Note
The Funtoo Linux project has transitioned to "Hobby Mode" and this wiki is now read-only.
All public logs
Jump to navigation
Jump to search
Combined display of all available logs of Funtoo. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
(newest | oldest) View (newer 50 | older 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)- 20:27, October 14, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:Btrfs/27/pt-br (Created page with "{{Important| Recomenda-se que nada seja armazenado diretamente neste diretório raiz do volume de nível superior (ID 5).}}")
- 20:26, October 14, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:Btrfs/26/pt-br (Created page with "{{console|body= # ##i## mkdir /mnt/btrfs-top-level # ##i## mount /dev/sdxy /mnt/btrfs-top-level # ##i## mount ... /dev/sdxy on /mnt/btrfs-top-level type btrfs (rw,relatime,ssd...")
- 19:01, October 12, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:LXD/141/pt-br (Created page with "=== Finalizando ===")
- 19:00, October 12, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:LXD/140/pt-br (Created page with "{{file|name=lxc_lxdbr0.yaml|lang=YAML|desc=lxc network edit lxdbr0|body= config: ipv4.address: 10.239.139.1/24 ipv4.nat: "true" ipv6.address: none description: "" name:...")
- 19:00, October 12, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:LXD/139/pt-br (Created page with "Aqui está um exemplo de YAML de um dispositivo de ponte de rede local LXC padrão {{c|lxdbr0}} para referência:")
- 19:00, October 12, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:LXD/138/pt-br (Created page with "Tenha cuidado para não adulterar a configuração {{c|ipv4.nat}} ou todo o roteamento NAT do contêiner LXD será interrompido, significando que nenhum tráfego de rede em ex...")
- 18:59, October 12, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:LXD/137/pt-br (Created page with "{{important| Se você inicializou seu cluster LXD desativando o IPv6 com a opção ''Qual endereço IPv6 deve ser usado?'' definida como {{c|none (nenhum)}}, então o {{c|ipv6...")
- 18:58, October 12, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:LXD/136/pt-br (Created page with "Isto deve resolver o problema.")
- 18:58, October 12, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:LXD/135/pt-br (Created page with "{{console|body= ###i## /etc/init.d/lxd restart ###i## lxc restart testcontainer }}")
- 18:58, October 12, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:LXD/134/pt-br (Created page with "Em seguida, altere o valor da chave YAML {{c|ipv6.nat}} para {{c|"false"}} e reinicie o LXD e o contêiner de teste:")
- 18:58, October 12, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:LXD/133/pt-br (Created page with "{{console|body= ###i## lxc network edit lxdbr0 }}")
- 18:58, October 12, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:LXD/132/pt-br (Created page with "Observe que, se você estiver tendo problemas com seu contêiner para obter um endereço IPv4 via DHCP, certifique-se de desativar o IPv6 no LXD. Fazemos isto executando:")
- 18:57, October 12, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:LXD/131/pt-br (Created page with "{{warning| Prossiga com cautela. Estes são comandos LXC avançados que podem modificar o estado da configuração da sua rede local LXD. Em cenários extremos, o roteamento N...")
- 18:56, October 12, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:LXD/130/pt-br (Created page with "=== Solução de problemas de rede ===")
- 18:56, October 12, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:LXD/129/pt-br (Created page with "O que aconteceu é que o LXD configurou um servidor DHCP para nós (dnsmasq) rodando em nossa rede privada de containers, e automaticamente oferece endereços IP para nossos c...")
- 18:54, October 12, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:LXD/128/pt-br (Created page with "Agora, devemos ser capazes de executar {{c|lxc image list}} e obter uma resposta do daemon LXD:")
- 18:54, October 12, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:LXD/127/pt-br (Created page with "{{file|name=lxc_init_preseed.yaml|lang=YAML|desc=lxc init preseed config example|body= config: images.auto_update_interval: "0" networks: - config: ipv4.address: auto...")
- 18:54, October 12, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:LXD/126/pt-br (Created page with "Se você optar por gerar a configuração ''YAML lxd init preseed'' do comando {{c|lxd init}} acima, aqui está um exemplo de configuração:")
- 18:53, October 12, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:LXD/125/pt-br (Created page with "{{Warning|Como explicado acima, desative o IPv6 NAT no LXD, a menos que você pretenda usá-lo especificamente! Isso pode confundir {{c|dhcpcd}}.}}")
- 18:50, October 12, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:LXD/146/pt-br (Created page with "Isso permitirá que o próprio host-container contenha contêineres :)")
- 18:50, October 12, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:LXD/145/pt-br (Created page with "{{console|body= # ##i##lxc config set host-container security.nesting true }}")
- 18:50, October 12, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:LXD/144/pt-br (Created page with "Se você não estiver usando recursos avançados do LXD, sua instância LXD-in-LXD agora deve ter mapeamentos de id suficientes para isolar contêineres do contêiner do host....")
- 18:49, October 12, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:LXD/143/pt-br (Created page with "A única vez que você precisará definir {{f|/etc/subuid}} e {{f|/etc/subgid}} é agora, e se você estiver executando "LXD-in-LXD". Nesse caso, o LXD interno (dentro do cont...")
- 18:48, October 12, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:LXD/142/pt-br (Created page with "==== LXD-in-LXD ====")
- 18:44, October 12, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:LXD/123/pt-br (Created page with "Esta seção irá guiá-lo através da configuração dos requisitos básicos para a criação de um ambiente LXD.")
- 18:39, October 12, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:LXD/122/pt-br (Created page with "{{Important| Observe que, se você planeja usar o LXD em um laptop, provavelmente está usando WiFi e NetworkManager, e as etapas abaixo ''não'' funcionarão para a configura...")
- 05:34, October 11, 2022 Drobbins talk contribs created page Funtoo:Metro/Evolved Bootstrap (Created page with "This page documents how to use Funtoo from Scratch, aka Evolved Boostrap to seed a stage1 that is then fed to metro to build a stage3. == Evolved...")
- 01:38, October 11, 2022 FuzzyBot talk contribs created page Translations:Funtoo:Metro/137/en (Importing a new version from external source)
- 01:38, October 11, 2022 FuzzyBot talk contribs created page Translations:Funtoo:Metro/136/en (Importing a new version from external source)
- 01:38, October 11, 2022 FuzzyBot talk contribs created page Translations:Funtoo:Metro/135/en (Importing a new version from external source)
- 01:38, October 11, 2022 Drobbins talk contribs marked Funtoo:Metro for translation
- 01:17, October 11, 2022 Drobbins talk contribs moved page Funtoo:Metro/AutoSetup to Funtoo:Metro/Initial Setup
- 22:27, October 8, 2022 Coffnix talk contribs created page Funtoo:New Install Experience/LiveCD/Releases/20221008-1908 (Created page with "{{SoftwareRelease |release_date=2022-10-08 |name=livecd |codename=Andrew Stuart Tanenbaum |version=20221008-1908 |type=minor }} === Download link === https://area31.host.funt...")
- 22:13, October 7, 2022 Kyetoy talk contribs created page Translations:Install/Download and Extract Stage3/30/pt-br (Created page with "{{Note|Se você estiver usando o Funtoo LiveCD, você pode usar um navegador baseado em texto para baixar seu estágio preferido. Digite {{c|links https://build.funtoo.org}} e...")
- 13:11, October 7, 2022 Borisp talk contribs created page User:Borisp (Created page with "Todo")
- 22:59, October 6, 2022 Drobbins talk contribs marked Install/Network for translation
- 22:58, October 6, 2022 Drobbins talk contribs marked Install/Bootloader for translation
- 22:57, October 6, 2022 Drobbins talk contribs marked Install/Bootloader for translation
- 22:55, October 6, 2022 Drobbins talk contribs marked Install/Introducing Portage for translation
- 22:53, October 6, 2022 Drobbins talk contribs marked Install/Configuration Files for translation
- 21:35, October 6, 2022 FuzzyBot talk contribs created page Translations:Install/Download and Extract Stage3/30/en (Importing a new version from external source)
- 21:35, October 6, 2022 Drobbins talk contribs marked Install/Download and Extract Stage3 for translation
- 18:19, October 4, 2022 Coffnix talk contribs created page Funtoo:Harvester/Branches/2022-10 (Created page with "== These are the PR's currently being tested on this branch:== * dev-libs/libxml2 updated to 2.9.14-r1 ([https://bugs.funtoo.org/browse/FL-10272]). * dev-libs/expat updated to...")
- 21:58, September 29, 2022 Adbosco talk contribs created page Funtoo:Harvester/Branches/2022-09 (Created page with "== These are the PR's currently being tested on this branch:== * Maven update to 3.8.6 ([https://bugs.funtoo.org/browse/FL-10231 FL-10231]). * www-client/firefox-105.0.1 ([htt...")
- 01:38, September 29, 2022 User account Jonr talk contribs was created automatically
- 19:27, September 27, 2022 Drobbins talk contribs marked Install/Chroot for translation
- 00:44, September 21, 2022 Drobbins talk contribs created page Funtoo:Harvester (Created page with "{{Project |summary=The harvester project is focused on providing a meta-repo for testing and active development of Funtoo Linux |Project Category=Development |leads=Drobbins |...")
- 04:31, September 15, 2022 Drobbins talk contribs marked Install/Introduction for translation
- 14:24, September 14, 2022 Tmnhy talk contribs created page Translations:Install/Introduction/27/ru (Created page with "Пожалуйста, воспользуйтесь нашей Support Matrix, чтобы ознакомиться с технологиями, которые поддер...")
- 14:10, September 14, 2022 Tmnhy talk contribs created page Translations:Install/Introduction/26/ru (Created page with ""Если вы новичок в установке Linux на базе Gentoo или вы вообще новичок в Linux, то добро пожаловать!" Мы п...")