User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 14:52, September 29, 2018 diff hist +96 Install/Network/pt-br Created page with "==== Nome de Host ==== Por padrão, Funtoo usa "localhost" como um nome do host. Embora o sistema funcione perfeitamente usando esse nome, alguns ebuilds se recusam a instalar..."
- 14:52, September 29, 2018 diff hist +608 N Translations:Install/Network/31/pt-br Created page with "==== Nome de Host ==== Por padrão, Funtoo usa "localhost" como um nome do host. Embora o sistema funcione perfeitamente usando esse nome, alguns ebuilds se recusam a instalar..." current
- 14:41, September 29, 2018 diff hist +71 Install/Network/pt-br Created page with "Para servidores, os scripts de rede Funtoo Linux Networking são recomendados. Eles são otimizados para configurações estáticas e situações como o uso de uma Etherne..."
- 14:41, September 29, 2018 diff hist +376 N Translations:Install/Network/30/pt-br Created page with "Para servidores, os scripts de rede Funtoo Linux Networking são recomendados. Eles são otimizados para configurações estáticas e situações como o uso de uma Etherne..."
- 14:40, September 29, 2018 diff hist +5 Install/Network/pt-br Created page with "==== Servidor (IP Estático) ===="
- 14:40, September 29, 2018 diff hist +33 N Translations:Install/Network/29/pt-br Created page with "==== Servidor (IP Estático) ====" current
- 14:40, September 29, 2018 diff hist +89 Install/Network/pt-br Created page with "Se o seu servidor DHCP utiliza o encaminhador do Sistema de Nomes de Domínio (dnsmasq), ele poderá ser configurado para atribuir endereços IP através do endereço MAC para..."
- 14:40, September 29, 2018 diff hist +220 N Translations:Install/Network/28/pt-br Created page with "Se o seu servidor DHCP utiliza o encaminhador do Sistema de Nomes de Domínio (dnsmasq), ele poderá ser configurado para atribuir endereços IP através do endereço MAC para..." current
- 14:39, September 29, 2018 diff hist +53 Install/Network/pt-br Created page with "{{console|body= (chroot) # ##i##rc-update add dhcpcd default}} Quando você reinicializar, o serviço {{c|dhcpcd}} será executado em segundo plano, e gerenciará todas as int..."
- 14:39, September 29, 2018 diff hist +268 N Translations:Install/Network/27/pt-br Created page with "{{console|body= (chroot) # ##i##rc-update add dhcpcd default}} Quando você reinicializar, o serviço {{c|dhcpcd}} será executado em segundo plano, e gerenciará todas as int..."
- 14:37, September 29, 2018 diff hist +76 Install/Network/pt-br Created page with "Para uma estação de trabalho ou um PC doméstico com Ethernet com fio, e que usará o protocolo DHCP para obter um IP, a opção mais simples e eficaz para habilitar a conec..."
- 14:37, September 29, 2018 diff hist +274 N Translations:Install/Network/26/pt-br Created page with "Para uma estação de trabalho ou um PC doméstico com Ethernet com fio, e que usará o protocolo DHCP para obter um IP, a opção mais simples e eficaz para habilitar a conec..."
- 14:36, September 29, 2018 diff hist +8 Install/Network/pt-br Created page with "==== Desktop (Com Fio e com DHCP) ===="
- 14:36, September 29, 2018 diff hist +38 N Translations:Install/Network/25/pt-br Created page with "==== Desktop (Com Fio e com DHCP) ====" current
- 14:35, September 29, 2018 diff hist +26 Install/Network/pt-br Created page with "{{Note|O pacote wpa_supplicant também é uma boa opção para conexões de rede sem fio. Veja o {{package|net-wireless/wpa_supplicant}} para entender as etapas envolvidas na..."
- 14:35, September 29, 2018 diff hist +210 N Translations:Install/Network/24/pt-br Created page with "{{Note|O pacote wpa_supplicant também é uma boa opção para conexões de rede sem fio. Veja o {{package|net-wireless/wpa_supplicant}} para entender as etapas envolvidas na..."
- 14:34, September 29, 2018 diff hist +61 Install/Network/pt-br Created page with "{{console|body=(chroot) # ##i##emerge linux-firmware networkmanager (chroot) ###i## rc-update add NetworkManager default }} O comando acima garantirá que o NetworkManager sej..."
- 14:34, September 29, 2018 diff hist +702 N Translations:Install/Network/23/pt-br Created page with "{{console|body=(chroot) # ##i##emerge linux-firmware networkmanager (chroot) ###i## rc-update add NetworkManager default }} O comando acima garantirá que o NetworkManager sej..."
- 14:32, September 29, 2018 diff hist +89 Install/Network/pt-br Created page with "{{console|body= The following USE changes are necessary to proceed ... }} Isso significa que seus sinalizadores em USE precisam ser atualizados para permitir essa instalação..."
- 14:32, September 29, 2018 diff hist +609 N Translations:Install/Network/22/pt-br Created page with "{{console|body= The following USE changes are necessary to proceed ... }} Isso significa que seus sinalizadores em USE precisam ser atualizados para permitir essa instalação..." current
- 14:30, September 29, 2018 diff hist 0 Install/Network/pt-br Created page with "Dependendo da sua arquitetura, você poderá ver uma mensagem semelhante à seguinte:"
- 14:30, September 29, 2018 diff hist +85 N Translations:Install/Network/21/pt-br Created page with "Dependendo da sua arquitetura, você poderá ver uma mensagem semelhante à seguinte:" current
- 14:30, September 29, 2018 diff hist +70 N Translations:Install/Network/20/pt-br Created page with "{{console|body=(chroot) # ##i##emerge linux-firmware networkmanager }}" current
- 14:30, September 29, 2018 diff hist +37 Install/Network/pt-br Created page with "Para sistemas portáteis e móveis, onde você usará Wi-Fi em "roaming" e fará conexões a diferentes redes, o pacote NetworkManager é altamente recomendado. Como quase tod..."
- 14:30, September 29, 2018 diff hist +292 N Translations:Install/Network/19/pt-br Created page with "Para sistemas portáteis e móveis, onde você usará Wi-Fi em "roaming" e fará conexões a diferentes redes, o pacote NetworkManager é altamente recomendado. Como quase tod..."
- 14:29, September 29, 2018 diff hist +15 N Translations:Install/Network/18/pt-br Created page with "==== Wi-Fi ====" current
- 14:29, September 29, 2018 diff hist +5 Install/Network/pt-br Created page with "É importante garantir que você será capaz de se conectar à sua rede local depois de reinicializar o Funtoo Linux. Existem três abordagens que você pode usar para configu..."
- 14:29, September 29, 2018 diff hist +350 N Translations:Install/Network/35/pt-br Created page with "É importante garantir que você será capaz de se conectar à sua rede local depois de reinicializar o Funtoo Linux. Existem três abordagens que você pode usar para configu..." current
- 14:28, September 29, 2018 diff hist +71 N Translations:Install/Network/2/pt-br Created page with "{{InstallNavigation|num=15|prev=Bootloader|next=Finishing}}</noinclude>" current
- 14:28, September 29, 2018 diff hist +4,408 N Install/Network/pt-br Created page with "<includeonly> == Network == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Rede ="
- 14:27, September 29, 2018 diff hist +96 N Translations:Install/Network/1/pt-br Created page with "<includeonly> == Network == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Rede =" current
- 12:54, September 28, 2018 diff hist +50 Install/Bootloader/pt-br Created page with "{{Note|Observe que você somente precisa executar o <code>grub-install</code> durante a instalação do Funtoo Linux, todas as vezes que for atualizar ou adicionar um novo ker..."
- 12:54, September 28, 2018 diff hist +417 N Translations:Install/Bootloader/213/pt-br Created page with "{{Note|Observe que você somente precisa executar o <code>grub-install</code> durante a instalação do Funtoo Linux, todas as vezes que for atualizar ou adicionar um novo ker..."
- 12:52, September 28, 2018 diff hist +15 Install/Bootloader/pt-br Created page with "OK -- Você está quase pronto para reinicializar!"
- 12:52, September 28, 2018 diff hist +50 N Translations:Install/Bootloader/212/pt-br Created page with "OK -- Você está quase pronto para reinicializar!"
- 12:52, September 28, 2018 diff hist +8 Install/Bootloader/pt-br Created page with "==== Primeira Inicialização, e no futuro... ===="
- 12:52, September 28, 2018 diff hist +50 N Translations:Install/Bootloader/193/pt-br Created page with "==== Primeira Inicialização, e no futuro... ====" current
- 12:51, September 28, 2018 diff hist +174 N Translations:Install/Bootloader/192/pt-br Created page with "<console> (chroot) # ##i##grub-install --target=i386-efi --efi-directory=/boot --bootloader-id="Funtoo Linux [GRUB]" --recheck /dev/sda (chroot) # ##i##boot-update </console>"
- 12:51, September 28, 2018 diff hist +4 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Para sistemas x86-32 bits:"
- 12:51, September 28, 2018 diff hist +26 N Translations:Install/Bootloader/191/pt-br Created page with "Para sistemas x86-32 bits:" current
- 12:51, September 28, 2018 diff hist +176 N Translations:Install/Bootloader/211/pt-br Created page with "<console> (chroot) # ##i##grub-install --target=x86_64-efi --efi-directory=/boot --bootloader-id="Funtoo Linux [GRUB]" --recheck /dev/sda (chroot) # ##i##boot-update </console>"
- 12:51, September 28, 2018 diff hist +4 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Para sistemas x86-64 bits:"
- 12:51, September 28, 2018 diff hist +26 N Translations:Install/Bootloader/210/pt-br Created page with "Para sistemas x86-64 bits:"
- 12:50, September 28, 2018 diff hist +1 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Ao usar a inicialização do UEFI/GPT no "estilo novo", execute os seguintes comandos, dependendo se seu sistema é 32 ou 64 bits. Esse comando adiciona o GRUB como uma entrad..."
- 12:50, September 28, 2018 diff hist +190 N Translations:Install/Bootloader/209/pt-br Created page with "Ao usar a inicialização do UEFI/GPT no "estilo novo", execute os seguintes comandos, dependendo se seu sistema é 32 ou 64 bits. Esse comando adiciona o GRUB como uma entrad..."
- 12:49, September 28, 2018 diff hist +6 Install/Bootloader/pt-br Created page with "==== Estilo Novo (UEFI) Entrada no Boot ===="
- 12:49, September 28, 2018 diff hist +44 N Translations:Install/Bootloader/208/pt-br Created page with "==== Estilo Novo (UEFI) Entrada no Boot ===="
- 12:49, September 28, 2018 diff hist +115 N Translations:Install/Bootloader/207/pt-br Created page with "<console> (chroot) # ##i##grub-install --target=i386-pc --no-floppy /dev/sda (chroot) # ##i##boot-update </console>"
- 12:49, September 28, 2018 diff hist +55 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Ao usar a inicialização do BIOS/MBR no "estilo antigo", execute os seguintes comandos para instalar o GRUB no seu MBR e, em seguida, gere o arquivo de configuração {{c|/bo..."
- 12:49, September 28, 2018 diff hist +241 N Translations:Install/Bootloader/206/pt-br Created page with "Ao usar a inicialização do BIOS/MBR no "estilo antigo", execute os seguintes comandos para instalar o GRUB no seu MBR e, em seguida, gere o arquivo de configuração {{c|/bo..."