User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 17:16, November 15, 2019 diff hist +62 N Translations:LXD/12/pt-br Created page with "Neste ponto, estamos prontos para inicializar e iniciar o LXD."
- 17:16, November 15, 2019 diff hist +17 LXD/pt-br Created page with "Além disso, queremos mapear um conjunto de IDs de usuário e de grupo para o usuário raiz, para que estejam disponíveis para seu uso. Faça isso criando os arquivos {{f |/e..."
- 17:16, November 15, 2019 diff hist +242 N Translations:LXD/11/pt-br Created page with "Além disso, queremos mapear um conjunto de IDs de usuário e de grupo para o usuário raiz, para que estejam disponíveis para seu uso. Faça isso criando os arquivos {{f |/e..."
- 17:15, November 15, 2019 diff hist −1 LXD/pt-br Created page with "Além disso, queremos configurar os seguintes arquivos. O {{f | /etc/security/limits.conf}} deve ser modificado para ter as seguintes linhas:"
- 17:15, November 15, 2019 diff hist +141 N Translations:LXD/10/pt-br Created page with "Além disso, queremos configurar os seguintes arquivos. O {{f | /etc/security/limits.conf}} deve ser modificado para ter as seguintes linhas:" current
- 17:15, November 15, 2019 diff hist +7 LXD/pt-br Created page with "Quando o LXD terminar de emergir, desejamos permitir que ele inicie por padrão:"
- 17:15, November 15, 2019 diff hist +80 N Translations:LXD/9/pt-br Created page with "Quando o LXD terminar de emergir, desejamos permitir que ele inicie por padrão:" current
- 17:15, November 15, 2019 diff hist −4 LXD/pt-br Created page with "O primeiro passo é surgir o LXD e suas dependências. Faça o seguinte:"
- 17:15, November 15, 2019 diff hist +72 N Translations:LXD/8/pt-br Created page with "O primeiro passo é surgir o LXD e suas dependências. Faça o seguinte:" current
- 17:14, November 15, 2019 diff hist −1 LXD/pt-br Created page with "Esta seção o guiará na configuração dos requisitos básicos para a criação de um ambiente LXD."
- 17:14, November 15, 2019 diff hist +101 N Translations:LXD/7/pt-br Created page with "Esta seção o guiará na configuração dos requisitos básicos para a criação de um ambiente LXD." current
- 17:14, November 15, 2019 diff hist +1 LXD/pt-br Created page with "=== Requerimentos ==="
- 17:14, November 15, 2019 diff hist +21 N Translations:LXD/6/pt-br Created page with "=== Requerimentos ===" current
- 17:14, November 15, 2019 diff hist +73 LXD/pt-br Created page with "As etapas a seguir mostrarão como configurar um ambiente LXD básico no Funtoo Linux. Esse ambiente basicamente usa a configuração padrão do LXD - e será chamada de {{c |..."
- 17:14, November 15, 2019 diff hist +953 N Translations:LXD/5/pt-br Created page with "As etapas a seguir mostrarão como configurar um ambiente LXD básico no Funtoo Linux. Esse ambiente basicamente usa a configuração padrão do LXD - e será chamada de {{c |..."
- 17:10, November 15, 2019 diff hist +11 LXD/pt-br Created page with "== Configuração básica no Funtoo =="
- 17:10, November 15, 2019 diff hist +38 N Translations:LXD/4/pt-br Created page with "== Configuração básica no Funtoo ==" current
- 17:10, November 15, 2019 diff hist +22 LXD/pt-br Created page with "Atualmente, o LXD é usado para infraestrutura de contêineres para Funtoo Containers e também é muito bem suportado no Funtoo Linu..."
- 17:10, November 15, 2019 diff hist +276 N Translations:LXD/3/pt-br Created page with "Atualmente, o LXD é usado para infraestrutura de contêineres para Funtoo Containers e também é muito bem suportado no Funtoo Linu..." current
- 17:09, November 15, 2019 diff hist +51 LXD/pt-br Created page with "O LXD é um "hypervisor" de contêineres projetado para fornecer um conjunto fácil de ferramentas para gerenciar contêineres Linux, e atualmente seu desenvolvimento está se..."
- 17:09, November 15, 2019 diff hist +307 N Translations:LXD/2/pt-br Created page with "O LXD é um "hypervisor" de contêineres projetado para fornecer um conjunto fácil de ferramentas para gerenciar contêineres Linux, e atualmente seu desenvolvimento está se..."
- 17:08, November 15, 2019 diff hist 0 LXD/pt-br Created page with "== Introdução =="
- 17:08, November 15, 2019 diff hist +18 N Translations:LXD/1/pt-br Created page with "== Introdução ==" current
- 17:08, November 15, 2019 diff hist +33,554 N LXD/pt-br Created page with "LXD"
- 17:08, November 15, 2019 diff hist +3 N Translations:LXD/Page display title/pt-br Created page with "LXD" current
- 16:59, November 15, 2019 diff hist +12 Install/Introducing Portage/pt-br
- 16:59, November 15, 2019 diff hist +12 Translations:Install/Introducing Portage/15/pt-br
- 16:57, November 15, 2019 diff hist +98 N Translations:Btrfs/25/pt-br Created page with "Category:BTRFS Category:Filesystems Category:HOWTO Category:Official Documentation"
- 16:57, November 15, 2019 diff hist +15 Btrfs/pt-br Created page with "Agora você deve estar no ponto em que pode começar a usar o BTRFS para uma variedade de tarefas. Embora exista muito mais no BTRFS do que o que é abordado nesta breve intro..."
- 16:57, November 15, 2019 diff hist +280 N Translations:Btrfs/24/pt-br Created page with "Agora você deve estar no ponto em que pode começar a usar o BTRFS para uma variedade de tarefas. Embora exista muito mais no BTRFS do que o que é abordado nesta breve intro..."
- 16:56, November 15, 2019 diff hist +53 N Translations:Btrfs/23/pt-br Created page with "{{console|body= /dev/sdxy /data btrfs defaults 0 0 }}" current
- 16:56, November 15, 2019 diff hist +32 Btrfs/pt-br Created page with "Para montar este volume automaticamente após a reinicialização, você precisa adicionar uma entrada fstab simples:"
- 16:56, November 15, 2019 diff hist +117 N Translations:Btrfs/22/pt-br Created page with "Para montar este volume automaticamente após a reinicialização, você precisa adicionar uma entrada fstab simples:" current
- 16:56, November 15, 2019 diff hist +166 N Translations:Btrfs/21/pt-br Created page with "{{console|body= # ##i## mkdir /data # ##i## mount /dev/sdxy /data # ##i## mount ... /dev/sdxy on /data type btrfs (rw,relatime,ssd,space_cache,subvolid=5,subvol=/) }}" current
- 16:56, November 15, 2019 diff hist +3 Btrfs/pt-br Created page with "Agora você pode montar o volume criado como qualquer outro sistema de arquivos linux."
- 16:56, November 15, 2019 diff hist +86 N Translations:Btrfs/20/pt-br Created page with "Agora você pode montar o volume criado como qualquer outro sistema de arquivos linux." current
- 16:55, November 15, 2019 diff hist +50 N Translations:Btrfs/19/pt-br Created page with "{{console|body= # ##i## mkfs.btrfs -f /dev/sdxy }}" current
- 16:55, November 15, 2019 diff hist +6 Btrfs/pt-br Created page with "{{c|/dev/sdxy}} deve ser um disco não utilizado. Pode ser necessário usar o seguinte comando se este disco contiver dados pré-existentes:"
- 16:55, November 15, 2019 diff hist +140 N Translations:Btrfs/18/pt-br Created page with "{{c|/dev/sdxy}} deve ser um disco não utilizado. Pode ser necessário usar o seguinte comando se este disco contiver dados pré-existentes:" current
- 16:55, November 15, 2019 diff hist +643 N Translations:Btrfs/17/pt-br Created page with "Detected a SSD, turning off metadata duplication. Mkfs with -m dup if you want to force metadata duplication. Performing full device TRIM /dev/sdj (223.57GiB) ... Label:..." current
- 16:55, November 15, 2019 diff hist +4 Btrfs/pt-br Created page with "{{console|body= # ##i## mkfs.btrfs /dev/sdxy btrfs-progs v4.17.1 Veja http://btrfs.wiki.kernel.org para mais informações."
- 16:55, November 15, 2019 diff hist +124 N Translations:Btrfs/16/pt-br Created page with "{{console|body= # ##i## mkfs.btrfs /dev/sdxy btrfs-progs v4.17.1 Veja http://btrfs.wiki.kernel.org para mais informações."
- 16:54, November 15, 2019 diff hist +11 Btrfs/pt-br Created page with "Para criar um volume BTRFS básico, você precisará de um disco vazio extra. Execute as seguintes etapas:"
- 16:54, November 15, 2019 diff hist +106 N Translations:Btrfs/15/pt-br Created page with "Para criar um volume BTRFS básico, você precisará de um disco vazio extra. Execute as seguintes etapas:"
- 16:54, November 15, 2019 diff hist +1 Btrfs/pt-br Created page with "== Criando um Volume =="
- 16:54, November 15, 2019 diff hist +24 N Translations:Btrfs/14/pt-br Created page with "== Criando um Volume ==" current
- 16:54, November 15, 2019 diff hist +95 Btrfs/pt-br Created page with "* '' devices '' - um ou vários volumes físicos subjacentes. * '' volume '' - um grande conjunto de armazenamentos composto por todo o espaço dos dispositivos e pode suporta..."
- 16:54, November 15, 2019 diff hist +483 N Translations:Btrfs/13/pt-br Created page with "* '' devices '' - um ou vários volumes físicos subjacentes. * '' volume '' - um grande conjunto de armazenamentos composto por todo o espaço dos dispositivos e pode suporta..." current
- 16:53, November 15, 2019 diff hist +16 Btrfs/pt-br Created page with "No mundo do BTRFS, a palavra volume corresponde a um pool de armazenamento (ZFS) ou a um grupo de volumes (LVM)."
- 16:53, November 15, 2019 diff hist +112 N Translations:Btrfs/12/pt-br Created page with "No mundo do BTRFS, a palavra volume corresponde a um pool de armazenamento (ZFS) ou a um grupo de volumes (LVM)."
- 16:52, November 15, 2019 diff hist +24 Btrfs/pt-br Created page with "Diferente dos sistemas de arquivos Linux tradicionais, os sistemas de arquivos BTRFS alocam armazenamento sob demanda do volume subjacente."
- 16:52, November 15, 2019 diff hist +139 N Translations:Btrfs/11/pt-br Created page with "Diferente dos sistemas de arquivos Linux tradicionais, os sistemas de arquivos BTRFS alocam armazenamento sob demanda do volume subjacente."
- 16:52, November 15, 2019 diff hist +42 Btrfs/pt-br Created page with "O BTRFS pode ser usado para gerenciar os discos físicos que ele usa, e os discos físicos são adicionados a um volume BTRFS. Em seguida, o BTRFS pode criar subvolumes a part..."
- 16:52, November 15, 2019 diff hist +230 N Translations:Btrfs/10/pt-br Created page with "O BTRFS pode ser usado para gerenciar os discos físicos que ele usa, e os discos físicos são adicionados a um volume BTRFS. Em seguida, o BTRFS pode criar subvolumes a part..."
- 16:51, November 15, 2019 diff hist +4 Btrfs/pt-br Created page with "== Conceitos do BTRFS =="
- 16:51, November 15, 2019 diff hist +24 N Translations:Btrfs/9/pt-br Created page with "== Conceitos do BTRFS =="
- 16:51, November 15, 2019 diff hist +9 Btrfs/pt-br Created page with "Agora o BTRFS está pronto para uso."
- 16:51, November 15, 2019 diff hist +36 N Translations:Btrfs/8/pt-br Created page with "Agora o BTRFS está pronto para uso."
- 16:51, November 15, 2019 diff hist +44 N Translations:Btrfs/7/pt-br Created page with "{{console|body= # ##i##emerge btrfs-progs }}"
- 16:51, November 15, 2019 diff hist +20 Btrfs/pt-br Created page with "Para instalar o BTRFS, nenhuma etapa adicional é necessária, pois ele faz parte do Linux Kernel (desde 2.6.29). Vamos emergir as ferramentas de espaço de usuário do BTRFS..."
- 16:51, November 15, 2019 diff hist +197 N Translations:Btrfs/6/pt-br Created page with "Para instalar o BTRFS, nenhuma etapa adicional é necessária, pois ele faz parte do Linux Kernel (desde 2.6.29). Vamos emergir as ferramentas de espaço de usuário do BTRFS..."
- 16:50, November 15, 2019 diff hist −1 Btrfs/pt-br Created page with "== Instalação=="
- 16:50, November 15, 2019 diff hist +17 N Translations:Btrfs/5/pt-br Created page with "== Instalação==" current
- 16:50, November 15, 2019 diff hist +28 Btrfs/pt-br Created page with "É fácil de configurar e usar o BTRFS. Nesta introdução simples, vamos configurar o BTRFS no Funtoo Linux usando um kernel {{c | debian-sources}} ou {{c | debian-sources-lt..."
- 16:50, November 15, 2019 diff hist +570 N Translations:Btrfs/4/pt-br Created page with "É fácil de configurar e usar o BTRFS. Nesta introdução simples, vamos configurar o BTRFS no Funtoo Linux usando um kernel {{c | debian-sources}} ou {{c | debian-sources-lt..."
- 16:49, November 15, 2019 diff hist +37 Btrfs/pt-br Created page with "O Btrfs destina-se a solucionar a falta de pool, instantâneos, somas de verificação e abrangência de vários dispositivos integral nos sistemas de arquivos Linux."
- 16:49, November 15, 2019 diff hist +166 N Translations:Btrfs/3/pt-br Created page with "O Btrfs destina-se a solucionar a falta de pool, instantâneos, somas de verificação e abrangência de vários dispositivos integral nos sistemas de arquivos Linux." current
- 16:48, November 15, 2019 diff hist +43 Btrfs/pt-br Created page with "Em 2015, o Btrfs foi adotado como o sistema de arquivos padrão para o SUSE Linux Enterprise Server 12. O SUSE reafirmou seu compromisso com o Btrfs em 2017, depois que a RedH..."
- 16:48, November 15, 2019 diff hist +229 N Translations:Btrfs/2/pt-br Created page with "Em 2015, o Btrfs foi adotado como o sistema de arquivos padrão para o SUSE Linux Enterprise Server 12. O SUSE reafirmou seu compromisso com o Btrfs em 2017, depois que a RedH..."
- 16:47, November 15, 2019 diff hist +4,096 N Btrfs/pt-br Created page with "<languages/> O BTRFS é um sistema de arquivos baseado no princípio de cópia na gravação (COW), inicialmente projetado na Oracle Corporation para uso no Linux. O desenvolv..."
- 16:47, November 15, 2019 diff hist +301 N Translations:Btrfs/1/pt-br Created page with "<languages/> O BTRFS é um sistema de arquivos baseado no princípio de cópia na gravação (COW), inicialmente projetado na Oracle Corporation para uso no Linux. O desenvolv..."
- 16:45, November 15, 2019 diff hist +13 Install/Introducing Portage/pt-br
- 16:45, November 15, 2019 diff hist +13 Translations:Install/Introducing Portage/11/pt-br
- 16:43, November 15, 2019 diff hist +380 N Translations:Emerge/33/pt-br Created page with "# Generally, your subarch profile and flavor/mix-ins will set these for you: USE="mmx mmxext sse sse2 sse3 ssse3 threads alsa X gtk xcb dri opengl vaapi udev \ svg x264 x..." current
- 16:43, November 15, 2019 diff hist +159 N Translations:Emerge/31/pt-br Created page with "{{file|name=/etc/portage/make.conf||desc=See Make.conf|body= # override subarch profile CFLAGS="-march=native -O2 -pipe" CXXFLAGS="-march=native -O2 -pipe"" current
- 16:42, November 15, 2019 diff hist +15 Emerge/pt-br Created page with "== Outros Recursos == Para mais informaçãos consulte a manpage de emerge. {{console|body= $##i## man emerge }}" current
- 16:42, November 15, 2019 diff hist +112 N Translations:Emerge/37/pt-br Created page with "== Outros Recursos == Para mais informaçãos consulte a manpage de emerge. {{console|body= $##i## man emerge }}" current
- 16:42, November 15, 2019 diff hist −15 Emerge/pt-br Created page with "=== package.accept_keywords === Se necessitar de um pacote que não está sendo testado na sua arquitetura edite {{file|name=/etc/portage/package.accept_keywords|body= =app-mi..."
- 16:42, November 15, 2019 diff hist +200 N Translations:Emerge/36/pt-br Created page with "=== package.accept_keywords === Se necessitar de um pacote que não está sendo testado na sua arquitetura edite {{file|name=/etc/portage/package.accept_keywords|body= =app-mi..." current
- 16:41, November 15, 2019 diff hist +140 N Translations:Emerge/35/pt-br Created page with "{{file|name=/etc/portage/package.use|body= x11-wm/dwm savedconfig x11-drivers/ati-drivers qt4 media-sound/ncmpcpp visualizer clock taglib }}" current
- 16:41, November 15, 2019 diff hist +18 Emerge/pt-br Created page with "=== Package.use === Os sinalizadores de uso por pacote podem ser configurados em"
- 16:41, November 15, 2019 diff hist +80 N Translations:Emerge/34/pt-br Created page with "=== Package.use === Os sinalizadores de uso por pacote podem ser configurados em" current
- 16:40, November 15, 2019 diff hist +9 Emerge/pt-br Created page with "MAKEOPTS="-j2" EMERGE_DEFAULT_OPTS="--jobs 2 --load-average 2" INPUT_DEVICES="evdev synaptics" VIDEO_CARDS="intel i965" LINGUAS="en en_US en_GB pt pt_BR" ACCEPT_LICENSE="*""
- 16:40, November 15, 2019 diff hist +172 N Translations:Emerge/32/pt-br Created page with "MAKEOPTS="-j2" EMERGE_DEFAULT_OPTS="--jobs 2 --load-average 2" INPUT_DEVICES="evdev synaptics" VIDEO_CARDS="intel i965" LINGUAS="en en_US en_GB pt pt_BR" ACCEPT_LICENSE="*"" current
- 16:40, November 15, 2019 diff hist +55 Emerge/pt-br Created page with "== Configuration == === make.conf === O Emerge pode ser configurado editando {{c|/etc/make.conf}} para personalizar as configurações definidas nos perfis. No entanto, é rec..."
- 16:40, November 15, 2019 diff hist +432 N Translations:Emerge/30/pt-br Created page with "== Configuration == === make.conf === O Emerge pode ser configurado editando {{c|/etc/make.conf}} para personalizar as configurações definidas nos perfis. No entanto, é rec..." current
- 16:38, November 15, 2019 diff hist +36 Emerge/pt-br Created page with "; --load-average [LOAD] : Especifica que nenhuma nova construção deve ser iniciada se houver outras construções em execução e a média de carga for pelo menos LOAD (um v..."
- 16:38, November 15, 2019 diff hist +211 N Translations:Emerge/29/pt-br Created page with "; --load-average [LOAD] : Especifica que nenhuma nova construção deve ser iniciada se houver outras construções em execução e a média de carga for pelo menos LOAD (um v..." current
- 16:37, November 15, 2019 diff hist +12 Emerge/pt-br Created page with "; --jobs[=JOBS] -j [JOBS] : Especifica o número de pacotes a serem construídos simultaneamente."
- 16:37, November 15, 2019 diff hist +97 N Translations:Emerge/28/pt-br Created page with "; --jobs[=JOBS] -j [JOBS] : Especifica o número de pacotes a serem construídos simultaneamente." current
- 16:37, November 15, 2019 diff hist +4 Emerge/pt-br Created page with "; --resume -r : Retoma a lista de mesclagem mais recente que foi interrompida devido a um erro."
- 16:37, November 15, 2019 diff hist +95 N Translations:Emerge/27/pt-br Created page with "; --resume -r : Retoma a lista de mesclagem mais recente que foi interrompida devido a um erro." current
- 16:36, November 15, 2019 diff hist +28 Emerge/pt-br Created page with "; --autounmask-write : Escreva automaticamente as configurações package.use conforme necessário para satisfazer dependências."
- 16:36, November 15, 2019 diff hist +129 N Translations:Emerge/26/pt-br Created page with "; --autounmask-write : Escreva automaticamente as configurações package.use conforme necessário para satisfazer dependências." current
- 16:36, November 15, 2019 diff hist +2 Emerge/pt-br Created page with "; --depclean -c : Remova pacotes órfãos. Limpa o sistema removendo pacotes que não estão associados a nenhum pacote instalado atualmente."
- 16:36, November 15, 2019 diff hist +141 N Translations:Emerge/25/pt-br Created page with "; --depclean -c : Remova pacotes órfãos. Limpa o sistema removendo pacotes que não estão associados a nenhum pacote instalado atualmente." current
- 16:35, November 15, 2019 diff hist +25 Emerge/pt-br Created page with "; --newuse -N : Diz-se para incluir pacotes instalados nos quais os sinalizadores USE foram alterados desde a última compilação."
- 16:35, November 15, 2019 diff hist +131 N Translations:Emerge/24/pt-br Created page with "; --newuse -N : Diz-se para incluir pacotes instalados nos quais os sinalizadores USE foram alterados desde a última compilação." current
- 16:34, November 15, 2019 diff hist +1 Emerge/pt-br Created page with "; --deep [DEPTH] -D : force emerge para considerar toda a árvore de dependências dos pacotes, em vez de verificar apenas as dependências imediatas dos pacotes."
- 16:34, November 15, 2019 diff hist +162 N Translations:Emerge/23/pt-br Created page with "; --deep [DEPTH] -D : force emerge para considerar toda a árvore de dependências dos pacotes, em vez de verificar apenas as dependências imediatas dos pacotes." current