Difference between revisions of "Translations:GNOME First Steps/26/pt-br"

From Funtoo
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Assim que terminar de configurar esse arquivo, adicione o serviço {{c|xdm}} ao nível de execução padrão para que o GDM inicie automaticamente quando o sistema terminar de...")
 
(No difference)

Latest revision as of 17:20, November 22, 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (GNOME First Steps)
Once you finish configuring that file, add the {{c|xdm}} service to the default runlevel so that GDM will start automatically when your system has finished loading other services.
{{c|xdm}} need dbus service started before. To achieve this:
{{console|body=
###i## rc-update add dbus default
###i## rc-update add elogind default
}}
Above command adds dbus to list of services to be started at boot. At this point, you are encouraged to reboot your system to get system services initialized in the proper state, and to ensure that any newly-rebuilt services are running:

Assim que terminar de configurar esse arquivo, adicione o serviço xdm ao nível de execução padrão para que o GDM inicie automaticamente quando o sistema terminar de carregar outros serviços. xdm precisa que o serviço dbus tenha sido iniciado antes. Para alcançar isto:

root # rc-update add dbus default
root # rc-update add elogind default

O comando acima adiciona dbus à lista de serviços a serem iniciados na inicialização. Neste ponto, você é incentivado a reinicializar o sistema para que os serviços do sistema sejam inicializados no estado adequado e para garantir que todos os serviços recém-reconstruídos estejam em execução: