User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 09:24, January 7, 2018 diff hist +2 Translations:Install/169/zh-cn current
- 09:24, January 7, 2018 diff hist +38 Install/zh-cn Created page with "{{Fancynote|1= 参考 Funtoo Linux Kernels 来获得一份关于 Funtoo Linux 支持的内核的完整清单。对新用户来说,我们推荐 <code>debian-sources</code..."
- 09:24, January 7, 2018 diff hist +193 N Translations:Install/169/zh-cn Created page with "{{Fancynote|1= 参考 Funtoo Linux Kernels 来获得一份关于 Funtoo Linux 支持的内核的完整清单。对新用户来说,我们推荐 <code>debian-sources</code..."
- 09:22, January 7, 2018 diff hist +9 Install/zh-cn Created page with "如果你需要为 Funtoo Linux 编译安装一个内核,请遵照以下步骤:"
- 09:22, January 7, 2018 diff hist +83 N Translations:Install/168/zh-cn Created page with "如果你需要为 Funtoo Linux 编译安装一个内核,请遵照以下步骤:" current
- 09:21, January 7, 2018 diff hist +2 Install/zh-cn Created page with "==== 编译按安装内核 ===="
- 09:21, January 7, 2018 diff hist +31 N Translations:Install/167/zh-cn Created page with "==== 编译按安装内核 ===="
- 09:20, January 7, 2018 diff hist +6 Install/zh-cn Created page with "如果在 {{c|Latest version installed}} 中列出了一个内核的版本,那就说明 Debian 源已经预编译好了,你就能跳过剩下的内核的部分,并且移..."
- 09:20, January 7, 2018 diff hist +245 N Translations:Install/166/zh-cn Created page with "如果在 {{c|Latest version installed}} 中列出了一个内核的版本,那就说明 Debian 源已经预编译好了,你就能跳过剩下的内核的部分,并且移..." current
- 09:11, January 7, 2018 diff hist +52 Install/zh-cn Created page with "从 2015 年 五月中旬开始,Funtoo Linux 的 stage3 文件中就包含了一个预编译的 {{c|debian-sources}} 内核,使得整个安装过更加简单和快速。..."
- 09:11, January 7, 2018 diff hist +229 N Translations:Install/165/zh-cn Created page with "从 2015 年 五月中旬开始,Funtoo Linux 的 stage3 文件中就包含了一个预编译的 {{c|debian-sources}} 内核,使得整个安装过更加简单和快速。..." current
- 09:02, January 7, 2018 diff hist 0 Install/zh-cn Created page with "=== 内核 ==="
- 09:02, January 7, 2018 diff hist +14 N Translations:Install/164/zh-cn Created page with "=== 内核 ===" current
- 09:01, January 7, 2018 diff hist +7 Install/zh-cn
- 09:01, January 7, 2018 diff hist +2 Translations:Install/163/zh-cn current
- 09:01, January 7, 2018 diff hist +162 N Translations:Install/163/zh-cn Created page with "{{fancyimportant|1= 确保你读了所有 emerge 过去的消息并且遵照了它们的指示。在你升级了你的 Perl 或 Python 后这是非常重要的。"
- 08:54, January 7, 2018 diff hist +86 N Translations:Install/162/zh-cn Created page with "<console> (chroot) # ##i##emerge --sync (chroot) # ##i##emerge -auDN @world </console>" current
- 08:54, January 7, 2018 diff hist −23 Install/zh-cn Created page with "现在是时候更新整个系统了,并且推荐在第一次启动后先做这件工作。"
- 08:54, January 7, 2018 diff hist +93 N Translations:Install/161/zh-cn Created page with "现在是时候更新整个系统了,并且推荐在第一次启动后先做这件工作。" current
- 08:48, January 7, 2018 diff hist +5 Install/zh-cn Created page with "==== 更新 world 合集 ===="
- 08:48, January 7, 2018 diff hist +29 N Translations:Install/160/zh-cn Created page with "==== 更新 world 合集 ====" current
- 08:48, January 7, 2018 diff hist +2 Install/zh-cn
- 08:48, January 7, 2018 diff hist +2 Translations:Install/159/zh-cn current
- 08:48, January 7, 2018 diff hist −9 Install/zh-cn Created page with "高级用户可以看看 Emerge 的维基页面."
- 08:48, January 7, 2018 diff hist +52 N Translations:Install/159/zh-cn Created page with "高级用户可以看看 Emerge 的维基页面."
- 08:48, January 7, 2018 diff hist +58 N Translations:Install/158/zh-cn Created page with "<console> (chroot) # ##i##emerge -1 packagename </console>" current
- 08:48, January 7, 2018 diff hist +12 Install/zh-cn Created page with "当然了,有些时候我们想安装一些软件包,但是并不想把他们添加到 <code>world</code> 文件中。这样做通常是考虑到只需要临时安装这..."
- 08:48, January 7, 2018 diff hist +319 N Translations:Install/157/zh-cn Created page with "当然了,有些时候我们想安装一些软件包,但是并不想把他们添加到 <code>world</code> 文件中。这样做通常是考虑到只需要临时安装这..." current
- 08:38, January 7, 2018 diff hist +20 Install/zh-cn Created page with "在 emerge @world 合集时,你也需要考虑 <code>--with-bdeps=y</code> 这个参数,在一段时间要至少要使用一次。这将会同时升级依赖软件包。"
- 08:38, January 7, 2018 diff hist +173 N Translations:Install/156/zh-cn Created page with "在 emerge @world 合集时,你也需要考虑 <code>--with-bdeps=y</code> 这个参数,在一段时间要至少要使用一次。这将会同时升级依赖软件包。" current
- 08:18, January 7, 2018 diff hist +28 Install/zh-cn Created page with "* '''<code>a</code>''' - 会打印出将要被 emrge 的包, '''ask''' 将会询问我们是否想要继续。 * '''<code>u</code>''' - '''update''' 升级我们指定的软..."
- 08:18, January 7, 2018 diff hist +467 N Translations:Install/155/zh-cn Created page with "* '''<code>a</code>''' - 会打印出将要被 emrge 的包, '''ask''' 将会询问我们是否想要继续。 * '''<code>u</code>''' - '''update''' 升级我们指定的软..." current
- 07:56, January 7, 2018 diff hist +26 Install/zh-cn Created page with "这是升级你的 Funtoo Linux 系统的 ''官方'' 方式。作为开始,我们需要通过 git 拉取最新的 ebuilds (脚本)来更新 Portage 树,之后需要运..."
- 07:56, January 7, 2018 diff hist +308 N Translations:Install/154/zh-cn Created page with "这是升级你的 Funtoo Linux 系统的 ''官方'' 方式。作为开始,我们需要通过 git 拉取最新的 ebuilds (脚本)来更新 Portage 树,之后需要运..." current
- 07:07, January 7, 2018 diff hist +86 N Translations:Install/153/zh-cn Created page with "<console> (chroot) # ##i##emerge --sync (chroot) # ##i##emerge -auDN @world </console>" current
- 07:07, January 7, 2018 diff hist +72 Install/zh-cn Created page with "当你在命令行中安装某一个特定的软件包时,Portage 会在 <code>/var/lib/portage/world</code> 文件中记录它的名字。这样做是因为 emerge 就是..."
- 07:07, January 7, 2018 diff hist +520 N Translations:Install/152/zh-cn Created page with "当你在命令行中安装某一个特定的软件包时,Portage 会在 <code>/var/lib/portage/world</code> 文件中记录它的名字。这样做是因为 emerge 就是..." current
- 06:59, January 7, 2018 diff hist +55 N Translations:Install/151/zh-cn Created page with "<console> (chroot) # ##i##emerge packagename </console>" current
- 06:59, January 7, 2018 diff hist +16 Install/zh-cn Created page with "Portage,是 Funtoo Linux 的包管理器,其中包含了一个叫做 <code>emerge</code> 的命令,这个命令可以用来从源码构建并安装包。也能同时管..."
- 06:59, January 7, 2018 diff hist +250 N Translations:Install/150/zh-cn Created page with "Portage,是 Funtoo Linux 的包管理器,其中包含了一个叫做 <code>emerge</code> 的命令,这个命令可以用来从源码构建并安装包。也能同时管..." current
- 06:51, January 7, 2018 diff hist +5 Install/zh-cn Created page with "默认情况下,Funtoo Linux 使用 Unicode (UTF-8),并且对应了美国英语的本地化以及键盘分布。如果你想要将你的系统配置为非英语的环..."
- 06:51, January 7, 2018 diff hist +236 N Translations:Install/148/zh-cn Created page with "默认情况下,Funtoo Linux 使用 Unicode (UTF-8),并且对应了美国英语的本地化以及键盘分布。如果你想要将你的系统配置为非英语的环..." current
- 06:43, January 7, 2018 diff hist +17 Install/zh-cn Created page with "==== /etc/conf.d/hwclock ==== 如果你想让 Funtoo Linux 与 Windows 双系统启动,你需要编辑这个文件,把 '''clock''' 的值从 '''UTC''' 改为 '''local'''..."
- 06:43, January 7, 2018 diff hist +404 N Translations:Install/147/zh-cn Created page with "==== /etc/conf.d/hwclock ==== 如果你想让 Funtoo Linux 与 Windows 双系统启动,你需要编辑这个文件,把 '''clock''' 的值从 '''UTC''' 改为 '''local'''..." current
- 05:41, January 7, 2018 diff hist +43 Install/zh-cn Created page with "{{c|LINGUAS}} 向 Portage 声明要将系统和应用 (就像使用 LINGUAS 作为环境变量的 OpenOffice) 编译为某个特定的语言。一般在使用英文的情况..."
- 05:41, January 7, 2018 diff hist +335 N Translations:Install/145/zh-cn Created page with "{{c|LINGUAS}} 向 Portage 声明要将系统和应用 (就像使用 LINGUAS 作为环境变量的 OpenOffice) 编译为某个特定的语言。一般在使用英文的情况..." current
- 05:18, January 7, 2018 diff hist +18 Install/zh-cn Created page with "{{c|USE}} 字段指定了在软件包包安装时所启用的功能。在安装的过程中我们不推荐向 USE 标志中加入很多字段;在改变 USE 选项之前,..."
- 05:18, January 7, 2018 diff hist +572 N Translations:Install/144/zh-cn Created page with "{{c|USE}} 字段指定了在软件包包安装时所启用的功能。在安装的过程中我们不推荐向 USE 标志中加入很多字段;在改变 USE 选项之前,..." current
- 04:53, January 7, 2018 diff hist −37 Install/zh-cn Created page with "{{f|/etc/localtime}} 用来明确你的机器处于哪个时区,默认是 UTC。如果想让 Funtoo Linux 系统使用当地时间,你需要将 {{|/etc/localtime}} 用一..."
- 04:53, January 7, 2018 diff hist +222 N Translations:Install/137/zh-cn Created page with "{{f|/etc/localtime}} 用来明确你的机器处于哪个时区,默认是 UTC。如果想让 Funtoo Linux 系统使用当地时间,你需要将 {{|/etc/localtime}} 用一..." current
- 02:58, January 7, 2018 diff hist +13 Install/zh-cn Created page with "如果你不确定你有多少个 核心/线程,可以用 命令{{c|nproc}} 查看 {{console|body= (chroot) ###i## nproc 16 }} 将 {{c|MAKEOPTS}} 设置为上面的数字加..."
- 02:58, January 7, 2018 diff hist +196 N Translations:Install/142/zh-cn Created page with "如果你不确定你有多少个 核心/线程,可以用 命令{{c|nproc}} 查看 {{console|body= (chroot) ###i## nproc 16 }} 将 {{c|MAKEOPTS}} 设置为上面的数字加..." current
- 02:56, January 7, 2018 diff hist +31 Install/zh-cn Created page with "{{c|MAKEOPTS}} 可以用来指定在编译安装包时创建多少个并行的线程,这样可以显著地加速编译完成的速度。按照经验来讲,将 {{c|MAKEOPTS..."
- 02:56, January 7, 2018 diff hist +408 N Translations:Install/140/zh-cn Created page with "{{c|MAKEOPTS}} 可以用来指定在编译安装包时创建多少个并行的线程,这样可以显著地加速编译完成的速度。按照经验来讲,将 {{c|MAKEOPTS..."
- 02:39, January 7, 2018 diff hist +8 Install/zh-cn Created page with "让我们继续安装,看看还有什么需要做的。使用 {{c|nano -w <name_of_file>}} 来编辑文件-- "{{c|-w}}" 指令会禁用自动换行,这样让编辑配置..."
- 02:39, January 7, 2018 diff hist +239 N Translations:Install/130/zh-cn Created page with "让我们继续安装,看看还有什么需要做的。使用 {{c|nano -w <name_of_file>}} 来编辑文件-- "{{c|-w}}" 指令会禁用自动换行,这样让编辑配置..."
- 02:37, January 7, 2018 diff hist −36 Install/zh-cn Created page with "如果你正在安装一个英文版的 Funtoo Linux,那就可以按照原样使用大部分的配置文件。如果你在安装其他语言的版本,不必担心,我们..."
- 02:37, January 7, 2018 diff hist +361 N Translations:Install/129/zh-cn Created page with "如果你正在安装一个英文版的 Funtoo Linux,那就可以按照原样使用大部分的配置文件。如果你在安装其他语言的版本,不必担心,我们..." current
- 02:22, January 7, 2018 diff hist −2 Install/zh-cn
- 02:22, January 7, 2018 diff hist −2 Translations:Install/112/zh-cn
- 02:22, January 7, 2018 diff hist +10 Install/zh-cn
- 02:22, January 7, 2018 diff hist +10 Translations:Install/112/zh-cn
- 02:21, January 7, 2018 diff hist −1 Install/zh-cn
- 02:21, January 7, 2018 diff hist −1 Translations:Install/113/zh-cn
- 02:21, January 7, 2018 diff hist 0 Install/zh-cn
- 02:21, January 7, 2018 diff hist 0 Translations:Install/112/zh-cn
- 02:20, January 7, 2018 diff hist −12 Install/zh-cn
- 02:20, January 7, 2018 diff hist −12 Translations:Install/113/zh-cn
- 02:14, January 7, 2018 diff hist +231 N Translations:Install/134/zh-cn Created page with " {{Note|目前,我们默认的 {{f|/etc/fstab}} 文件包含了在 {{c|/dev/sda4}} 的 root 文件系统,以及在 {{c|/dev/sda3}} 的交换分区。我们需要将这些..."
- 02:09, January 7, 2018 diff hist −122 Install/zh-cn Created page with "{{f|/etc/fstab}} 在系统启动时会被 {{c|mount}} 读取。这个文件中的每一行都会向 {{c|mount}} 声明需要挂载哪些文件系统以及如何挂载他们。..."
- 02:09, January 7, 2018 diff hist +358 N Translations:Install/133/zh-cn Created page with "{{f|/etc/fstab}} 在系统启动时会被 {{c|mount}} 读取。这个文件中的每一行都会向 {{c|mount}} 声明需要挂载哪些文件系统以及如何挂载他们。..."
- 02:02, January 7, 2018 diff hist +6 Translations:Install/131/zh-cn
- 02:01, January 7, 2018 diff hist +263 N Translations:Install/131/zh-cn Created page with "{{Warning|在重启之前编辑 {{c|/etc/fstab}} 是很重要的!你需要修改 ''fs'' 和 ''type'' 栏,让他们与你使用 {{c|gdisk}} 或 {{c|fdisk}} 创建的文件..."
- 15:37, January 6, 2018 diff hist +16 N Translations:Install/217/zh-cn Created page with "=== Profiles ===" current
- 15:37, January 6, 2018 diff hist −6 Install/zh-cn Created page with "=== 重启系统 ==="
- 15:37, January 6, 2018 diff hist +20 N Translations:Install/212/zh-cn Created page with "=== 重启系统 ===" current
- 15:36, January 6, 2018 diff hist +7 Install/zh-cn Created page with "==== Wi-Fi 配置 ===="
- 15:36, January 6, 2018 diff hist +22 N Translations:Install/198/zh-cn Created page with "==== Wi-Fi 配置 ====" current
- 15:36, January 6, 2018 diff hist −12 Install/zh-cn Created page with "=== 网络配置 ==="
- 15:36, January 6, 2018 diff hist +20 N Translations:Install/196/zh-cn Created page with "=== 网络配置 ===" current
- 15:36, January 6, 2018 diff hist +8 Install/zh-cn Created page with "一切就绪--你已准备好启动!"
- 15:36, January 6, 2018 diff hist +36 N Translations:Install/194/zh-cn Created page with "一切就绪--你已准备好启动!"
- 15:35, January 6, 2018 diff hist +4 Install/zh-cn Created page with "对于 x86_32 位系统:"
- 15:35, January 6, 2018 diff hist +26 N Translations:Install/191/zh-cn Created page with "对于 x86_32 位系统:" current
- 15:35, January 6, 2018 diff hist +4 Install/zh-cn Created page with "对于 x86_64 位系统:"
- 15:35, January 6, 2018 diff hist +26 N Translations:Install/189/zh-cn Created page with "对于 x86_64 位系统:" current
- 15:34, January 6, 2018 diff hist +2 Install/zh-cn Created page with "==== 新式的 (UEFI)Boot Entry ===="
- 15:34, January 6, 2018 diff hist +40 N Translations:Install/187/zh-cn Created page with "==== 新式的 (UEFI)Boot Entry ===="
- 15:34, January 6, 2018 diff hist +3 Install/zh-cn Created page with "==== 旧式的 (BIOS) MBR ===="
- 15:34, January 6, 2018 diff hist +34 N Translations:Install/184/zh-cn Created page with "==== 旧式的 (BIOS) MBR ====" current
- 15:34, January 6, 2018 diff hist +4 Install/zh-cn Created page with "=== 安装一个启动引导器 ==="
- 15:34, January 6, 2018 diff hist +35 N Translations:Install/177/zh-cn Created page with "=== 安装一个启动引导器 ==="
- 15:33, January 6, 2018 diff hist −5 Install/zh-cn Created page with "=== Portage 简介 ==="
- 15:33, January 6, 2018 diff hist +22 N Translations:Install/149/zh-cn Created page with "=== Portage 简介 ===" current
- 15:32, January 6, 2018 diff hist +25 N Translations:Install/146/zh-cn Created page with "<pre> LINGUAS="fr" </pre>" current
- 15:32, January 6, 2018 diff hist +28 N Translations:Install/143/zh-cn Created page with "<pre> MAKEOPTS="-j17" </pre>" current
- 15:32, January 6, 2018 diff hist +28 N Translations:Install/141/zh-cn Created page with "<pre> MAKEOPTS="-j3" </pre>" current
- 15:32, January 6, 2018 diff hist +32 N Translations:Install/139/zh-cn Created page with "==== /etc/portage/make.conf ====" current
- 15:32, January 6, 2018 diff hist +24 N Translations:Install/136/zh-cn Created page with "==== /etc/localtime ====" current
- 15:32, January 6, 2018 diff hist +20 N Translations:Install/132/zh-cn Created page with "==== /etc/fstab ====" current
- 15:31, January 6, 2018 diff hist −32 Install/zh-cn Created page with "{{console|body= (chroot) ###i## nano /etc/fstab }} 在编辑器中时,可以使用方向键移动光标,并且退格和删除这一类的按键都会像往常一样工作..."
- 15:31, January 6, 2018 diff hist +282 N Translations:Install/126/zh-cn Created page with "{{console|body= (chroot) ###i## nano /etc/fstab }} 在编辑器中时,可以使用方向键移动光标,并且退格和删除这一类的按键都会像往常一样工作..."
- 15:28, January 6, 2018 diff hist −7 Install/zh-cn Created page with "==== 配置文件 ===="
- 15:28, January 6, 2018 diff hist +22 N Translations:Install/127/zh-cn Created page with "==== 配置文件 ====" current
- 15:27, January 6, 2018 diff hist +12 Install/zh-cn Created page with "chroot 环境下包含的默认文本编辑器被称为 {{c|nano}}。若要编辑下列文本之一,可以按照下述方法使用 Nano:"
- 15:27, January 6, 2018 diff hist +140 N Translations:Install/125/zh-cn Created page with "chroot 环境下包含的默认文本编辑器被称为 {{c|nano}}。若要编辑下列文本之一,可以按照下述方法使用 Nano:"
- 15:26, January 6, 2018 diff hist +1 Install/zh-cn Created page with "==== 使用 Nano ===="
- 15:25, January 6, 2018 diff hist +21 N Translations:Install/124/zh-cn Created page with "==== 使用 Nano ====" current
- 15:25, January 6, 2018 diff hist −28 Install/zh-cn Created page with "=== 配置系统 === 正如对任何一个 Linux 发行版期盼的那样,Funtoo Linux 有它自己的一份配置文件。这份文件是 {{f|/etc/fstab}} 需要你的编..."
- 15:25, January 6, 2018 diff hist +247 N Translations:Install/123/zh-cn Created page with "=== 配置系统 === 正如对任何一个 Linux 发行版期盼的那样,Funtoo Linux 有它自己的一份配置文件。这份文件是 {{f|/etc/fstab}} 需要你的编..."
- 15:20, January 6, 2018 diff hist +12 Install/zh-cn Created page with "{{Important|如果你在初始化 {{c|emerge --sync}} 时遇到了由于 git 协议的限制引起的错误,就在 {{c|/etc/portage/make.conf}} 中将 {{c|SYNC}} 变量设..."
- 15:20, January 6, 2018 diff hist +231 N Translations:Install/121/zh-cn Created page with "{{Important|如果你在初始化 {{c|emerge --sync}} 时遇到了由于 git 协议的限制引起的错误,就在 {{c|/etc/portage/make.conf}} 中将 {{c|SYNC}} 变量设..."
- 15:17, January 6, 2018 diff hist +14 Install/zh-cn Created page with "{{Note|参考 Installing Portage From Snapshot 来了解做这件工作的另一种方式。}} 是时候安装一份 Portage 仓库的拷贝了,这其中包含了包脚..."
- 15:17, January 6, 2018 diff hist +479 N Translations:Install/120/zh-cn Created page with "{{Note|参考 Installing Portage From Snapshot 来了解做这件工作的另一种方式。}} 是时候安装一份 Portage 仓库的拷贝了,这其中包含了包脚..."
- 15:03, January 6, 2018 diff hist −59 Install/zh-cn Created page with "乌拉!你现在已经 chroot 进入了一个新的 Funtoo Linux 系统中。是时候正确地配置 Funtoo Linux ,以便在没有任何手动设置的情况下,让它..."
- 15:03, January 6, 2018 diff hist +207 N Translations:Install/119/zh-cn Created page with "乌拉!你现在已经 chroot 进入了一个新的 Funtoo Linux 系统中。是时候正确地配置 Funtoo Linux ,以便在没有任何手动设置的情况下,让它..." current
- 14:55, January 6, 2018 diff hist +8 Install/zh-cn Created page with "在 chroot 环境下对默认的命令提示做一下改动也是一个好主意。这可以在你切换终端/终端模拟器时不至于搞混。使用下述指令: {{cons..."
- 14:55, January 6, 2018 diff hist +600 N Translations:Install/118/zh-cn Created page with "在 chroot 环境下对默认的命令提示做一下改动也是一个好主意。这可以在你切换终端/终端模拟器时不至于搞混。使用下述指令: {{cons..."
- 14:46, January 6, 2018 diff hist +540 N Translations:Install/117/zh-cn Created page with "{{Note|对于使用 64 位 Live CD 安装 32 位 系统的请注意:一些软件使用 {{c|uname -r}} 来检查系统是 32 位或是 64 位。你可能需要将 linux32..."
- 14:37, January 6, 2018 diff hist +8 Install/zh-cn
- 14:37, January 6, 2018 diff hist +8 Translations:Install/116/zh-cn
- 14:27, January 6, 2018 diff hist +3 m Install Correct grammar mistakes.
- 14:16, January 6, 2018 diff hist +163 Install/zh-cn
- 14:16, January 6, 2018 diff hist +163 Translations:Install/116/zh-cn
- 14:12, January 6, 2018 diff hist −168 Install/zh-cn Created page with "现在就可以开始"
- 14:12, January 6, 2018 diff hist +21 N Translations:Install/116/zh-cn Created page with "现在就可以开始"
- 14:12, January 6, 2018 diff hist −20 Install/zh-cn Created page with "你也需要复制一份 {{f|resolv.conf}} 到新的 chroot 环境中,来获得对域名的正确解析:"
- 14:12, January 6, 2018 diff hist +108 N Translations:Install/115/zh-cn Created page with "你也需要复制一份 {{f|resolv.conf}} 到新的 chroot 环境中,来获得对域名的正确解析:"
- 14:09, January 6, 2018 diff hist −17 Install/zh-cn Created page with "在转换 root 环境之前,我们还需要做一些工作来将 chroot 的环境完善。你需要将 {{f|/proc}}, {{f|/sys}} and {{f|/dev}} 挂载到你的新系统中。..."
- 14:09, January 6, 2018 diff hist +201 N Translations:Install/114/zh-cn Created page with "在转换 root 环境之前,我们还需要做一些工作来将 chroot 的环境完善。你需要将 {{f|/proc}}, {{f|/sys}} and {{f|/dev}} 挂载到你的新系统中。..."
- 14:05, January 6, 2018 diff hist −12 Install/zh-cn Created page with "=== 将 root 转入 Funtoo === 我们需要先使用 {{c|chroot}} 才能安装 Funtoo。chroot 命令将 ''切换至'' 新的 Funtoo Linux 系统中,所以接下..."
- 14:05, January 6, 2018 diff hist +255 N Translations:Install/113/zh-cn Created page with "=== 将 root 转入 Funtoo === 我们需要先使用 {{c|chroot}} 才能安装 Funtoo。chroot 命令将 ''切换至'' 新的 Funtoo Linux 系统中,所以接下..."
- 13:59, January 6, 2018 diff hist +1 Install/zh-cn Created page with "{{Important|再解压 Stage3 压缩包时,使用 {{c|tar's}} "{{c|'''p'''}}" 是很重要的,这将对 {{c|tar}} 声明要 ''保留'' 在压缩文件中所有的权限和..."
- 13:59, January 6, 2018 diff hist +292 N Translations:Install/112/zh-cn Created page with "{{Important|再解压 Stage3 压缩包时,使用 {{c|tar's}} "{{c|'''p'''}}" 是很重要的,这将对 {{c|tar}} 声明要 ''保留'' 在压缩文件中所有的权限和..."
- 13:54, January 6, 2018 diff hist +23 Install/zh-cn Created page with "Stage 文件下载完成之后,使用下列的命令来解压文件,记住需要用你下载的 stage3 文件的名字来替换命令中文件的名字:"
- 13:54, January 6, 2018 diff hist +158 N Translations:Install/111/zh-cn Created page with "Stage 文件下载完成之后,使用下列的命令来解压文件,记住需要用你下载的 stage3 文件的名字来替换命令中文件的名字:"
- 13:50, January 6, 2018 diff hist +6 Install/zh-cn Created page with "注意:64 位的系统可以运行 32 位或是 64 位的 stage,但是 32 位的系统只能运行 32 位的 stage。一定要确保你选择了适合你的 CPU 的 Stage..."
- 13:50, January 6, 2018 diff hist +338 N Translations:Install/110/zh-cn Created page with "注意:64 位的系统可以运行 32 位或是 64 位的 stage,但是 32 位的系统只能运行 32 位的 stage。一定要确保你选择了适合你的 CPU 的 Stage..."
- 13:47, January 6, 2018 diff hist −36 Install/zh-cn Created page with "找到了你心仪的 stage3 之后,就可以着手下载了,使用 {{c|wget}} 命令来下载你选择的,将要作为基础系统的压缩包。它应当被保存在 {..."
- 13:47, January 6, 2018 diff hist +210 N Translations:Install/109/zh-cn Created page with "找到了你心仪的 stage3 之后,就可以着手下载了,使用 {{c|wget}} 命令来下载你选择的,将要作为基础系统的压缩包。它应当被保存在 {..."
- 13:41, January 6, 2018 diff hist −6 Install/zh-cn Created page with "==== 下载 Stage3 ===="
- 13:41, January 6, 2018 diff hist +23 N Translations:Install/108/zh-cn Created page with "==== 下载 Stage3 ====" current
- 13:41, January 6, 2018 diff hist +544 N Translations:Install/107/zh-cn Created page with "{{TableStart}} {{2ColHead|Variant|Description}} <tr><td>{{c|standard}}</td><td>The "standard" version of Funtoo Linux</td></tr> <tr><td>{{c|pure64}}</td><td>A 64-bit build tha..."
- 13:41, January 6, 2018 diff hist −16 Install/zh-cn Created page with "我们''通常''说的 stage3 是由 {{c|standard}} 的许多变种组成的,列表如下:"
- 13:41, January 6, 2018 diff hist +95 N Translations:Install/106/zh-cn Created page with "我们''通常''说的 stage3 是由 {{c|standard}} 的许多变种组成的,列表如下:"
- 13:36, January 6, 2018 diff hist +2 Install/zh-cn Created page with "'''如果你不确定,就选择 {{c|standard}}"
- 13:36, January 6, 2018 diff hist +48 N Translations:Install/105/zh-cn Created page with "'''如果你不确定,就选择 {{c|standard}}" current
- 13:28, January 6, 2018 diff hist +366 N Translations:Install/103/zh-cn Created page with "{{TableStart}} {{2ColHead|Build|Description}} <tr><td>{{c|funtoo-current}}</td><td>The most commonly-selected build of Funtoo Linux. Receives rapid updates and preferred by de..." current
- 13:28, January 6, 2018 diff hist −1 Install/zh-cn Created page with "Funtoo Linux 有很多不同的 '版本':"
- 13:28, January 6, 2018 diff hist +43 N Translations:Install/102/zh-cn Created page with "Funtoo Linux 有很多不同的 '版本':" current
- 13:28, January 6, 2018 diff hist +3 Install/zh-cn Created page with "==== 哪个版本? ===="
- 13:28, January 6, 2018 diff hist +25 N Translations:Install/100/zh-cn Created page with "==== 哪个版本? ====" current
- 12:54, January 6, 2018 diff hist −27 Install/zh-cn Created page with "请移步至 Subarches 来为你的系统下载最新版本的 Funtoo Linux。其他平台的分支(例如 arm 等)是为了让 Funtoo Linux 能在某一特定的 CPU..."
- 12:54, January 6, 2018 diff hist +276 N Translations:Install/97/zh-cn Created page with "请移步至 Subarches 来为你的系统下载最新版本的 Funtoo Linux。其他平台的分支(例如 arm 等)是为了让 Funtoo Linux 能在某一特定的 CPU..." current
- 11:25, January 6, 2018 diff hist −1 Install/zh-cn Created page with "现在我们已经完成了创建分区以及设置系统时间这两个步骤,下一步便是下载 Stage 3 压缩包。Stage 3 压缩包是一个预编译的,可以作..."
- 11:25, January 6, 2018 diff hist +220 N Translations:Install/96/zh-cn Created page with "现在我们已经完成了创建分区以及设置系统时间这两个步骤,下一步便是下载 Stage 3 压缩包。Stage 3 压缩包是一个预编译的,可以作..." current
- 11:17, January 6, 2018 diff hist +2 Install/zh-cn Created page with "'''如果你不确定,就选择 {{c|funtoo-current}}"
- 11:17, January 6, 2018 diff hist +54 N Translations:Install/101/zh-cn Created page with "'''如果你不确定,就选择 {{c|funtoo-current}}"
- 11:16, January 6, 2018 diff hist 0 Install/zh-cn
- 11:16, January 6, 2018 diff hist 0 Translations:Install/82/zh-cn
- 10:33, January 6, 2018 diff hist −6 Install/zh-cn Created page with "=== 安装 Stage 3 压缩包 ==="
- 10:33, January 6, 2018 diff hist +32 N Translations:Install/95/zh-cn Created page with "=== 安装 Stage 3 压缩包 ===" current
- 10:32, January 6, 2018 diff hist +22 Install/zh-cn Created page with "系统时间设置完成之后,将时间同步到机器的硬件时钟上是一个好主意,这样就能保证在重启之后时间维持不变。"
- 10:32, January 6, 2018 diff hist +150 N Translations:Install/94/zh-cn Created page with "系统时间设置完成之后,将时间同步到机器的硬件时钟上是一个好主意,这样就能保证在重启之后时间维持不变。" current
- 10:29, January 6, 2018 diff hist +34 Install/zh-cn Created page with "如果需要矫正日期和/或时间,那么可以使用 {{c|date MMDDhhmmYYYY}} 命令,一定要记住 {{c|hhmm}} 是 24 小时的格式。下面的例子展示了吧时..."
- 10:29, January 6, 2018 diff hist +245 N Translations:Install/93/zh-cn Created page with "如果需要矫正日期和/或时间,那么可以使用 {{c|date MMDDhhmmYYYY}} 命令,一定要记住 {{c|hhmm}} 是 24 小时的格式。下面的例子展示了吧时..."
- 10:24, January 6, 2018 diff hist −3 Install/zh-cn
- 10:24, January 6, 2018 diff hist −3 Translations:Install/75/zh-cn current
- 10:23, January 6, 2018 diff hist −2 Install/zh-cn
- 10:23, January 6, 2018 diff hist −2 Translations:Install/76/zh-cn
- 10:21, January 6, 2018 diff hist +7 Install/zh-cn
- 10:21, January 6, 2018 diff hist +7 Translations:Install/91/zh-cn current
- 10:21, January 6, 2018 diff hist +33 Install/zh-cn
- 10:21, January 6, 2018 diff hist +3 Translations:Install/85/zh-cn
- 10:20, January 6, 2018 diff hist −4 Install/zh-cn
- 10:20, January 6, 2018 diff hist −4 Translations:Install/91/zh-cn
- 10:20, January 6, 2018 diff hist −1 Install/zh-cn
- 10:20, January 6, 2018 diff hist +2 Translations:Install/91/zh-cn
- 10:05, January 6, 2018 diff hist −12 Install/zh-cn Created page with "显示要验证日期和时间被正确的设定为 UTC 格式。使用 {{c|date}} 命令来校验日期和时间。"
- 10:05, January 6, 2018 diff hist +116 N Translations:Install/92/zh-cn Created page with "显示要验证日期和时间被正确的设定为 UTC 格式。使用 {{c|date}} 命令来校验日期和时间。" current
- 10:04, January 6, 2018 diff hist +406 N Translations:Install/91/zh-cn Created page with "{{重要|如果你的系统上的时间与实际的时间相差太远(特别是几月甚至是几年,)那么有可能会导致 Protage 无法正确的通过 https 下载..."
- 09:56, January 6, 2018 diff hist −1 Install/zh-cn
- 09:56, January 6, 2018 diff hist −1 Translations:Install/75/zh-cn
- 09:48, January 6, 2018 diff hist −3 Install/zh-cn Created page with "==== 设置日期 ===="
- 09:48, January 6, 2018 diff hist +23 N Translations:Install/90/zh-cn Created page with "==== 设置日期 ====" current
- 09:48, January 6, 2018 diff hist −9 Install/zh-cn Created page with "如果你打算将 {{f|/tmp}} 或者 {{f|/var/tmp}} 放置在独立的文件系统中,要确保在挂在后将挂载点的权限修改为全局可写,如下:"
- 09:48, January 6, 2018 diff hist +163 N Translations:Install/89/zh-cn Created page with "如果你打算将 {{f|/tmp}} 或者 {{f|/var/tmp}} 放置在独立的文件系统中,要确保在挂在后将挂载点的权限修改为全局可写,如下:"
- 09:46, January 6, 2018 diff hist 0 Install/zh-cn Created page with "可选:在你有一个独立的分区,例如 {{f|/home}} 或者其他时:"
- 09:46, January 6, 2018 diff hist +79 N Translations:Install/88/zh-cn Created page with "可选:在你有一个独立的分区,例如 {{f|/home}} 或者其他时:"
- 09:46, January 6, 2018 diff hist −1 Install/zh-cn Created page with "按照如下的步骤挂载新创建的文件系统,创建 {{c|/mnt/funtoo}} 作为安装的挂载点。"
- 09:46, January 6, 2018 diff hist +106 N Translations:Install/87/zh-cn Created page with "按照如下的步骤挂载新创建的文件系统,创建 {{c|/mnt/funtoo}} 作为安装的挂载点。" current
- 09:43, January 6, 2018 diff hist −2 Install/zh-cn Created page with "==== 挂载文件系统 ===="
- 09:43, January 6, 2018 diff hist +28 N Translations:Install/86/zh-cn Created page with "==== 挂载文件系统 ====" current
- 09:43, January 6, 2018 diff hist +281 N Translations:Install/85/zh-cn Created page with "{{警告|当在部署一个 OpenVZ 架构的宿主机时,请仅使用 ext4 文件系统。Parallels 开发者团队广泛地对 ext4 和 {{c|openvz-rhel6-stable}} 的现代..."
- 09:35, January 6, 2018 diff hist +1 Install/zh-cn Created page with "你的文件系统(包括交换分区)现在已经被初始化了,这样就可以被挂载了(附加到现有的目录层次结构中)并且用来存储文件。现..."
- 09:35, January 6, 2018 diff hist +238 N Translations:Install/84/zh-cn Created page with "你的文件系统(包括交换分区)现在已经被初始化了,这样就可以被挂载了(附加到现有的目录层次结构中)并且用来存储文件。现..."
- 09:20, January 6, 2018 diff hist +27 Install/zh-cn Created page with "...现在,如果比起 ext4 你更喜欢使用 XFS 文件系统,那就到了创建 XFS root 文件系统的部分:"
- 09:20, January 6, 2018 diff hist +120 N Translations:Install/83/zh-cn Created page with "...现在,如果比起 ext4 你更喜欢使用 XFS 文件系统,那就到了创建 XFS root 文件系统的部分:"
- 09:15, January 6, 2018 diff hist +71 Install/zh-cn Created page with "现在,我们需要创建一个 root 文件系统。这是 Funtoo 要安家的地方。我们一般推荐使用 ext4 和 XFS 作为 root 分区的文件系统。如果你不..."
- 09:15, January 6, 2018 diff hist +281 N Translations:Install/82/zh-cn Created page with "现在,我们需要创建一个 root 文件系统。这是 Funtoo 要安家的地方。我们一般推荐使用 ext4 和 XFS 作为 root 分区的文件系统。如果你不..."
- 09:14, January 6, 2018 diff hist −25 Install/zh-cn Created page with "因为交换分区不是用来存储文件的,所以在交换分区上,你将不会创建一个文件系统。但是你需要使用 {{c|mkswap}} 来将他初始化。由..."
- 09:13, January 6, 2018 diff hist +331 N Translations:Install/81/zh-cn Created page with "因为交换分区不是用来存储文件的,所以在交换分区上,你将不会创建一个文件系统。但是你需要使用 {{c|mkswap}} 来将他初始化。由..."
- 09:06, January 6, 2018 diff hist 0 Install/zh-cn Created page with "好了,现在让我们创建一个交换分区。这个分区将被用作 Funtoo 上基于硬盘的虚拟内存空间。"
- 09:06, January 6, 2018 diff hist +122 N Translations:Install/80/zh-cn Created page with "好了,现在让我们创建一个交换分区。这个分区将被用作 Funtoo 上基于硬盘的虚拟内存空间。"
- 09:04, January 6, 2018 diff hist +3 Install/zh-cn Created page with "如果你在为 UEFI 而使用新式的 GPT 分区,你需要在 {{c|/dev/sda1}} 创建一个 vfat 格式的分区,因为这是 UEFI 启动所必须的。"
- 09:04, January 6, 2018 diff hist +157 N Translations:Install/79/zh-cn Created page with "如果你在为 UEFI 而使用新式的 GPT 分区,你需要在 {{c|/dev/sda1}} 创建一个 vfat 格式的分区,因为这是 UEFI 启动所必须的。"
- 09:00, January 6, 2018 diff hist +19 Install/zh-cn Created page with "简单来说,你还在使用旧式的 MBR 分区吗?如果是这样,就让我们在 {{f|/dev/sda1}} 上创建一个 ext2 文件系统。"
- 09:00, January 6, 2018 diff hist +142 N Translations:Install/78/zh-cn Created page with "简单来说,你还在使用旧式的 MBR 分区吗?如果是这样,就让我们在 {{f|/dev/sda1}} 上创建一个 ext2 文件系统。" current
- 08:56, January 6, 2018 diff hist −29 Install/zh-cn Created page with "在将你新建立的分区投入使用之前,在前面的步骤中创建的块设备需要用 ''metadata'' 文件系统来初始化。这个步骤被称为在块设备上''..."
- 08:56, January 6, 2018 diff hist +300 N Translations:Install/77/zh-cn Created page with "在将你新建立的分区投入使用之前,在前面的步骤中创建的块设备需要用 ''metadata'' 文件系统来初始化。这个步骤被称为在块设备上''..."
- 08:52, January 6, 2018 diff hist +4 Install/zh-cn
- 08:52, January 6, 2018 diff hist +4 Translations:Install/76/zh-cn
- 08:51, January 6, 2018 diff hist +10 Install/zh-cn Created page with "{{注意|This section covers both BIOS ''and'' UEFI installs。一定不能跳过!}}"
- 08:51, January 6, 2018 diff hist +86 N Translations:Install/76/zh-cn Created page with "{{注意|This section covers both BIOS ''and'' UEFI installs。一定不能跳过!}}"
- 08:44, January 6, 2018 diff hist −1 Install/zh-cn Created page with "===下一步==="
- 08:44, January 6, 2018 diff hist +15 N Translations:Install/228/zh-cn Created page with "===下一步===" current
- 08:43, January 6, 2018 diff hist −6 Install/zh-cn Created page with "我们也有许多尽全力帮助你安装系统的页面,参考 First Steps 来获得一份列表。"
- 08:43, January 6, 2018 diff hist +130 N Translations:Install/230/zh-cn Created page with "我们也有许多尽全力帮助你安装系统的页面,参考 First Steps 来获得一份列表。"
- 08:42, January 6, 2018 diff hist −10 Install/zh-cn Created page with "如果你的系统没有正确启动,参考 Installation Troubleshooting 来获得解决问题的方法。 Category:HOWTO Category:Install Category:Official Do..."
- 08:42, January 6, 2018 diff hist +188 N Translations:Install/231/zh-cn Created page with "如果你的系统没有正确启动,参考 Installation Troubleshooting 来获得解决问题的方法。 Category:HOWTO Category:Install Category:Official Do..."
- 08:34, January 6, 2018 diff hist −19 Install/zh-cn Created page with "{{提示|你可以通过运行 {{c|lsblk}}.}} 命令来验证你正确地创建了块设备 ==== Creating filesystems ===="
- 08:34, January 6, 2018 diff hist +122 N Translations:Install/75/zh-cn Created page with "{{提示|你可以通过运行 {{c|lsblk}}.}} 命令来验证你正确地创建了块设备 ==== Creating filesystems ===="
- 08:31, January 6, 2018 diff hist −6 Install/zh-cn Created page with "* {{c|/dev/sda3}},将被分配给 root 分区。"
- 08:31, January 6, 2018 diff hist +50 N Translations:Install/74/zh-cn Created page with "* {{c|/dev/sda3}},将被分配给 root 分区。" current
- 08:31, January 6, 2018 diff hist −4 Install/zh-cn Created page with "* {{c|/dev/sda2}},将被用作交换空间,并且"
- 08:31, January 6, 2018 diff hist +53 N Translations:Install/73/zh-cn Created page with "* {{c|/dev/sda2}},将被用作交换空间,并且" current
- 08:29, January 6, 2018 diff hist −19 Install/zh-cn Created page with "* {{c|/dev/sda1}},被分配给 {{c|/boot}} 分区,"
- 08:29, January 6, 2018 diff hist +54 N Translations:Install/72/zh-cn Created page with "* {{c|/dev/sda1}},被分配给 {{c|/boot}} 分区," current
- 08:21, January 6, 2018 diff hist −20 Install/zh-cn Created page with "现在,你就创建了 GPT/GUID 分区,并且会在 Linux 中以 ''block devices'' 出现"
- 08:21, January 6, 2018 diff hist +93 N Translations:Install/71/zh-cn Created page with "现在,你就创建了 GPT/GUID 分区,并且会在 Linux 中以 ''block devices'' 出现" current
- 08:18, January 6, 2018 diff hist −13 Install/zh-cn Created page with "分区表现在就将被写入磁盘,{{c|gdisk}} 也会关闭。"
- 08:18, January 6, 2018 diff hist +66 N Translations:Install/70/zh-cn Created page with "分区表现在就将被写入磁盘,{{c|gdisk}} 也会关闭。" current
- 08:17, January 6, 2018 diff hist −6 Install/zh-cn Created page with "'''将分区表写入磁盘'''"
- 08:17, January 6, 2018 diff hist +30 N Translations:Install/69/zh-cn Created page with "'''将分区表写入磁盘'''" current
- 08:15, January 6, 2018 diff hist −22 Install/zh-cn Created page with "在安装的整个过程当中,您可以敲入 "{{c|p}}" 然后点击回车键来查看当前的分区表。如果犯了错误,您可以通过命令 "{{c|d}}" 来删除一..."
- 08:15, January 6, 2018 diff hist +265 N Translations:Install/68/zh-cn Created page with "在安装的整个过程当中,您可以敲入 "{{c|p}}" 然后点击回车键来查看当前的分区表。如果犯了错误,您可以通过命令 "{{c|d}}" 来删除一..." current
- 08:07, January 6, 2018 diff hist +2 Install/zh-cn Created page with "'''创建第三个分区'''(root):"
- 08:07, January 6, 2018 diff hist +34 N Translations:Install/67/zh-cn Created page with "'''创建第三个分区'''(root):" current
- 08:06, January 6, 2018 diff hist 0 Install/zh-cn
- 08:06, January 6, 2018 diff hist 0 Translations:Install/65/zh-cn current
- 08:04, January 6, 2018 diff hist −8 Translations:Install/64/zh-cn
- 08:04, January 6, 2018 diff hist +2 Install/zh-cn Created page with "'''创建第二个分区'''(swap):"
- 08:03, January 6, 2018 diff hist +34 N Translations:Install/66/zh-cn Created page with "'''创建第二个分区'''(swap):" current
- 08:03, January 6, 2018 diff hist +2 Install/zh-cn Created page with "'''创建第一个分区'''(boot)""
- 08:03, January 6, 2018 diff hist +34 N Translations:Install/65/zh-cn Created page with "'''创建第一个分区'''(boot)""
- 08:03, January 6, 2018 diff hist +115 N Translations:Install/64/zh-cn Created page with "'''创建一个新的空分区表'''(这将会在保存时‘’擦除‘’掉当前磁盘上所有的数据):"
- 03:36, January 6, 2018 diff hist +13 Install/zh-cn Created page with "在 {{c|gdisk}} 中,按照以下步骤来操作:"
- 03:36, January 6, 2018 diff hist +52 N Translations:Install/63/zh-cn Created page with "在 {{c|gdisk}} 中,按照以下步骤来操作:" current
- 03:35, January 6, 2018 diff hist +53 Install/zh-cn Created page with "{{c|gdisk}} 命令可以用来创建一个 GPT 格式的分区。调整一个适合你自己的分区大小也是有必要的,但是对于新手来说,默认的分区设..."
- 03:35, January 6, 2018 diff hist +220 N Translations:Install/62/zh-cn Created page with "{{c|gdisk}} 命令可以用来创建一个 GPT 格式的分区。调整一个适合你自己的分区大小也是有必要的,但是对于新手来说,默认的分区设..." current