User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 19:41, October 5, 2015 diff hist 0 Install/fr
- 19:41, October 5, 2015 diff hist 0 Translations:Install/60/fr current
- 19:41, October 5, 2015 diff hist +2 Install/fr Created page with "==== Méthode New School (UEFI/GPT) ===="
- 19:41, October 5, 2015 diff hist +40 N Translations:Install/60/fr Created page with "==== Méthode New School (UEFI/GPT) ===="
- 19:38, October 5, 2015 diff hist +2 Install/fr Created page with "==== Méthode Old-School (BIOS/MBR) ===="
- 19:38, October 5, 2015 diff hist +40 N Translations:Install/43/fr Created page with "==== Méthode Old-School (BIOS/MBR) ====" current
- 19:37, October 5, 2015 diff hist −247 Install/fr Created page with "{{Note|'''Certaines cartes-mères semblent supporter UEFI mais, en réalité, ne le font pas.''' Par exemple, vous pouvez avoir la possibilité de lancer votre système sur un..."
- 19:37, October 5, 2015 diff hist +385 N Translations:Install/42/fr Created page with "{{Note|'''Certaines cartes-mères semblent supporter UEFI mais, en réalité, ne le font pas.''' Par exemple, vous pouvez avoir la possibilité de lancer votre système sur un..." current
- 19:28, October 5, 2015 diff hist +4 Install/fr
- 19:28, October 5, 2015 diff hist +4 Translations:Install/41/fr current
- 19:27, October 5, 2015 diff hist −10 Install/fr Created page with "Pour installer Funtoo Linux et démarrer le système selon la méthode dite New School UEFI, SystemRescueCD doit être lancé en mode UEFI. La sélection du mode de démarrage..."
- 19:27, October 5, 2015 diff hist +404 N Translations:Install/41/fr Created page with "Pour installer Funtoo Linux et démarrer le système selon la méthode dite New School UEFI, SystemRescueCD doit être lancé en mode UEFI. La sélection du mode de démarrage..."
- 19:21, October 5, 2015 diff hist −48 Translations:Install/40/fr
- 19:18, October 5, 2015 diff hist +23 Install/fr
- 19:18, October 5, 2015 diff hist +23 Translations:Install/39/fr current
- 19:17, October 5, 2015 diff hist +5 Install/fr
- 19:17, October 5, 2015 diff hist +5 Translations:Install/38/fr current
- 13:08, September 26, 2015 diff hist −6 Install/fr
- 13:08, September 26, 2015 diff hist −6 Translations:Install/20/fr current
- 13:07, September 26, 2015 diff hist −7 Install/fr
- 13:07, September 26, 2015 diff hist −7 Translations:Install/19/fr current
- 13:05, September 26, 2015 diff hist −35 Install/fr
- 13:05, September 26, 2015 diff hist −35 Translations:Install/17/fr current
- 13:03, September 26, 2015 diff hist −3 Install/fr
- 13:03, September 26, 2015 diff hist −3 Translations:Install/16/fr current
- 13:02, September 26, 2015 diff hist +14 Install/fr
- 13:02, September 26, 2015 diff hist +14 Translations:Install/14/fr current
- 12:59, September 26, 2015 diff hist +10 Install/fr
- 12:59, September 26, 2015 diff hist +10 Translations:Install/12/fr
- 12:57, September 26, 2015 diff hist +37 Install/fr
- 12:57, September 26, 2015 diff hist +37 Translations:Install/10/fr current
- 00:40, September 26, 2015 diff hist +1 Install/fr
- 00:40, September 26, 2015 diff hist +1 Translations:Install/16/fr
- 00:39, September 26, 2015 diff hist +12 Install/fr
- 00:39, September 26, 2015 diff hist +12 Translations:Install/3/fr current
- 18:40, September 14, 2015 diff hist +1 Install/fr
- 18:40, September 14, 2015 diff hist +1 Translations:Install/35/fr current
- 18:37, September 14, 2015 diff hist +77 Install/fr Created page with "Évidemment il y a même plusieurs autres méthodes d'amorçage et certaines d'entre elles sont documentés dans le document Boot Methods. Nous avons pour habitude de reco..."
- 18:37, September 14, 2015 diff hist +299 N Translations:Install/35/fr Created page with "Évidemment il y a même plusieurs autres méthodes d'amorçage et certaines d'entre elles sont documentés dans le document Boot Methods. Nous avons pour habitude de reco..."
- 18:31, September 14, 2015 diff hist +9 Install/fr Created page with "Si vous devez faire appel à UEFI pour démarrer, n'utilisez pas le Master Boot Record pour l'amorçage car certains systèmes ne le supportent pas. Allez-y plutôt avec UEFI..."
- 18:31, September 14, 2015 diff hist +281 N Translations:Install/34/fr Created page with "Si vous devez faire appel à UEFI pour démarrer, n'utilisez pas le Master Boot Record pour l'amorçage car certains systèmes ne le supportent pas. Allez-y plutôt avec UEFI..." current
- 18:26, September 14, 2015 diff hist −2 Install/fr Created page with "Nous continuons à recommander la méthode dite de la vieille école, BIOS + MBR. Le gestionnaire d'amorçage décrit dans ce guide se nomme GRUB. Nous référons à cette mé..."
- 18:26, September 14, 2015 diff hist +300 N Translations:Install/33/fr Created page with "Nous continuons à recommander la méthode dite de la vieille école, BIOS + MBR. Le gestionnaire d'amorçage décrit dans ce guide se nomme GRUB. Nous référons à cette mé..." current
- 18:20, September 14, 2015 diff hist −5 Install/fr Created page with "Il y a cependant des situations où cette méthode ne s'avère pas optimale. C'est le cas quand la capacité de stockage d'un disque est supérieure à 2 To. Le mode de partit..."
- 18:20, September 14, 2015 diff hist +453 N Translations:Install/32/fr Created page with "Il y a cependant des situations où cette méthode ne s'avère pas optimale. C'est le cas quand la capacité de stockage d'un disque est supérieure à 2 To. Le mode de partit..." current
- 18:14, September 14, 2015 diff hist +40 Install/fr Created page with "Prenons quelques instants pour revoir les options disponibles de configuration d'un disque dur afin de pouvoir démarrer un système Funtoo Linux. Le guide d'installation util..."
- 18:14, September 14, 2015 diff hist +456 N Translations:Install/31/fr Created page with "Prenons quelques instants pour revoir les options disponibles de configuration d'un disque dur afin de pouvoir démarrer un système Funtoo Linux. Le guide d'installation util..." current
- 00:56, September 12, 2015 diff hist +141 Install/fr Created page with "Puis arrivèrent EFI et UEFI, des firmwares de nouvelle génération conçus pour démarrer les systèmes d'exploitation tout en supportant le partitionnement des disques d'un..."
- 00:56, September 12, 2015 diff hist +489 N Translations:Install/30/fr Created page with "Puis arrivèrent EFI et UEFI, des firmwares de nouvelle génération conçus pour démarrer les systèmes d'exploitation tout en supportant le partitionnement des disques d'un..." current
- 00:44, September 12, 2015 diff hist +130 Install/fr Created page with "Il fut un temps où il n'y avait qu'une seule façon de démarrer un PC. Un firmware standard appelé «PC BIOS» équipait tous les PC, ordinateurs de bureau autant que serv..."
- 00:44, September 12, 2015 diff hist +601 N Translations:Install/29/fr Created page with "Il fut un temps où il n'y avait qu'une seule façon de démarrer un PC. Un firmware standard appelé «PC BIOS» équipait tous les PC, ordinateurs de bureau autant que serv..." current
- 00:27, September 12, 2015 diff hist +2 Install/fr
- 00:27, September 12, 2015 diff hist +2 Translations:Install/28/fr
- 00:23, September 12, 2015 diff hist +14 Install/fr Created page with "==== Quelle méthode utilisée ? ===="
- 00:23, September 12, 2015 diff hist +37 N Translations:Install/36/fr Created page with "==== Quelle méthode utilisée ? ===="
- 00:22, September 12, 2015 diff hist +46 Install/fr Created page with "{{Note|Si vous en êtes à vos tous premiers pas dans Linux, évitez toute confusion en vous rendant directement à la section #Quelle méthode utilisée|Quelle méthode uti..."
- 00:22, September 12, 2015 diff hist +187 N Translations:Install/28/fr Created page with "{{Note|Si vous en êtes à vos tous premiers pas dans Linux, évitez toute confusion en vous rendant directement à la section #Quelle méthode utilisée|Quelle méthode uti..."
- 00:17, September 12, 2015 diff hist −2 Install/fr Created page with "==== Contexte ===="
- 00:17, September 12, 2015 diff hist +18 N Translations:Install/27/fr Created page with "==== Contexte ====" current
- 01:18, September 11, 2015 diff hist +27 Install/fr
- 01:18, September 11, 2015 diff hist +27 Translations:Install/8/fr
- 01:16, September 11, 2015 diff hist −26 Install/fr
- 01:16, September 11, 2015 diff hist −26 Translations:Install/8/fr
- 01:13, September 11, 2015 diff hist 0 Install/fr
- 01:13, September 11, 2015 diff hist 0 Translations:Install/8/fr
- 01:13, September 11, 2015 diff hist +27 Install/fr
- 01:13, September 11, 2015 diff hist +27 Translations:Install/8/fr
- 01:11, September 11, 2015 diff hist +1 Install/fr
- 01:11, September 11, 2015 diff hist +1 Translations:Install/8/fr
- 01:09, September 11, 2015 diff hist −1 Install/fr
- 01:09, September 11, 2015 diff hist −1 Translations:Install/8/fr
- 01:07, September 11, 2015 diff hist +92 Install/fr Created page with "Dans cette section, nous allons en apprendre davantage sur les différentes façons dont Funtoo Linux peut démarrer à partir d'un disque dur. Par "boot", nous entendons le p..."
- 01:07, September 11, 2015 diff hist +550 N Translations:Install/26/fr Created page with "Dans cette section, nous allons en apprendre davantage sur les différentes façons dont Funtoo Linux peut démarrer à partir d'un disque dur. Par "boot", nous entendons le p..." current
- 01:04, September 11, 2015 diff hist +9 Install/fr Created page with "=== Préparation du disque dur ==="
- 01:04, September 11, 2015 diff hist +34 N Translations:Install/25/fr Created page with "=== Préparation du disque dur ===" current
- 01:03, September 11, 2015 diff hist +579 Install/fr
- 01:03, September 11, 2015 diff hist +579 Translations:Install/8/fr
- 01:01, September 11, 2015 diff hist −588 Install/fr
- 01:01, September 11, 2015 diff hist +4 Translations:Install/8/fr
- 00:58, September 11, 2015 diff hist +640 Install/fr
- 00:58, September 11, 2015 diff hist +48 Translations:Install/8/fr
- 00:21, September 2, 2015 diff hist +53 Install/fr Created page with "Une fois que vous vous êtes identifié via SSH, vous avez accès à distance à System Rescue CD. Vous pouvez dès lors procéder aux étapes d'installation de Funtoo Linux."
- 00:21, September 2, 2015 diff hist +174 N Translations:Install/24/fr Created page with "Une fois que vous vous êtes identifié via SSH, vous avez accès à distance à System Rescue CD. Vous pouvez dès lors procéder aux étapes d'installation de Funtoo Linux." current
- 00:19, September 2, 2015 diff hist −6 Install/fr Created page with "{{Note|Pour vous connecter à distance à partir du système MS Windows, vous devez télécharger et installer un client SSH Windows tel [http://www.chiark.greenend.org.uk/~sg..."
- 00:19, September 2, 2015 diff hist +198 N Translations:Install/23/fr Created page with "{{Note|Pour vous connecter à distance à partir du système MS Windows, vous devez télécharger et installer un client SSH Windows tel [http://www.chiark.greenend.org.uk/~sg..." current
- 00:17, September 2, 2015 diff hist +95 Install/fr Created page with "L'une des interfaces devrait afficher une adresse IP telle {{c|inet addr:}} sur votre LAN. Vous pourrez alors vous connecter à distance à System Rescue CD depuis un autre sy..."
- 00:17, September 2, 2015 diff hist +515 N Translations:Install/22/fr Created page with "L'une des interfaces devrait afficher une adresse IP telle {{c|inet addr:}} sur votre LAN. Vous pourrez alors vous connecter à distance à System Rescue CD depuis un autre sy..." current
- 00:09, September 2, 2015 diff hist +25 Install/fr Created page with "Une fois le mot de passe défini, il vous reste à obtenir l'adresse IP utilisée par System Rescue CD, adresse que vous utiliserez via {{c|ssh}} pour vous connecter à System..."
- 00:09, September 2, 2015 diff hist +266 N Translations:Install/21/fr Created page with "Une fois le mot de passe défini, il vous reste à obtenir l'adresse IP utilisée par System Rescue CD, adresse que vous utiliserez via {{c|ssh}} pour vous connecter à System..." current
- 00:00, September 2, 2015 diff hist +47 Install/fr Created page with "Si vous souhaitez continuer l'installation à distance, voici comment faire. D'abord, vous devrez vous assurer que System Rescue CD dispose d'une connexion réseau fonctionne..."
- 00:00, September 2, 2015 diff hist +262 N Translations:Install/20/fr Created page with "Si vous souhaitez continuer l'installation à distance, voici comment faire. D'abord, vous devrez vous assurer que System Rescue CD dispose d'une connexion réseau fonctionne..."
- 13:04, August 25, 2015 diff hist +20 Install/fr Created page with "* Téléchargement depuis '''[http://ftp.osuosl.org/pub/funtoo/distfiles/sysresccd/systemrescuecd-x86-4.5.0.iso osuosl.org]''' * Téléchargement depuis '''[http://build.funto..."
- 13:04, August 25, 2015 diff hist +244 N Translations:Install/11/fr Created page with "* Téléchargement depuis '''[http://ftp.osuosl.org/pub/funtoo/distfiles/sysresccd/systemrescuecd-x86-4.5.0.iso osuosl.org]''' * Téléchargement depuis '''[http://build.funto..."
- 13:04, August 25, 2015 diff hist +12 Install/fr Created page with "Pour installer Funtoo, vous devrez d'abord démarrer votre ordinateur à l'aide d'un Live CD ou d'une clé USB basé sur Linux. Nous vous recommandons SystemRescueCD basé su..."
- 13:04, August 25, 2015 diff hist +366 N Translations:Install/10/fr Created page with "Pour installer Funtoo, vous devrez d'abord démarrer votre ordinateur à l'aide d'un Live CD ou d'une clé USB basé sur Linux. Nous vous recommandons SystemRescueCD basé su..."
- 13:04, August 25, 2015 diff hist −367 Install/fr Replaced content with "=== Live CD ==="
- 13:04, August 25, 2015 diff hist −367 Translations:Install/9/fr Replaced content with "=== Live CD ===" current
- 13:02, August 25, 2015 diff hist +16 Install/fr
- 13:02, August 25, 2015 diff hist +16 Translations:Install/9/fr
- 13:00, August 25, 2015 diff hist 0 Install/fr