5, 2015 diff hist +2 Install/fr Created page with "==== Méthode Old-School (BIOS/MBR) ===="
- 19:38, October 5, 2015 diff hist +40 N Translations:Install/43/fr Created page with "==== Méthode Old-School (BIOS/MBR) ====" current
- 19:37, October 5, 2015 diff hist −247 Install/fr Created page with "{{Note|'''Certaines cartes-mères semblent supporter UEFI mais, en réalité, ne le font pas.''' Par exemple, vous pouvez avoir la possibilité de lancer votre système sur un..."
- 19:37, October 5, 2015 diff hist +385 N Translations:Install/42/fr Created page with "{{Note|'''Certaines cartes-mères semblent supporter UEFI mais, en réalité, ne le font pas.''' Par exemple, vous pouvez avoir la possibilité de lancer votre système sur un..." current
- 19:28, October 5, 2015 diff hist +4 Install/fr
- 19:28, October 5, 2015 diff hist +4 Translations:Install/41/fr current
- 19:27, October 5, 2015 diff hist −10 Install/fr Created page with "Pour installer Funtoo Linux et démarrer le système selon la méthode dite New School UEFI, SystemRescueCD doit être lancé en mode UEFI. La sélection du mode de démarrage..."
- 19:27, October 5, 2015 diff hist +404 N Translations:Install/41/fr Created page with "Pour installer Funtoo Linux et démarrer le système selon la méthode dite New School UEFI, SystemRescueCD doit être lancé en mode UEFI. La sélection du mode de démarrage..."
- 19:21, October 5, 2015 diff hist −48 Translations:Install/40/fr
- 19:18, October 5, 2015 diff hist +23 Install/fr
- 19:18, October 5, 2015 diff hist +23 Translations:Install/39/fr current
- 19:17, October 5, 2015 diff hist +5 Install/fr
- 19:17, October 5, 2015 diff hist +5 Translations:Install/38/fr current
- 13:08, September 26, 2015 diff hist −6 Install/fr
- 13:08, September 26, 2015 diff hist −6 Translations:Install/20/fr current
- 13:07, September 26, 2015 diff hist −7 Install/fr
- 13:07, September 26, 2015 diff hist −7 Translations:Install/19/fr current
- 13:05, September 26, 2015 diff hist −35 Install/fr
- 13:05, September 26, 2015 diff hist −35 Translations:Install/17/fr current
- 13:03, September 26, 2015 diff hist −3 Install/fr
- 13:03, September 26, 2015 diff hist −3 Translations:Install/16/fr current
- 13:02, September 26, 2015 diff hist +14 Install/fr
- 13:02, September 26, 2015 diff hist +14 Translations:Install/14/fr current
- 12:59, September 26, 2015 diff hist +10 Install/fr
- 12:59, September 26, 2015 diff hist +10 Translations:Install/12/fr
- 12:57, September 26, 2015 diff hist +37 Install/fr
- 12:57, September 26, 2015 diff hist +37 Translations:Install/10/fr current
- 00:40, September 26, 2015 diff hist +1 Install/fr
- 00:40, September 26, 2015 diff hist +1 Translations:Install/16/fr
- 00:39, September 26, 2015 diff hist +12 Install/fr
- 00:39, September 26, 2015 diff hist +12 Translations:Install/3/fr current
- 18:40, September 14, 2015 diff hist +1 Install/fr
- 18:40, September 14, 2015 diff hist +1 Translations:Install/35/fr current
- 18:37, September 14, 2015 diff hist +77 Install/fr Created page with "Évidemment il y a même plusieurs autres méthodes d'amorçage et certaines d'entre elles sont documentés dans le document Boot Methods. Nous avons pour habitude de reco..."
- 18:37, September 14, 2015 diff hist +299 N Translations:Install/35/fr Created page with "Évidemment il y a même plusieurs autres méthodes d'amorçage et certaines d'entre elles sont documentés dans le document Boot Methods. Nous avons pour habitude de reco..."
- 18:31, September 14, 2015 diff hist +9 Install/fr Created page with "Si vous devez faire appel à UEFI pour démarrer, n'utilisez pas le Master Boot Record pour l'amorçage car certains systèmes ne le supportent pas. Allez-y plutôt avec UEFI..."
- 18:31, September 14, 2015 diff hist +281 N Translations:Install/34/fr Created page with "Si vous devez faire appel à UEFI pour démarrer, n'utilisez pas le Master Boot Record pour l'amorçage car certains systèmes ne le supportent pas. Allez-y plutôt avec UEFI..." current
- 18:26, September 14, 2015 diff hist −2 Install/fr Created page with "Nous continuons à recommander la méthode dite de la vieille école, BIOS + MBR. Le gestionnaire d'amorçage décrit dans ce guide se nomme GRUB. Nous référons à cette mé..."
- 18:26, September 14, 2015 diff hist +300 N Translations:Install/33/fr Created page with "Nous continuons à recommander la méthode dite de la vieille école, BIOS + MBR. Le gestionnaire d'amorçage décrit dans ce guide se nomme GRUB. Nous référons à cette mé..." current
- 18:20, September 14, 2015 diff hist −5 Install/fr Created page with "Il y a cependant des situations où cette méthode ne s'avère pas optimale. C'est le cas quand la capacité de stockage d'un disque est supérieure à 2 To. Le mode de partit..."
- 18:20, September 14, 2015 diff hist +453 N Translations:Install/32/fr Created page with "Il y a cependant des situations où cette méthode ne s'avère pas optimale. C'est le cas quand la capacité de stockage d'un disque est supérieure à 2 To. Le mode de partit..." current
- 18:14, September 14, 2015 diff hist +40 Install/fr Created page with "Prenons quelques instants pour revoir les options disponibles de configuration d'un disque dur afin de pouvoir démarrer un système Funtoo Linux. Le guide d'installation util..."
- 18:14, September 14, 2015 diff hist +456 N Translations:Install/31/fr Created page with "Prenons quelques instants pour revoir les options disponibles de configuration d'un disque dur afin de pouvoir démarrer un système Funtoo Linux. Le guide d'installation util..." current
- 00:56, September 12, 2015 diff hist +141 Install/fr Created page with "Puis arrivèrent EFI et UEFI, des firmwares de nouvelle génération conçus pour démarrer les systèmes d'exploitation tout en supportant le partitionnement des disques d'un..."
- 00:56, September 12, 2015 diff hist +489 N Translations:Install/30/fr Created page with "Puis arrivèrent EFI et UEFI, des firmwares de nouvelle génération conçus pour démarrer les systèmes d'exploitation tout en supportant le partitionnement des disques d'un..." current
- 00:44, September 12, 2015 diff hist +130 Install/fr Created page with "Il fut un temps où il n'y avait qu'une seule façon de démarrer un PC. Un firmware standard appelé «PC BIOS» équipait tous les PC, ordinateurs de bureau autant que serv..."
- 00:44, September 12, 2015 diff hist +601 N Translations:Install/29/fr Created page with "Il fut un temps où il n'y avait qu'une seule façon de démarrer un PC. Un firmware standard appelé «PC BIOS» équipait tous les PC, ordinateurs de bureau autant que serv..." current
- 00:27, September 12, 2015 diff hist +2 Install/fr
- 00:27, September 12, 2015 diff hist +2 Translations:Install/28/fr
- 00:23, September 12, 2015 diff hist +14 Install/fr Created page with "==== Quelle méthode utilisée ? ===="
- 00:23, September 12, 2015 diff hist +37 N Translations:Install/36/fr Created page with "==== Quelle méthode utilisée ? ===="
- 00:22, September 12, 2015 diff hist +46 Install/fr Created page with "{{Note|Si vous en êtes à vos tous premiers pas dans Linux, évitez toute confusion en vous rendant directement à la section #Quelle méthode utilisée|Quelle méthode uti..."
- 00:22, September 12, 2015 diff hist +187 N Translations:Install/28/fr Created page with "{{Note|Si vous en êtes à vos tous premiers pas dans Linux, évitez toute confusion en vous rendant directement à la section #Quelle méthode utilisée|Quelle méthode uti..."
- 00:17, September 12, 2015 diff hist −2 Install/fr Created page with "==== Contexte ===="
- 00:17, September 12, 2015 diff hist +18 N Translations:Install/27/fr Created page with "==== Contexte ====" current
- 01:18, September 11, 2015 diff hist +27 Install/fr
- 01:18, September 11, 2015 diff hist +27 Translations:Install/8/fr
- 01:16, September 11, 2015 diff hist −26 Install/fr
- 01:16, September 11, 2015 diff hist −26 Translations:Install/8/fr
- 01:13, September 11, 2015 diff hist 0 Install/fr
- 01:13, September 11, 2015 diff hist 0 Translations:Install/8/fr
- 01:13, September 11, 2015 diff hist +27 Install/fr
- 01:13, September 11, 2015 diff hist +27 Translations:Install/8/fr
- 01:11, September 11, 2015 diff hist +1 Install/fr
- 01:11, September 11, 2015 diff hist +1 Translations:Install/8/fr
- 01:09, September 11, 2015 diff hist −1 Install/fr
- 01:09, September 11, 2015 diff hist −1 Translations:Install/8/fr
- 01:07, September 11, 2015 diff hist +92 Install/fr Created page with "Dans cette section, nous allons en apprendre davantage sur les différentes façons dont Funtoo Linux peut démarrer à partir d'un disque dur. Par "boot", nous entendons le p..."
- 01:07, September 11, 2015 diff hist +550 N Translations:Install/26/fr Created page with "Dans cette section, nous allons en apprendre davantage sur les différentes façons dont Funtoo Linux peut démarrer à partir d'un disque dur. Par "boot", nous entendons le p..." current
- 01:04, September 11, 2015 diff hist +9 Install/fr Created page with "=== Préparation du disque dur ==="
- 01:04, September 11, 2015 diff hist +34 N Translations:Install/25/fr Created page with "=== Préparation du disque dur ===" current
- 01:03, September 11, 2015 diff hist +579 Install/fr