User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 20:54, December 29, 2017 diff hist −223 Install/fr Created page with "=== Téléchargement de l'arbre Portage ==="
- 20:54, December 29, 2017 diff hist +43 N Translations:Install/119/fr Created page with "=== Téléchargement de l'arbre Portage ===" current
- 20:46, December 29, 2017 diff hist −15 Install/fr
- 20:46, December 29, 2017 diff hist −15 Translations:Install/8/fr current
- 20:45, December 29, 2017 diff hist 0 Install/fr
- 20:45, December 29, 2017 diff hist 0 Translations:Install/8/fr
- 20:44, December 29, 2017 diff hist +17 Install/fr
- 20:44, December 29, 2017 diff hist +17 Translations:Install/167/fr current
- 20:39, December 29, 2017 diff hist +13 Install/fr
- 20:39, December 29, 2017 diff hist +13 Translations:Install/212/fr current
- 20:34, December 29, 2017 diff hist −3 Install/fr
- 20:34, December 29, 2017 diff hist −3 Translations:Install/228/fr current
- 20:31, December 29, 2017 diff hist +3 Install/fr Created page with "=== Complétion ==="
- 20:31, December 29, 2017 diff hist +19 N Translations:Install/228/fr Created page with "=== Complétion ==="
- 20:29, December 29, 2017 diff hist −1 Install/fr Created page with "=== Profils ==="
- 20:29, December 29, 2017 diff hist +15 N Translations:Install/217/fr Created page with "=== Profils ===" current
- 20:29, December 29, 2017 diff hist −6 Install/fr Created page with "=== Redémarrage ==="
- 20:29, December 29, 2017 diff hist +20 N Translations:Install/212/fr Created page with "=== Redémarrage ==="
- 20:29, December 29, 2017 diff hist +60 Install/fr
- 20:29, December 29, 2017 diff hist +60 Translations:Install/211/fr current
- 20:28, December 29, 2017 diff hist −159 Install/fr Created page with "=== Étapes de finalisation ==="
- 20:28, December 29, 2017 diff hist +31 N Translations:Install/211/fr Created page with "=== Étapes de finalisation ==="
- 20:27, December 29, 2017 diff hist −488 Install/fr Created page with "==== Nom de l'hôte ===="
- 20:27, December 29, 2017 diff hist +24 N Translations:Install/207/fr Created page with "==== Nom de l'hôte ====" current
- 20:26, December 29, 2017 diff hist +3 Install/fr Created page with "==== Serveur (IP statique) ===="
- 20:26, December 29, 2017 diff hist +31 N Translations:Install/205/fr Created page with "==== Serveur (IP statique) ====" current
- 20:26, December 29, 2017 diff hist +8 Install/fr Created page with "==== PC de bureau (Câblage DHCP) ===="
- 20:26, December 29, 2017 diff hist +38 N Translations:Install/200/fr Created page with "==== PC de bureau (Câblage DHCP) ====" current
- 20:25, December 29, 2017 diff hist +15 N Translations:Install/198/fr Created page with "==== Wi-Fi ====" current
- 20:25, December 29, 2017 diff hist 0 Install/fr Created page with "=== Configuration du réseau ==="
- 20:25, December 29, 2017 diff hist +32 N Translations:Install/196/fr Created page with "=== Configuration du réseau ===" current
- 20:24, December 29, 2017 diff hist −2 Install/fr Created page with "==== Premier démarrage et suivants ===="
- 20:24, December 29, 2017 diff hist +40 N Translations:Install/193/fr Created page with "==== Premier démarrage et suivants ====" current
- 20:23, December 29, 2017 diff hist −6 Install/fr Created page with "==== Nouvelle école (UEFI) ===="
- 20:23, December 29, 2017 diff hist +32 N Translations:Install/187/fr Created page with "==== Nouvelle école (UEFI) ====" current
- 20:23, December 29, 2017 diff hist +4 Install/fr Created page with "==== Vieille école (BIOS) MBR ===="
- 20:23, December 29, 2017 diff hist +35 N Translations:Install/184/fr Created page with "==== Vieille école (BIOS) MBR ====" current
- 20:22, December 29, 2017 diff hist +17 Install/fr Created page with "=== Installation du gestionnaire d'amorçage ==="
- 20:22, December 29, 2017 diff hist +48 N Translations:Install/177/fr Created page with "=== Installation du gestionnaire d'amorçage ===" current
- 20:21, December 29, 2017 diff hist +2 Install/fr Created page with "==== Construction du noyau ===="
- 20:21, December 29, 2017 diff hist +31 N Translations:Install/167/fr Created page with "==== Construction du noyau ===="
- 20:20, December 29, 2017 diff hist −1 Install/fr Created page with "=== Noyau ==="
- 20:20, December 29, 2017 diff hist +13 N Translations:Install/164/fr Created page with "=== Noyau ===" current
- 20:20, December 29, 2017 diff hist +14 Install/fr Created page with "==== Mise à jour globale (world) ===="
- 20:20, December 29, 2017 diff hist +38 N Translations:Install/160/fr Created page with "==== Mise à jour globale (world) ====" current
- 20:18, December 29, 2017 diff hist +4 Install/fr Created page with "=== Introduction à Portage ==="
- 20:18, December 29, 2017 diff hist +31 N Translations:Install/149/fr Created page with "=== Introduction à Portage ===" current
- 20:17, December 29, 2017 diff hist −365 Install/fr Created page with "==== Francisation ===="
- 20:17, December 29, 2017 diff hist +22 N Translations:Install/147/fr Created page with "==== Francisation ====" current
- 20:13, December 29, 2017 diff hist +6 Install/fr Created page with "==== Fichiers de configuration ===="
- 20:13, December 29, 2017 diff hist +35 N Translations:Install/127/fr Created page with "==== Fichiers de configuration ====" current
- 20:13, December 29, 2017 diff hist +9 Install/fr Created page with "==== Utilisation de Nano ===="
- 20:13, December 29, 2017 diff hist +29 N Translations:Install/124/fr Created page with "==== Utilisation de Nano ====" current
- 20:12, December 29, 2017 diff hist −242 Install/fr Created page with "=== Configuration du système ==="
- 20:12, December 29, 2017 diff hist +33 N Translations:Install/123/fr Created page with "=== Configuration du système ===" current
- 20:09, December 29, 2017 diff hist +85 Install/fr
- 20:09, December 29, 2017 diff hist +85 Translations:Install/8/fr
- 01:26, December 28, 2017 diff hist −5 Install/fr Created page with "Il vous faut aussi copier le fichier {{f|resolv.conf}} afin que les noms des hôtes Internet soient correctements résolus."
- 01:26, December 28, 2017 diff hist +123 N Translations:Install/115/fr Created page with "Il vous faut aussi copier le fichier {{f|resolv.conf}} afin que les noms des hôtes Internet soient correctements résolus." current
- 01:23, December 28, 2017 diff hist +10 Install/fr Created page with "Mais avant de lancer la commande {{c|chroot}}, il y a quelques petits ajustements à apporter. Vous devez monter les fichiers {{f|/proc}}, {{f|/sys}} et {{f|/dev}} dans le nou..."
- 01:23, December 28, 2017 diff hist +228 N Translations:Install/114/fr Created page with "Mais avant de lancer la commande {{c|chroot}}, il y a quelques petits ajustements à apporter. Vous devez monter les fichiers {{f|/proc}}, {{f|/sys}} et {{f|/dev}} dans le nou..." current
- 01:20, December 28, 2017 diff hist −9 Install/fr
- 01:20, December 28, 2017 diff hist −9 Translations:Install/113/fr current
- 01:13, December 28, 2017 diff hist +97 Install/fr Created page with "=== Passage à la racine de Funtoo === Pour installer Funtoo Linux, la commande {{c|chroot}} est d'abord exécutée. Cette commande vous place à la racine du nouveau système..."
- 01:13, December 28, 2017 diff hist +364 N Translations:Install/113/fr Created page with "=== Passage à la racine de Funtoo === Pour installer Funtoo Linux, la commande {{c|chroot}} est d'abord exécutée. Cette commande vous place à la racine du nouveau système..."
- 01:07, December 28, 2017 diff hist +25 Install/fr
- 01:07, December 28, 2017 diff hist +25 Translations:Install/8/fr
- 19:17, December 25, 2017 diff hist +5 Install/fr
- 19:17, December 25, 2017 diff hist +5 Translations:Install/112/fr current
- 19:15, December 25, 2017 diff hist +1 Install/fr
- 19:15, December 25, 2017 diff hist +1 Translations:Install/107/fr current
- 19:13, December 25, 2017 diff hist 0 Install/fr
- 19:13, December 25, 2017 diff hist 0 Translations:Install/106/fr current
- 18:53, December 25, 2017 diff hist +86 Install/fr Created page with "{{Important|Il est très important d'utiliser l'option "{{c|'''p'''}}" de la commande {{c|tar}} lors de l'extraction du fichier compressé Stage 3 - ce paramre instruit {{c|t..."
- 18:53, December 25, 2017 diff hist +377 N Translations:Install/112/fr Created page with "{{Important|Il est très important d'utiliser l'option "{{c|'''p'''}}" de la commande {{c|tar}} lors de l'extraction du fichier compressé Stage 3 - ce paramre instruit {{c|t..."
- 18:45, December 25, 2017 diff hist +31 Install/fr Created page with "Quand le téléchargement est complété, extrayez le contenu du fichier compressé à l'aide de la commande suivante en substituant le nom du fichier téléchargé :"
- 18:45, December 25, 2017 diff hist +166 N Translations:Install/111/fr Created page with "Quand le téléchargement est complété, extrayez le contenu du fichier compressé à l'aide de la commande suivante en substituant le nom du fichier téléchargé :" current
- 18:42, December 25, 2017 diff hist +85 Install/fr Created page with "Veuillez noter que les systèmes 64-bit peuvent exécuter des Stage 3 de 64-bit ou 32-bit. Par contre un système 32-bit ne peut utiliser qu'un Stage 3 de 32-bit. Assurez-vous..."
- 18:42, December 25, 2017 diff hist +417 N Translations:Install/110/fr Created page with "Veuillez noter que les systèmes 64-bit peuvent exécuter des Stage 3 de 64-bit ou 32-bit. Par contre un système 32-bit ne peut utiliser qu'un Stage 3 de 32-bit. Assurez-vous..." current
- 18:36, December 25, 2017 diff hist +71 Install/fr Created page with "Une fois que vous avez déterminer quelle variante et quelle version du Stage 3 à télécharger, utiliser la commande {{c|wget}} pour télécharger le fichier compressé que..."
- 18:36, December 25, 2017 diff hist +317 N Translations:Install/109/fr Created page with "Une fois que vous avez déterminer quelle variante et quelle version du Stage 3 à télécharger, utiliser la commande {{c|wget}} pour télécharger le fichier compressé que..." current
- 18:31, December 25, 2017 diff hist 0 Install/fr
- 18:31, December 25, 2017 diff hist 0 Translations:Install/106/fr
- 18:26, December 25, 2017 diff hist −20 Install/fr
- 18:26, December 25, 2017 diff hist −20 Translations:Install/8/fr
- 18:18, December 25, 2017 diff hist +8 Install/fr Created page with "==== Téléchargement du Stage 3 ===="
- 18:18, December 25, 2017 diff hist +37 N Translations:Install/108/fr Created page with "==== Téléchargement du Stage 3 ====" current
- 18:14, December 25, 2017 diff hist +46 Install/fr
- 18:14, December 25, 2017 diff hist −2 Translations:Install/12/fr current
- 18:13, December 25, 2017 diff hist +20 Install/fr
- 18:07, December 25, 2017 diff hist +11 Install/fr
- 18:07, December 25, 2017 diff hist +11 Translations:Install/8/fr
- 17:55, December 25, 2017 diff hist −45 Install/fr
- 17:55, December 25, 2017 diff hist +3 Translations:Install/12/fr
- 17:46, December 25, 2017 diff hist +179 Install/fr Created page with "{{TableStart}} {{2ColHead|Variante|Description}} <tr><td>{{c|standard}}</td><td>Version <<standard>> de Funtoo Linux</td></tr> <tr><td>{{c|pure64}}</td><td>La version 64-bit n..."
- 17:46, December 25, 2017 diff hist +723 N Translations:Install/107/fr Created page with "{{TableStart}} {{2ColHead|Variante|Description}} <tr><td>{{c|standard}}</td><td>Version <<standard>> de Funtoo Linux</td></tr> <tr><td>{{c|pure64}}</td><td>La version 64-bit n..."
- 17:31, December 25, 2017 diff hist −15 Install/fr
- 17:30, December 25, 2017 diff hist −15 Translations:Install/106/fr
- 17:29, December 25, 2017 diff hist +23 Install/fr
- 17:29, December 25, 2017 diff hist +23 Translations:Install/103/fr current
- 17:28, December 25, 2017 diff hist +27 Install/fr Created page with "Nos Stage 3 <<réguliers>> sont répertoriés sous la variante dite {{c|standard}}. Les compilations répondant à cette variante sont :"
- 17:28, December 25, 2017 diff hist +138 N Translations:Install/106/fr Created page with "Nos Stage 3 <<réguliers>> sont répertoriés sous la variante dite {{c|standard}}. Les compilations répondant à cette variante sont :"
- 17:18, December 25, 2017 diff hist +6 Install/fr Created page with "'''Dans l'incertitude, choisissez {{c|standard}}.'''"
- 17:18, December 25, 2017 diff hist +52 N Translations:Install/105/fr Created page with "'''Dans l'incertitude, choisissez {{c|standard}}.'''" current
- 17:17, December 25, 2017 diff hist +3 Install/fr Created page with "==== Quelle variante ? ===="
- 17:17, December 25, 2017 diff hist +27 N Translations:Install/104/fr Created page with "==== Quelle variante ? ====" current
- 17:16, December 25, 2017 diff hist +83 Install/fr Created page with "{{TableStart}} {{2ColHead|Compilation|Description}} <tr><td>{{c|funtoo-current}}</td><td>Version de Funtoo Linux la plus souvent choisie Elle reçoit rapidement les mises à j..."
- 17:16, December 25, 2017 diff hist +449 N Translations:Install/103/fr Created page with "{{TableStart}} {{2ColHead|Compilation|Description}} <tr><td>{{c|funtoo-current}}</td><td>Version de Funtoo Linux la plus souvent choisie Elle reçoit rapidement les mises à j..."
- 17:07, December 25, 2017 diff hist +6 Install/fr Created page with "Funtoo Linux a diverses compilations différentes."
- 17:07, December 25, 2017 diff hist +50 N Translations:Install/102/fr Created page with "Funtoo Linux a diverses compilations différentes." current
- 17:04, December 25, 2017 diff hist −2 Install/fr
- 17:04, December 25, 2017 diff hist −2 Translations:Install/12/fr
- 17:01, December 25, 2017 diff hist +47 Install/fr
- 17:01, December 25, 2017 diff hist +46 Translations:Install/12/fr
- 16:52, December 25, 2017 diff hist +52 Install/fr Created page with "{{Note|Si vous utilisez une ancienne version de SystemRescueCD, ''' et si vous installez un système 64 bits, voir à bien sélectionner le noyau <code>rescue64</code> au menu..."
- 16:52, December 25, 2017 diff hist +355 N Translations:Install/237/fr Created page with "{{Note|Si vous utilisez une ancienne version de SystemRescueCD, ''' et si vous installez un système 64 bits, voir à bien sélectionner le noyau <code>rescue64</code> au menu..." current
- 16:50, December 25, 2017 diff hist +6 Install/fr Created page with "'''Dans l'incertitude, choisissez {{c|funtoo-current}}.'''"
- 16:50, December 25, 2017 diff hist +58 N Translations:Install/101/fr Created page with "'''Dans l'incertitude, choisissez {{c|funtoo-current}}.'''" current
- 16:48, December 25, 2017 diff hist +8 Install/fr Created page with "==== Quelle compilation ? ===="
- 16:48, December 25, 2017 diff hist +30 N Translations:Install/100/fr Created page with "==== Quelle compilation ? ====" current
- 16:46, December 25, 2017 diff hist −11 Install/fr Created page with " La plupart des sous-architectures proposent plusieurs versions de Stage 3. La section qui suit, vous aidera à faire un choix."
- 16:46, December 25, 2017 diff hist +127 N Translations:Install/99/fr Created page with " La plupart des sous-architectures proposent plusieurs versions de Stage 3. La section qui suit, vous aidera à faire un choix." current
- 15:26, December 25, 2017 diff hist +2 Install/fr
- 15:26, December 25, 2017 diff hist +2 Translations:Install/98/fr current
- 15:25, December 25, 2017 diff hist +134 Install/fr Created page with "La page Subarches liste toutes les verisons de Funtoo Linux optimisées pour un processeur particulier. Trouvez celle appropriée à votre processeur et cliquez sur son no..."
- 15:25, December 25, 2017 diff hist +797 N Translations:Install/98/fr Created page with "La page Subarches liste toutes les verisons de Funtoo Linux optimisées pour un processeur particulier. Trouvez celle appropriée à votre processeur et cliquez sur son no..."
- 15:12, December 25, 2017 diff hist +64 Install/fr Created page with "Afin de télécharger la version pré-compilée de Funtoo Linux correspondant à l'architecture de votre machine, consultez la page Subarches. Les composantes sous-archite..."
- 15:12, December 25, 2017 diff hist +367 N Translations:Install/97/fr Created page with "Afin de télécharger la version pré-compilée de Funtoo Linux correspondant à l'architecture de votre machine, consultez la page Subarches. Les composantes sous-archite..." current
- 15:01, December 25, 2017 diff hist +51 Install/fr Created page with "Une fois les partitions du système créées et formatées et l'horloge réglée, l'étape suivante consiste à télécharger le fichier compressé du Stage 3. Le Stage 3 est..."
- 15:01, December 25, 2017 diff hist +272 N Translations:Install/96/fr Created page with "Une fois les partitions du système créées et formatées et l'horloge réglée, l'étape suivante consiste à télécharger le fichier compressé du Stage 3. Le Stage 3 est..." current
- 14:57, December 25, 2017 diff hist −7 Install/fr Created page with "=== Installation du Stage 3 ==="
- 14:57, December 25, 2017 diff hist +31 N Translations:Install/95/fr Created page with "=== Installation du Stage 3 ===" current
- 01:37, November 14, 2017 diff hist +50 Install/fr Created page with "Une fois l'horloge du système correctement réglée, il est de bon aloi de copier l'heure dans l'horloge matérielle afin qu'elle demeure consistante d'un démarrage à l'autre:"
- 01:37, November 14, 2017 diff hist +178 N Translations:Install/94/fr Created page with "Une fois l'horloge du système correctement réglée, il est de bon aloi de copier l'heure dans l'horloge matérielle afin qu'elle demeure consistante d'un démarrage à l'autre:" current
- 01:35, November 14, 2017 diff hist +55 Install/fr Created page with "Si la date et/ou l'heure ont besoin d'être ajustées, utilisez la commande {{c|date MMDDhhmmYYYY}}, tout en gardant en tête que {{c|hhmm}} correspond au format 24h. Dans l'e..."
- 01:35, November 14, 2017 diff hist +266 N Translations:Install/93/fr Created page with "Si la date et/ou l'heure ont besoin d'être ajustées, utilisez la commande {{c|date MMDDhhmmYYYY}}, tout en gardant en tête que {{c|hhmm}} correspond au format 24h. Dans l'e..." current
- 01:29, November 14, 2017 diff hist +13 Install/fr Created page with "Vérifiez maintenant si les date et heure sont correctement réglées sur UTC. Utilisez la commande {{c|date}} pour en vérifier les valeurs:"
- 01:29, November 14, 2017 diff hist +141 N Translations:Install/92/fr Created page with "Vérifiez maintenant si les date et heure sont correctement réglées sur UTC. Utilisez la commande {{c|date}} pour en vérifier les valeurs:" current
- 01:27, November 14, 2017 diff hist +25 Install/fr Created page with "{{Important|Si l'heure et la date du système sont trop loin dans le temps (mois ou années), cela peut empêcher Portage d'effecuter un téléchargement adéquat des fichiers..."
- 01:27, November 14, 2017 diff hist +434 N Translations:Install/91/fr Created page with "{{Important|Si l'heure et la date du système sont trop loin dans le temps (mois ou années), cela peut empêcher Portage d'effecuter un téléchargement adéquat des fichiers..." current
- 01:20, November 14, 2017 diff hist +17 Install/fr Created page with "==== Réglage de la date et de l'heure ===="
- 01:20, November 14, 2017 diff hist +43 N Translations:Install/90/fr Created page with "==== Réglage de la date et de l'heure ====" current
- 01:18, November 14, 2017 diff hist +12 Install/fr Created page with "Si les dossiers {{f|/tmp}} ou {{f|/var/tmp}} font l'objet d'une partition qui leur soit unique, assurez-vous que les points de montage soient entièrement inscriptibles après..."
- 01:18, November 14, 2017 diff hist +184 N Translations:Install/89/fr Created page with "Si les dossiers {{f|/tmp}} ou {{f|/var/tmp}} font l'objet d'une partition qui leur soit unique, assurez-vous que les points de montage soient entièrement inscriptibles après..." current
- 01:15, November 14, 2017 diff hist +59 Install/fr Created page with "Si vous avez créé une partition pour vos données, {{f|/home}}, ou toute autre partition quelconque, veuillez procéder à leur montage:"
- 01:15, November 14, 2017 diff hist +138 N Translations:Install/88/fr Created page with "Si vous avez créé une partition pour vos données, {{f|/home}}, ou toute autre partition quelconque, veuillez procéder à leur montage:" current
- 01:04, November 14, 2017 diff hist +18 Install/fr Created page with "Maintenant que les partitions ont été créées, procédez à leur montage en créant le point de montage {{c|/mnt/funtoo}}:"
- 01:04, November 14, 2017 diff hist +125 N Translations:Install/87/fr Created page with "Maintenant que les partitions ont été créées, procédez à leur montage en créant le point de montage {{c|/mnt/funtoo}}:" current
- 19:37, October 13, 2015 diff hist 0 Install/fr
- 19:37, October 13, 2015 diff hist 0 Translations:Install/85/fr current
- 19:30, October 13, 2015 diff hist +17 Install/fr Created page with "{{Warning|N'utilisez que ext4 quand vous déployez un hôte OpenVZ. Des tests intensifs ont été menés avec ext4 et les versions modernes de {{c|openvz-rhel6-stable}} ne son..."
- 19:30, October 13, 2015 diff hist +268 N Translations:Install/85/fr Created page with "{{Warning|N'utilisez que ext4 quand vous déployez un hôte OpenVZ. Des tests intensifs ont été menés avec ext4 et les versions modernes de {{c|openvz-rhel6-stable}} ne son..."
- 19:16, October 13, 2015 diff hist −1 Install/fr
- 19:16, October 13, 2015 diff hist −1 Translations:Install/84/fr current
- 19:15, October 13, 2015 diff hist +66 Install/fr Created page with "Toutes les partitions incluant le fichier d'échange sont maintenant initialisés. Nous pouvons les monter, les inclure dans le répertoire hiérarchique existant si vous pré..."
- 19:15, October 13, 2015 diff hist +303 N Translations:Install/84/fr Created page with "Toutes les partitions incluant le fichier d'échange sont maintenant initialisés. Nous pouvons les monter, les inclure dans le répertoire hiérarchique existant si vous pré..."
- 19:12, October 13, 2015 diff hist −17 Install/fr Created page with "... et voici comment initialiser la partition la partition racine avec XFS :"
- 19:12, October 13, 2015 diff hist +76 N Translations:Install/83/fr Created page with "... et voici comment initialiser la partition la partition racine avec XFS :" current
- 19:11, October 13, 2015 diff hist +75 Install/fr Created page with "Maintenant initialisons la partition racine. La partition racine est la partition où réside le système Funtoo Linux. Le systèmes de fichiers ext4 et XFS sont généralemen..."
- 19:11, October 13, 2015 diff hist +285 N Translations:Install/82/fr Created page with "Maintenant initialisons la partition racine. La partition racine est la partition où réside le système Funtoo Linux. Le systèmes de fichiers ext4 et XFS sont généralemen..." current
- 19:01, October 13, 2015 diff hist +61 Install/fr Created page with "Vous n'avez pas à initialiser la partition d'échange avec un système de fichiers car elle ne sert pas à stocker des fichiers. Toutefois, il faut l'initialiser avec la comm..."
- 19:01, October 13, 2015 diff hist +417 N Translations:Install/81/fr Created page with "Vous n'avez pas à initialiser la partition d'échange avec un système de fichiers car elle ne sert pas à stocker des fichiers. Toutefois, il faut l'initialiser avec la comm..." current
- 18:56, October 13, 2015 diff hist +27 Install/fr Created page with "Créons maintenant une partition d'échange. Cette partition sert de mémoire virtuelle sur disque dur à votre système d'exploitation Funtoo Linux."
- 18:56, October 13, 2015 diff hist +149 N Translations:Install/80/fr Created page with "Créons maintenant une partition d'échange. Cette partition sert de mémoire virtuelle sur disque dur à votre système d'exploitation Funtoo Linux." current
- 18:52, October 13, 2015 diff hist +52 Install/fr Created page with "Si par contre vous utilisez des partitions UEFI, «new-school», vous devez initialiser {{c|/dev/sda1}} avec le système de fichiers vfat parce qu'il s'agit du seul système d..."
- 18:52, October 13, 2015 diff hist +206 N Translations:Install/79/fr Created page with "Si par contre vous utilisez des partitions UEFI, «new-school», vous devez initialiser {{c|/dev/sda1}} avec le système de fichiers vfat parce qu'il s'agit du seul système d..." current
- 18:49, October 13, 2015 diff hist +42 Install/fr Created page with "Si vous utilisez des partitions dites «old-school» MBR, vous devez initialiser {{f|/dev/sda1}}, la partition d'amorçage (/boot) avec le système de fichiers ext2:"
- 18:49, October 13, 2015 diff hist +165 N Translations:Install/78/fr Created page with "Si vous utilisez des partitions dites «old-school» MBR, vous devez initialiser {{f|/dev/sda1}}, la partition d'amorçage (/boot) avec le système de fichiers ext2:" current
- 18:47, October 13, 2015 diff hist −54 Install/fr Created page with "Avant de pouvoir utiliser vos partitions nouvellement créées, les périphériques de bloc nécessitent une initialisation avec un système de fichiers. Une fois cette initia..."
- 18:47, October 13, 2015 diff hist +275 N Translations:Install/77/fr Created page with "Avant de pouvoir utiliser vos partitions nouvellement créées, les périphériques de bloc nécessitent une initialisation avec un système de fichiers. Une fois cette initia..." current
- 18:43, October 13, 2015 diff hist +33 Install/fr Created page with "{{Note|Cette section concerne autant les installations BIOS que les installations UEFI. Ne l'esquivez pas !}}"
- 18:43, October 13, 2015 diff hist +109 N Translations:Install/76/fr Created page with "{{Note|Cette section concerne autant les installations BIOS que les installations UEFI. Ne l'esquivez pas !}}" current
- 16:37, October 6, 2015 diff hist −4 Install/fr Created page with "* {{c|/dev/sda3}} qui supporte la partition racine."
- 16:37, October 6, 2015 diff hist +52 N Translations:Install/74/fr Created page with "* {{c|/dev/sda3}} qui supporte la partition racine." current
- 16:36, October 6, 2015 diff hist +11 Install/fr Created page with "* {{c|/dev/sda2}} qui est utilisé comme partition de pagination, et"
- 16:36, October 6, 2015 diff hist +68 N Translations:Install/73/fr Created page with "* {{c|/dev/sda2}} qui est utilisé comme partition de pagination, et" current
- 16:35, October 6, 2015 diff hist −16 Install/fr Created page with "* {{c|/dev/sda1}} qui accueille la partition {{c|/boot}},"
- 16:35, October 6, 2015 diff hist +57 N Translations:Install/72/fr Created page with "* {{c|/dev/sda1}} qui accueille la partition {{c|/boot}}," current
- 16:34, October 6, 2015 diff hist +19 Install/fr Created page with "Maintenant que les partitions GPT/GUID ont été créées, elles s'afficheront ainsi sous Linux en tant que périphériques de bloc:"
- 16:34, October 6, 2015 diff hist +132 N Translations:Install/71/fr Created page with "Maintenant que les partitions GPT/GUID ont été créées, elles s'afficheront ainsi sous Linux en tant que périphériques de bloc:" current
- 16:31, October 6, 2015 diff hist −4 Install/fr Created page with "La table de partitions est écrite sur le disque et {{c|gdisk}} se termine."
- 16:31, October 6, 2015 diff hist +75 N Translations:Install/70/fr Created page with "La table de partitions est écrite sur le disque et {{c|gdisk}} se termine." current
- 16:30, October 6, 2015 diff hist +21 Install/fr Created page with "'''Sauvegarde de la table de partitions sur le disque''':"
- 16:30, October 6, 2015 diff hist +57 N Translations:Install/69/fr Created page with "'''Sauvegarde de la table de partitions sur le disque''':" current
- 16:29, October 6, 2015 diff hist +82 Install/fr Created page with "Tout au long du processus, vous pouvez taper "{{c|p}}" et appuyer sur Enter pour voir la table de partitions en cours de création. Si vous commettez une erreur, saisissez à..."
- 16:29, October 6, 2015 diff hist +369 N Translations:Install/68/fr Created page with "Tout au long du processus, vous pouvez taper "{{c|p}}" et appuyer sur Enter pour voir la table de partitions en cours de création. Si vous commettez une erreur, saisissez à..." current
- 16:24, October 6, 2015 diff hist +12 Install/fr Created page with "'''Créez la troisième partition''' (root):"
- 16:24, October 6, 2015 diff hist +44 N Translations:Install/67/fr Created page with "'''Créez la troisième partition''' (root):" current
- 16:23, October 6, 2015 diff hist +9 Install/fr Created page with "'''Créez la seconde partition''' (swap):"
- 16:23, October 6, 2015 diff hist +41 N Translations:Install/66/fr Created page with "'''Créez la seconde partition''' (swap):" current
- 16:23, October 6, 2015 diff hist +11 Install/fr Created page with "'''Créez la première partition''' (boot):"
- 16:23, October 6, 2015 diff hist +43 N Translations:Install/65/fr Created page with "'''Créez la première partition''' (boot):" current
- 16:22, October 6, 2015 diff hist +24 Install/fr Created page with "'''Créez une nouvelle table vide''' (Ceci ''effacera'' toutes les données du disque quand la table est sauvegardée):"
- 16:22, October 6, 2015 diff hist +119 N Translations:Install/64/fr Created page with "'''Créez une nouvelle table vide''' (Ceci ''effacera'' toutes les données du disque quand la table est sauvegardée):" current
- 16:20, October 6, 2015 diff hist +17 Install/fr Created page with "Suivez ces étapes à l'intérieur du shell {{c|gdisk}}:"
- 16:20, October 6, 2015 diff hist +56 N Translations:Install/63/fr Created page with "Suivez ces étapes à l'intérieur du shell {{c|gdisk}}:" current
- 16:19, October 6, 2015 diff hist +94 Install/fr Created page with "Les commandes {{c|gdisk}} pour créer une table de partitions GPT sont présentées ci-après. Adaptez les tailles selon les besoins bien que les valeurs par défaut utilisée..."
- 16:19, October 6, 2015 diff hist +261 N Translations:Install/62/fr Created page with "Les commandes {{c|gdisk}} pour créer une table de partitions GPT sont présentées ci-après. Adaptez les tailles selon les besoins bien que les valeurs par défaut utilisée..." current
- 16:16, October 6, 2015 diff hist +43 Install/fr Created page with "{{Note|Appliquez cette méthode si votre intérêt se porte sur l'amorçage UEFI et si et seulement si le menu initial de SystemRescueCD s'affiche en noir et blanc. Cette mét..."
- 16:16, October 6, 2015 diff hist +229 N Translations:Install/61/fr Created page with "{{Note|Appliquez cette méthode si votre intérêt se porte sur l'amorçage UEFI et si et seulement si le menu initial de SystemRescueCD s'affiche en noir et blanc. Cette mét..." current
- 01:11, October 6, 2015 diff hist +1 Install/fr
- 01:11, October 6, 2015 diff hist +1 Translations:Install/36/fr current
- 01:10, October 6, 2015 diff hist −1 Install/fr
- 01:10, October 6, 2015 diff hist −1 Translations:Install/28/fr current
- 01:10, October 6, 2015 diff hist −1 Install/fr
- 01:10, October 6, 2015 diff hist −1 Translations:Install/36/fr
- 01:08, October 6, 2015 diff hist −1 Install/fr
- 01:08, October 6, 2015 diff hist −1 Translations:Install/28/fr
- 01:06, October 6, 2015 diff hist −1 Install/fr
- 01:06, October 6, 2015 diff hist −1 Translations:Install/59/fr current
- 22:59, October 5, 2015 diff hist +55 Install/fr Created page with "{{Note|Vous avec complété le partitionnement du disque. Rendez-vous maintenant à la section sur le formatage des partitions.}}"
- 22:59, October 5, 2015 diff hist +160 N Translations:Install/59/fr Created page with "{{Note|Vous avec complété le partitionnement du disque. Rendez-vous maintenant à la section sur le formatage des partitions.}}"
- 22:56, October 5, 2015 diff hist +13 Install/fr
- 22:56, October 5, 2015 diff hist +13 Translations:Install/8/fr
- 22:55, October 5, 2015 diff hist −12 Install/fr
- 22:55, October 5, 2015 diff hist −12 Translations:Install/86/fr current
- 22:54, October 5, 2015 diff hist −9 Install/fr
- 22:54, October 5, 2015 diff hist −9 Translations:Install/75/fr current
- 22:49, October 5, 2015 diff hist +14 Install/fr Created page with "==== Montage des partitions du système ===="
- 22:49, October 5, 2015 diff hist +44 N Translations:Install/86/fr Created page with "==== Montage des partitions du système ===="
- 22:47, October 5, 2015 diff hist +41 Install/fr Created page with "{{Tip|Vous pouvez vérifier que les périphériques de bloc ci-haut ont été correctement créés en lançant la commande {{c|lsblk}}.}} ==== Création des systèmes de fichi..."
- 22:47, October 5, 2015 diff hist +182 N Translations:Install/75/fr Created page with "{{Tip|Vous pouvez vérifier que les périphériques de bloc ci-haut ont été correctement créés en lançant la commande {{c|lsblk}}.}} ==== Création des systèmes de fichi..."
- 22:37, October 5, 2015 diff hist +5 Install/fr Created page with "La nouvelle table de partitions MBR sera alors enregistrée sur le disque."
- 22:37, October 5, 2015 diff hist +74 N Translations:Install/58/fr Created page with "La nouvelle table de partitions MBR sera alors enregistrée sur le disque." current
- 22:35, October 5, 2015 diff hist +23 Install/fr Created page with "'''Enregistrement de la table des partitions sur le disque:'''"
- 22:35, October 5, 2015 diff hist +62 N Translations:Install/57/fr Created page with "'''Enregistrement de la table des partitions sur le disque:'''" current
- 22:34, October 5, 2015 diff hist +14 Install/fr Created page with "'''Vérification de la table des partitions:'''"
- 22:34, October 5, 2015 diff hist +47 N Translations:Install/56/fr Created page with "'''Vérification de la table des partitions:'''" current
- 22:33, October 5, 2015 diff hist +7 Install/fr Created page with "'''Création de la partition racine:'''"
- 22:33, October 5, 2015 diff hist +39 N Translations:Install/55/fr Created page with "'''Création de la partition racine:'''" current
- 22:33, October 5, 2015 diff hist +15 Install/fr Created page with "'''Création de la seconde partition''' (swap):"
- 22:33, October 5, 2015 diff hist +47 N Translations:Install/54/fr Created page with "'''Création de la seconde partition''' (swap):" current
- 22:32, October 5, 2015 diff hist +17 Install/fr Created page with "'''Création de la première partition''' (boot):"
- 22:32, October 5, 2015 diff hist +49 N Translations:Install/53/fr Created page with "'''Création de la première partition''' (boot):" current
- 22:32, October 5, 2015 diff hist +8 Install/fr Created page with "'''Vidage de la table des partitions''':"
- 22:32, October 5, 2015 diff hist +40 N Translations:Install/52/fr Created page with "'''Vidage de la table des partitions''':" current
- 22:31, October 5, 2015 diff hist +17 Install/fr Created page with "Suivez ces étapes à l'intérieur du shell {{c|fdisk}}:"
- 22:31, October 5, 2015 diff hist +56 N Translations:Install/51/fr Created page with "Suivez ces étapes à l'intérieur du shell {{c|fdisk}}:" current
- 22:29, October 5, 2015 diff hist +42 Install/fr Created page with "Nous appelons maintenant l'utilitaire {{c|fdisk}} pour créer la table de partitionnement MBR ainsi que les partitions:"
- 22:29, October 5, 2015 diff hist +119 N Translations:Install/50/fr Created page with "Nous appelons maintenant l'utilitaire {{c|fdisk}} pour créer la table de partitionnement MBR ainsi que les partitions:" current
- 22:27, October 5, 2015 diff hist +47 Install/fr Created page with "Ne vous préoccupez pas de cette information produite par l'exécution de la commande. Elle s'est terminée avec succès:"
- 22:27, October 5, 2015 diff hist +121 N Translations:Install/48/fr Created page with "Ne vous préoccupez pas de cette information produite par l'exécution de la commande. Elle s'est terminée avec succès:" current
- 22:26, October 5, 2015 diff hist +47 Install/fr Created page with "Nous recommandons fortement que vous éradiquiez toutes tables de partitions, MBR ou GPT, afin d'éviter toute confusion avec le système BIOS au moment du démarrage. Cette..."
- 22:26, October 5, 2015 diff hist +386 N Translations:Install/47/fr Created page with "Nous recommandons fortement que vous éradiquiez toutes tables de partitions, MBR ou GPT, afin d'éviter toute confusion avec le système BIOS au moment du démarrage. Cette..." current
- 22:21, October 5, 2015 diff hist +50 Install/fr Created page with "S'assurer que nous avons choisi le bon disque dur sur lequel créer les partitions est sans nul doute une excellente idée. Essayez la commande {{f|/dev/sda}} afin de vérifie..."
- 22:21, October 5, 2015 diff hist +228 N Translations:Install/46/fr Created page with "S'assurer que nous avons choisi le bon disque dur sur lequel créer les partitions est sans nul doute une excellente idée. Essayez la commande {{f|/dev/sda}} afin de vérifie..." current
- 19:50, October 5, 2015 diff hist −69 Install/fr
- 19:50, October 5, 2015 diff hist +2 Translations:Install/40/fr current
- 19:45, October 5, 2015 diff hist +27 Install/fr Created page with "{{Note|Ayez recours à cette méthode pour démarrer le BIOS quand le menu d'amorçage de SystemRescueCD s'affiche en bleu pâle. Si vous devez utiliser la méthode New-School..."
- 19:45, October 5, 2015 diff hist +267 N Translations:Install/44/fr Created page with "{{Note|Ayez recours à cette méthode pour démarrer le BIOS quand le menu d'amorçage de SystemRescueCD s'affiche en bleu pâle. Si vous devez utiliser la méthode New-School..." current