User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 12:47, September 28, 2018 diff hist +2 Install/Bootloader/pt-br Created page with "<code>/etc/boot.conf</code> deverá se parecer com isso:"
- 12:47, September 28, 2018 diff hist +56 N Translations:Install/Bootloader/199/pt-br Created page with "<code>/etc/boot.conf</code> deverá se parecer com isso:"
- 12:46, September 28, 2018 diff hist +36 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Então, edite <code>/etc/boot.conf</code> usando {{c|nano}} e especifique "<code>Funtoo Linux genkernel</code>" como a configuração <code>padrão</code> no topo do arquivo,..."
- 12:46, September 28, 2018 diff hist +324 N Translations:Install/Bootloader/198/pt-br Created page with "Então, edite <code>/etc/boot.conf</code> usando {{c|nano}} e especifique "<code>Funtoo Linux genkernel</code>" como a configuração <code>padrão</code> no topo do arquivo,..."
- 12:44, September 28, 2018 diff hist +55 N Translations:Install/Bootloader/197/pt-br Created page with "<console> (chroot) # ##i##emerge boot-update </console>" current
- 12:44, September 28, 2018 diff hist +15 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Primeiro, instale <code>boot-update</code>. Isso também causa a instalação de <code>grub-2</code> e {{c|efibootmgr}}, pois esses pacotes são dependências:"
- 12:44, September 28, 2018 diff hist +159 N Translations:Install/Bootloader/196/pt-br Created page with "Primeiro, instale <code>boot-update</code>. Isso também causa a instalação de <code>grub-2</code> e {{c|efibootmgr}}, pois esses pacotes são dependências:" current
- 12:43, September 28, 2018 diff hist +4 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Essas instruções de instalação mostram como usar o GRUB para inicializar usando o BIOS/MBR (herdado) ou o UEFI/GPT com boot-update a partir da versão 1.7.2."
- 12:43, September 28, 2018 diff hist +161 N Translations:Install/Bootloader/214/pt-br Created page with "Essas instruções de instalação mostram como usar o GRUB para inicializar usando o BIOS/MBR (herdado) ou o UEFI/GPT com boot-update a partir da versão 1.7.2."
- 12:38, September 28, 2018 diff hist +65 N Translations:Install/Bootloader/2/pt-br Created page with "{{InstallNavigation|num=14|prev=Kernel|next=Network}}</noinclude>" current
- 12:38, September 28, 2018 diff hist +2,796 N Install/Bootloader/pt-br Created page with "<includeonly> == Bootloader == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Gerenciador de Arranque ="
- 12:38, September 28, 2018 diff hist +118 N Translations:Install/Bootloader/1/pt-br Created page with "<includeonly> == Bootloader == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Gerenciador de Arranque ="
- 18:36, September 27, 2018 diff hist +36 Install/Kernel/pt-br
- 18:36, September 27, 2018 diff hist +36 Translations:Install/Kernel/30/pt-br
- 18:32, September 27, 2018 diff hist +6 Install/Kernel/pt-br
- 18:32, September 27, 2018 diff hist +6 Translations:Install/Kernel/21/pt-br
- 18:27, September 27, 2018 diff hist +57 Install/Kernel/pt-br Created page with "{{fancynote|Para uma visão geral de outras opções do kernel para o Funtoo Linux, veja Funtoo Linux Kernels. Pode haver módulos que o kernel do Debian não inclui, uma..."
- 18:27, September 27, 2018 diff hist +443 N Translations:Install/Kernel/31/pt-br Created page with "{{fancynote|Para uma visão geral de outras opções do kernel para o Funtoo Linux, veja Funtoo Linux Kernels. Pode haver módulos que o kernel do Debian não inclui, uma..." current
- 18:24, September 27, 2018 diff hist +160 Install/Kernel/pt-br Created page with "{{fancynote|Aos usuários de placas NVIDIA: o sinalizador (flag) <code>binary</code> está definido em USE e instala o driver Nouveau. Esses drivers não podem ser carregados..."
- 18:24, September 27, 2018 diff hist +434 N Translations:Install/Kernel/30/pt-br Created page with "{{fancynote|Aos usuários de placas NVIDIA: o sinalizador (flag) <code>binary</code> está definido em USE e instala o driver Nouveau. Esses drivers não podem ser carregados..."
- 18:21, September 27, 2018 diff hist +47 Install/Kernel/pt-br Created page with "{{warning|Se você tiver um sistema RAID na sua máquina, a instalação do kernel irá puxar a ferramenta <code>mdadm</code> como uma dependência. É importante editar o arq..."
- 18:21, September 27, 2018 diff hist +553 N Translations:Install/Kernel/29/pt-br Created page with "{{warning|Se você tiver um sistema RAID na sua máquina, a instalação do kernel irá puxar a ferramenta <code>mdadm</code> como uma dependência. É importante editar o arq..." current
- 18:19, September 27, 2018 diff hist +79 Install/Kernel/pt-br Created page with "Uma vez que que o <code>emerge</code> for concluído, um kernel novo em folha e um arquivo initramfs serão instalados em <code>/boot</code>, os cabeçalhos do kernel estarão..."
- 18:19, September 27, 2018 diff hist +351 N Translations:Install/Kernel/28/pt-br Created page with "Uma vez que que o <code>emerge</code> for concluído, um kernel novo em folha e um arquivo initramfs serão instalados em <code>/boot</code>, os cabeçalhos do kernel estarão..." current
- 18:17, September 27, 2018 diff hist +56 N Translations:Install/Kernel/27/pt-br Created page with "{{console|body= (chroot) # ##i##emerge debian-sources }}" current
- 18:17, September 27, 2018 diff hist −4 Install/Kernel/pt-br Created page with "Emergindo um kernel:"
- 18:17, September 27, 2018 diff hist +20 N Translations:Install/Kernel/26/pt-br Created page with "Emergindo um kernel:" current
- 18:16, September 27, 2018 diff hist +68 Install/Kernel/pt-br Created page with "{{Important|1= <code>debian-sources</code> utiliza um sinalizador <code>binary</code> em USE e requer, ao menos, 20 GB de espaço em disco livre na partição <code>/var/tmp</..."
- 18:16, September 27, 2018 diff hist +262 N Translations:Install/Kernel/25/pt-br Created page with "{{Important|1= <code>debian-sources</code> utiliza um sinalizador <code>binary</code> em USE e requer, ao menos, 20 GB de espaço em disco livre na partição <code>/var/tmp</..." current
- 18:14, September 27, 2018 diff hist +21 Install/Kernel/pt-br Created page with "{{Note|1= Veja Funtoo Linux Kernels para uma lista completa dos kernels suportados em Funtoo Linux. Recomendamos <code>debian-sources</code> para usuários novatos .}}"
- 18:14, September 27, 2018 diff hist +171 N Translations:Install/Kernel/24/pt-br Created page with "{{Note|1= Veja Funtoo Linux Kernels para uma lista completa dos kernels suportados em Funtoo Linux. Recomendamos <code>debian-sources</code> para usuários novatos .}}" current
- 18:12, September 27, 2018 diff hist +2 Install/Kernel/pt-br Created page with "Se deseja construir seu próprio kernel, por favor siga os passos seguintes:"
- 18:12, September 27, 2018 diff hist +76 N Translations:Install/Kernel/23/pt-br Created page with "Se deseja construir seu próprio kernel, por favor siga os passos seguintes:" current
- 18:12, September 27, 2018 diff hist +1 Install/Kernel/pt-br Created page with "==== Construindo o Kernel ===="
- 18:12, September 27, 2018 diff hist +30 N Translations:Install/Kernel/22/pt-br Created page with "==== Construindo o Kernel ====" current
- 18:12, September 27, 2018 diff hist +46 Install/Kernel/pt-br Created page with "{{Important|1= Neste ponto, é aconselhável emergir o mais recente pacote sys-kernel/linux-firmware, porque alguns drivers contam com binários (blobs) e com arquivos de firm..."
- 18:12, September 27, 2018 diff hist +336 N Translations:Install/Kernel/21/pt-br Created page with "{{Important|1= Neste ponto, é aconselhável emergir o mais recente pacote sys-kernel/linux-firmware, porque alguns drivers contam com binários (blobs) e com arquivos de firm..."
- 18:10, September 27, 2018 diff hist +19 Install/Kernel/pt-br Created page with "Se a versão mais recente for igual a versão já instalada, o kernel debian-sources já estará pré compilado e você poderá pular o restante da seção Kernel e prosseguir..."
- 18:10, September 27, 2018 diff hist +258 N Translations:Install/Kernel/20/pt-br Created page with "Se a versão mais recente for igual a versão já instalada, o kernel debian-sources já estará pré compilado e você poderá pular o restante da seção Kernel e prosseguir..." current
- 18:08, September 27, 2018 diff hist +352 N Translations:Install/Kernel/19/pt-br Created page with "* ##b##sys-kernel/debian-sources##!b## ##g##Latest version available:##!g## 3.19.3 ##g##Latest version installed:##!g## 3.19.3 ##g##Size of files:##!g## 81,..."
- 18:08, September 27, 2018 diff hist +166 N Translations:Install/Kernel/18/pt-br Created page with "{{console|body= (chroot) # ##i##emerge -s debian-sources Searching... [ Results for search key : ##b##debian-sources##!b## ] [ Applications found : ##b##1##!b## ]"
- 18:08, September 27, 2018 diff hist +67 Install/Kernel/pt-br Created page with "O tarball com o estágio 3 de Funtoo Linux inclui um kernel pré compilado chamado de {{c|debian-sources}}. Isso torna a instalação mais rápida e fácil. Para ver qual vers..."
- 18:08, September 27, 2018 diff hist +221 N Translations:Install/Kernel/32/pt-br Created page with "O tarball com o estágio 3 de Funtoo Linux inclui um kernel pré compilado chamado de {{c|debian-sources}}. Isso torna a instalação mais rápida e fácil. Para ver qual vers..."
- 18:07, September 27, 2018 diff hist +81 N Translations:Install/Kernel/2/pt-br Created page with "{{InstallNavigation|num=13|prev=Introducing Portage|next=Bootloader}}</noinclude>" current
- 18:07, September 27, 2018 diff hist +3,383 N Install/Kernel/pt-br Created page with "<includeonly> == Prepare Disk == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Kernel ="
- 18:07, September 27, 2018 diff hist +103 N Translations:Install/Kernel/1/pt-br Created page with "<includeonly> == Prepare Disk == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Kernel ="
- 12:28, September 27, 2018 diff hist +554 N Talk:Install/Kernel Created page with "1 - the title this page is wrong. 2- Sugestion: original: You need to blacklist it under /etc/modprobe.d/. sugestion: You need to blacklist with: # echo "blacklist nouv..." current
- 19:51, September 25, 2018 diff hist +108 Install/Introducing Portage/pt-br Created page with "{{fancyimportant|1= Certifique-se de ler todas as mensagens de emerge após a instalação de pacotes e seguir todas as instruções exibidas. Isto é especialmente verdadeiro..."
- 19:51, September 25, 2018 diff hist +510 N Translations:Install/Introducing Portage/15/pt-br Created page with "{{fancyimportant|1= Certifique-se de ler todas as mensagens de emerge após a instalação de pacotes e seguir todas as instruções exibidas. Isto é especialmente verdadeiro..."
- 19:49, September 25, 2018 diff hist +81 N Translations:Install/Introducing Portage/14/pt-br Created page with "<console> (chroot) # ##i##ego sync (chroot) # ##i##emerge -auDN @world </console>"