User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 17:06, September 24, 2015 diff hist +47 Funtoo Profiles/pt-br Created page with "Este novo sistema é de fato um complemento do design de perfil em cascata original co-desenhado por Daniel Robbins e Seemant Kulleen e implementado por Seemant Kulleen como p..."
- 17:06, September 24, 2015 diff hist +435 N Translations:Funtoo Profiles/32/pt-br Created page with "Este novo sistema é de fato um complemento do design de perfil em cascata original co-desenhado por Daniel Robbins e Seemant Kulleen e implementado por Seemant Kulleen como p..." current
- 17:00, September 24, 2015 diff hist +49 Funtoo Profiles/pt-br Created page with "O Funtoo Linux salva suas configurações de perfil no arquivo {{f|/etc/portage/make.profile/parent}}. Tipicamente, usuários não precisam alterar este arquivo, ao invés de..."
- 17:00, September 24, 2015 diff hist +381 N Translations:Funtoo Profiles/29/pt-br Created page with "O Funtoo Linux salva suas configurações de perfil no arquivo {{f|/etc/portage/make.profile/parent}}. Tipicamente, usuários não precisam alterar este arquivo, ao invés de..." current
- 16:55, September 24, 2015 diff hist +36 Funtoo Profiles/pt-br Created page with "Então normalmente, você ativaria o flavor {{c|desktop}} ou {{c|workstation}}, e se precisar de suporte de hardware profissional, teria de adicionar também o mix-in {{c|medi..."
- 16:55, September 24, 2015 diff hist +519 N Translations:Funtoo Profiles/27/pt-br Created page with "Então normalmente, você ativaria o flavor {{c|desktop}} ou {{c|workstation}}, e se precisar de suporte de hardware profissional, teria de adicionar também o mix-in {{c|medi..." current
- 16:45, September 24, 2015 diff hist −5 Funtoo Profiles/pt-br Created page with "Além disso, há o novo mix-in {{c|media-pro}} que precisa ser ativado manualmente, e que empurra os seguintes mix-ins:"
- 16:45, September 24, 2015 diff hist +119 N Translations:Funtoo Profiles/25/pt-br Created page with "Além disso, há o novo mix-in {{c|media-pro}} que precisa ser ativado manualmente, e que empurra os seguintes mix-ins:" current
- 16:44, September 24, 2015 diff hist −17 Funtoo Profiles/pt-br Created page with "Nosso mix-in {{c|media}} ainda existe, e ainda é empurrado pelos flavors {{c|desktop}} e {{c|workstation}} automaticamente. Ele agora herda dos seguintes mix-ins:"
- 16:44, September 24, 2015 diff hist +163 N Translations:Funtoo Profiles/23/pt-br Created page with "Nosso mix-in {{c|media}} ainda existe, e ainda é empurrado pelos flavors {{c|desktop}} e {{c|workstation}} automaticamente. Ele agora herda dos seguintes mix-ins:" current
- 16:43, September 24, 2015 diff hist −11 Funtoo Profiles/pt-br Created page with "{{TableStart}} {{2ColHead|Mix-in de formato|Descrição}} <tr><td>{{c|mediaformat-video-common}}</td><td>Formatos de vídeo comuns.</td></tr> <tr><td>{{c|mediaformat-video-ext..."
- 16:43, September 24, 2015 diff hist +597 N Translations:Funtoo Profiles/21/pt-br Created page with "{{TableStart}} {{2ColHead|Mix-in de formato|Descrição}} <tr><td>{{c|mediaformat-video-common}}</td><td>Formatos de vídeo comuns.</td></tr> <tr><td>{{c|mediaformat-video-ext..." current
- 16:37, September 24, 2015 diff hist +133 Funtoo Profiles/pt-br Created page with "{{TableStart}} {{2ColHead|Mix-in|Description}} {{2Col|{{c|audio}}|Habilita configurações de núcleo relacionadas a áudio, no momento relativas ao ALSA.}} {{2Col|{{c|console..."
- 16:37, September 24, 2015 diff hist +1,210 N Translations:Funtoo Profiles/15/pt-br Created page with "{{TableStart}} {{2ColHead|Mix-in|Description}} {{2Col|{{c|audio}}|Habilita configurações de núcleo relacionadas a áudio, no momento relativas ao ALSA.}} {{2Col|{{c|console..." current
- 16:23, September 24, 2015 diff hist +35 Funtoo Profiles/pt-br Created page with "Mix-ins de formato de mídia foram criados para suportar formatos de mídia para leitura, escrita, codificação e decodificação de imagens, áudio and vídeo. Eles foram or..."
- 16:23, September 24, 2015 diff hist +347 N Translations:Funtoo Profiles/20/pt-br Created page with "Mix-ins de formato de mídia foram criados para suportar formatos de mídia para leitura, escrita, codificação e decodificação de imagens, áudio and vídeo. Eles foram or..." current
- 16:19, September 24, 2015 diff hist +25 Funtoo Profiles/pt-br Created page with "{{TableStart}} {{2ColHead|Mix-in de mídia|Description}} <tr><td>{{c|mediadevice-base}}</td><td>Dispositivos comuns, universalmente suportados, tais como IEEE-1394 (Firewire),..."
- 16:19, September 24, 2015 diff hist +709 N Translations:Funtoo Profiles/18/pt-br Created page with "{{TableStart}} {{2ColHead|Mix-in de mídia|Description}} <tr><td>{{c|mediadevice-base}}</td><td>Dispositivos comuns, universalmente suportados, tais como IEEE-1394 (Firewire),..." current
- 16:13, September 24, 2015 diff hist +76 Funtoo Profiles/pt-br Created page with "Mix-ins para dispositivos de mídia foram criados para suporte destes dispositivos, incluindo dispositivos externos e portáteis, e suporte de hardware de baixo nível associa..."
- 16:13, September 24, 2015 diff hist +597 N Translations:Funtoo Profiles/17/pt-br Created page with "Mix-ins para dispositivos de mídia foram criados para suporte destes dispositivos, incluindo dispositivos externos e portáteis, e suporte de hardware de baixo nível associa..." current
- 16:02, September 24, 2015 diff hist +13 Translations:Install/128/pt-br
- 15:00, September 24, 2015 diff hist +163 N Translations:Install/129/pt-br Created page with "Como muitos termos da documentação original em inglês não tem tradução exata, ou sua tradução não se encaixa no contexto, usaremos alguns deles como são." current
- 14:58, September 24, 2015 diff hist 0 Translations:Install/128/pt-br
- 14:57, September 24, 2015 diff hist −13 Translations:Install/128/pt-br
- 14:49, September 24, 2015 diff hist +2,707 N Translations:Install/128/pt-br Created page with "Aqui está uma lista completa dos arquivos que você pode querer editar, dependendo de suas necessidades: {{TableStart}} {{3ColHead|Arquivo|Devo editá-lo?|Descrição}} <tr..."
- 14:14, September 24, 2015 diff hist +220 N Translations:Install/231/pt-br Created page with "Se seu sistema não iniciou corretamente, veja Installation Troubleshooting para os passos que você pode seguir para resolver seu problema. Category:HOWTO Category:..." current
- 14:14, September 24, 2015 diff hist +149 N Translations:Install/230/pt-br Created page with "Também temos algumas páginas dedicadas à configuração de seu sistema. Veja First Steps para uma lista dessas páginas." current
- 14:12, September 24, 2015 diff hist +369 N Translations:Install/229/pt-br Created page with "Se você é novo no Funtoo Linux ou Gentoo Linux, dê uma olhada em Funtoo Linux First Steps, que irá te ajudar a se familiarizar com seu novo sistema. Também temos uma..." current
- 13:50, September 24, 2015 diff hist +22 N Translations:Install/228/pt-br Created page with "===Próximos Passos===" current
- 13:50, September 24, 2015 diff hist +508 N Translations:Install/223/pt-br Created page with "Aqui estão alguns exemplos básicos de uso do comando {{c|epro}}: {{TableStart}} {{2ColHead|Descrição|Comando}} {{2Col|Visualiza perfis disponíveis. Perfis ativados serão..." current
- 13:42, September 24, 2015 diff hist +355 N Translations:Install/221/pt-br Created page with "Uma arch, build e flavor devem ser definidas para cada sistema Funtoo Linux, enquanto mix-ins são opcionais e você pode habilitar mais de uma se desejar. Frequentemente, fla..." current
- 13:33, September 24, 2015 diff hist +1,120 N Translations:Install/220/pt-br Created page with "{{TableStart}} {{2ColHead|Tipo de subperfil|Descrição}} {{2Col|{{c|arch}}|Tipicamente {{c|x86-32bit}} ou {{c|x86-64bit}}, ele define o tipo de processador e suporte para seu..." current
- 12:45, September 24, 2015 diff hist +345 N Translations:Install/218/pt-br Created page with "Uma vez reiniciado seu Funtoo Linux, você pode customizar ainda mais seu sistema de acordo com suas necessidades usando os perfis. Uma introdução rápida aos perfis está i..." current
- 12:38, September 24, 2015 diff hist +14 N Translations:Install/217/pt-br Created page with "=== Perfis ===" current
- 12:38, September 24, 2015 diff hist +327 N Translations:Install/216/pt-br Created page with "Agora você deve ver uma nova tela ao iniciar, o carregador de boot do GRUB aparecerá por alguns segundos, e então você verá o carregamento do kernel e initramfs. Após is..." current
- 12:34, September 24, 2015 diff hist +133 N Translations:Install/215/pt-br Created page with "{{fancynote|System Rescue CD irá graciosamente desmontar as partições do Funtoo como parte da sequência normal de desligamento.}}" current
- 12:32, September 24, 2015 diff hist +187 N Translations:Install/214/pt-br Created page with "Saia do chroot, mude o diretório para /mnt, desmonte as partições do Funtoo, e reinicie. <console> (chroot) # ##i##exit # ##i##cd /mnt # ##i##umount -lR funtoo # ##i##reboo..." current
- 12:29, September 24, 2015 diff hist +221 N Translations:Install/213/pt-br Created page with "Agora é hora de sair do chroot, desmontar as partições do Funtoo Linux e reiniciar seu computador. Ao reiniciar, o carregador de boot do GRUB irá iniciar, carregar o kerne..." current
- 12:26, September 24, 2015 diff hist +28 N Translations:Install/212/pt-br Created page with "=== Reinicie seu sistema ===" current
- 12:26, September 24, 2015 diff hist +207 N Translations:Install/211/pt-br Created page with "=== Últimos Passos === ==== Definir a senha de root ==== É indispensável definir sua senha de root antes de reiniciar para que seja possível logar no sistema. <console> (..." current
- 12:23, September 24, 2015 diff hist +456 N Translations:Install/210/pt-br Created page with "{{warning|Não use caracteres especiais no hostname pois o shell pode interpretá-los, levando a resultados imprevisíveis. Use o alfabeto latino: a-z, A-Z, 0-9}} {{tip|Use ho..." current
- 12:16, September 24, 2015 diff hist +163 N Translations:Install/209/pt-br Created page with "Procure pela linha começando com o hostname e altere o valor entre aspas. Salve o arquivo, assim na próxima inicialização seu Funtoo irá usar o novo hostname." current
- 12:14, September 24, 2015 diff hist +60 N Translations:Install/208/pt-br Created page with "{{console|body= (chroot) # ##i##nano /etc/conf.d/hostname }}" current
- 12:14, September 24, 2015 diff hist +619 N Translations:Install/207/pt-br Created page with "==== Hostname ==== Por padrão o Funtoo usa "localhost" como hostname. Apesar de o sistema funcionar perfeitamente usando esse nome, alguns ebuilds recusam a instalar quando d..." current
- 12:07, September 24, 2015 diff hist +323 N Translations:Install/235/pt-br Created page with "Para servidores, os scripts Funtoo Linux Networking são recomendados. Eles são otimizados para configurações estáticas e outras coisas, como pontes de conexões para..." current
- 12:02, September 24, 2015 diff hist +33 N Translations:Install/205/pt-br Created page with "==== Servidor (IP estático) ====" current
- 12:02, September 24, 2015 diff hist +138 N Translations:Install/204/pt-br Created page with "Se seu servidor DHCP for o dnsmasq, ele pode ser configurado para atribuir endereços via mac address e tornar servidores DHCP factíveis." current
- 11:57, September 24, 2015 diff hist +235 N Translations:Install/203/pt-br Created page with "{{console|body= (chroot) # ##i##rc-update add dhcpcd default}} Quando você reiniciar, {{c|dhcpcd}} irá rodar em segundo plano e gerenciar todas as interfaces de rede, e usar..." current
- 11:55, September 24, 2015 diff hist +195 N Translations:Install/201/pt-br Created page with "Para uma máquina de uso doméstico ou estação de trabalho com conexão cabeada e usando DHCP, a opção mais simples e efetiva é, simplesmente, adicionar {{c|dhcpcd}} para..." current
- 11:52, September 24, 2015 diff hist +45 N Translations:Install/200/pt-br Created page with "==== Desktop (Conexão cabeada com DHCP) ====" current
- 11:52, September 24, 2015 diff hist +191 N Translations:Install/234/pt-br Created page with "{{Note|wpa_supplicant também é uma boa escolha para conexões sem fio. Veja a página do pacote {{package|net-wireless/wpa_supplicant}} para os passos a se seguir para sua c..." current
- 11:50, September 24, 2015 diff hist +562 N Translations:Install/233/pt-br Created page with "{{console|body=(chroot) # ##i##emerge linux-firmware networkmanager (chroot) ###i## rc-update add NetworkManager default }} O comando acima irá garantir que o NetworkManager..." current
- 11:48, September 24, 2015 diff hist +274 N Translations:Install/232/pt-br Created page with "Para notebooks/sistemas móveis onde se usará Wi-Fi, roaming, e conexões com várias redes, NetworkManager é fortemente recomendado. Como placas de Wi-Fi requerem uma fir..." current
- 11:45, September 24, 2015 diff hist +15 N Translations:Install/198/pt-br Created page with "==== Wi-Fi ====" current
- 11:45, September 24, 2015 diff hist +300 N Translations:Install/197/pt-br Created page with "É importante garantir que haja conexão com a rede após reiniciar seu Funtoo Linux. Há três opções disponíveis para configurar sua rede: NetworkManager, dhcpcd, e os sc..." current
- 11:41, September 24, 2015 diff hist +29 N Translations:Install/196/pt-br Created page with "=== Configurando sua rede ===" current
- 11:41, September 24, 2015 diff hist +420 N Translations:Install/195/pt-br Created page with "Você apenas precisa rodar <code>grub-install</code> na primeira instalação do Funtoo Linux, mas é necessário rodar <code>boot-update</code> novamente a cada vez que você..." current
- 11:38, September 24, 2015 diff hist +37 N Translations:Install/194/pt-br Created page with "OK -- você está pronto para o boot!" current
- 11:37, September 24, 2015 diff hist +40 N Translations:Install/193/pt-br Created page with "==== Primeiro boot, e mais além... ====" current
- 11:37, September 24, 2015 diff hist +174 N Translations:Install/192/pt-br Created page with "<console> (chroot) # ##i##grub-install --target=i386-efi --efi-directory=/boot --bootloader-id="Funtoo Linux [GRUB]" --recheck /dev/sda (chroot) # ##i##boot-update </console>" current
- 11:37, September 24, 2015 diff hist +24 N Translations:Install/191/pt-br Created page with "Para sistemas x86-32bit:" current
- 11:36, September 24, 2015 diff hist +176 N Translations:Install/190/pt-br Created page with "<console> (chroot) # ##i##grub-install --target=x86_64-efi --efi-directory=/boot --bootloader-id="Funtoo Linux [GRUB]" --recheck /dev/sda (chroot) # ##i##boot-update </console>" current
- 11:36, September 24, 2015 diff hist +24 N Translations:Install/189/pt-br Created page with "Para sistemas x86-64bit:" current
- 11:35, September 24, 2015 diff hist +223 N Translations:Install/188/pt-br Created page with "Se você está usando o "modo novo" de boot via UEFI, rode os seguintes comandos, atentando para o tipo de arquitetura usada na instalação, se 64-bit ou 32-bit. Isso irá ad..." current
- 11:33, September 24, 2015 diff hist +46 N Translations:Install/187/pt-br Created page with "==== Modo Novo por Entrada de Boot (UEFI) ====" current
- 11:33, September 24, 2015 diff hist +115 N Translations:Install/186/pt-br Created page with "<console> (chroot) # ##i##grub-install --target=i386-pc --no-floppy /dev/sda (chroot) # ##i##boot-update </console>" current
- 11:32, September 24, 2015 diff hist +181 N Translations:Install/185/pt-br Created page with "Ao usar o "modo antigo" de boot pela BIOS, rode os seguintes comandos para instalar o GRUB na MBR, e gerar o arquivo {{c|/boot/grub/grub.cfg}} que será usado pelo GRUB para o..." current
- 11:31, September 24, 2015 diff hist +35 N Translations:Install/184/pt-br Created page with "==== MBR no modo antigo (BIOS) ====" current
- 11:30, September 24, 2015 diff hist +166 N Translations:Install/183/pt-br Created page with "Se você está dando boot em um kernel customizado ou diferente do padrão, leia <code>man boot.conf</code> para informações sobre as várias opções disponíveis." current
- 11:29, September 24, 2015 diff hist +45 N Translations:Install/182/pt-br Created page with "<code>/etc/boot.conf</code> deve estar assim:" current
- 11:28, September 24, 2015 diff hist +12 Translations:Install/181/pt-br current
- 11:25, September 24, 2015 diff hist +222 N Translations:Install/181/pt-br Created page with "Então, edite o arquivo <code>/etc/boot.conf</code> usando {{c|nano}} especifique "<code>Funtoo Linux genkernel</code>" como configuração <code>padrão</code> no topo do arq..."
- 11:23, September 24, 2015 diff hist +55 N Translations:Install/180/pt-br Created page with "<console> (chroot) # ##i##emerge boot-update </console>" current
- 11:23, September 24, 2015 diff hist +168 N Translations:Install/179/pt-br Created page with "Primeiro, instale <code>boot-update</code>. Isso fará com que os pacotes <code>grub-2</code> and {{c|efibootmgr}} também sejam instalados, já que são dependências:" current
- 11:21, September 24, 2015 diff hist +203 N Translations:Install/178/pt-br Created page with "As instruções seguintes mostram como usar o GRUB para iniciar usando BIOS (modo antigo) ou UEFI (modo novo). Assim como com o pacote boot-update-1.7.2, agora no Portage, os..." current
- 11:17, September 24, 2015 diff hist +32 N Translations:Install/177/pt-br Created page with "=== Instalando um Bootloader ===" current
- 11:17, September 24, 2015 diff hist +444 N Translations:Install/176/pt-br Created page with "{{fancynote|Para uma visão geral de outras opções do kernel para o Funtoo Linux, veja Funtoo Linux Kernels. Podem haver módulos que não estão inclusos no kernel do D..." current
- 11:13, September 24, 2015 diff hist +330 N Translations:Install/175/pt-br Created page with "{{fancynote|Para usuários de placas da NVIDIA: a USE flag <code>binary</code> instala os drivers Nouveau, os quais não podem ser carregados jutamente dos drivers proprietár..." current
- 11:03, September 24, 2015 diff hist +518 N Translations:Install/174/pt-br Created page with "{{warning|Se você usa RAID na sua máquina, a instalação do kernel irá incluir a ferramenta <code>mdadm</code> como dependência. É importante editar o arquivo <code>/etc..." current
- 10:35, September 24, 2015 diff hist +290 N Translations:Install/173/pt-br Created page with "Uma vez o <code>emerge</code> concluído, você terá um novo kernel e initramfs instalado em <code>/boot</code>, e mais os cabeçalhos do kernel instalados em <code>/usr/src/..." current
- 10:32, September 24, 2015 diff hist +58 N Translations:Install/172/pt-br Created page with "<console> (chroot) # ##i##emerge debian-sources </console>" current
- 10:32, September 24, 2015 diff hist +30 N Translations:Install/171/pt-br Created page with "Vamos dar um emerge no kernel:" current
- 10:30, September 24, 2015 diff hist +208 N Translations:Install/170/pt-br Created page with "{{fancyimportant|1= <code>debian-sources</code> com a USE flag <code>binary</code> requer ao menos 14GB de espaço livre em <code>/var/tmp</code> e leva em torno de 1 hora par..." current
- 19:50, September 23, 2015 diff hist +172 N Translations:Install/169/pt-br Created page with "{{Fancynote|1= Veja Funtoo Linux Kernels para uma lista completa de Kernels suportados no Funtoo Linux. Recomendamos <code>debian-sources</code> para novos usuários.}}" current
- 19:49, September 23, 2015 diff hist +77 N Translations:Install/168/pt-br Created page with "Se você precisa compilar um kernel para seu Funtoo Linux, siga esses passos:" current
- 19:49, September 23, 2015 diff hist +29 N Translations:Install/167/pt-br Created page with "==== Compilando o Kernel ====" current
- 19:49, September 23, 2015 diff hist +236 N Translations:Install/166/pt-br Created page with "Se uma versão está listada sob {{c|Latest version installed}}, então debian-sources já está pré-compilado e você pode pular o resto da seção Kernel, e seguir para a s..." current
- 17:56, September 23, 2015 diff hist +259 N Translations:Install/165/pt-br Created page with "A partir da metade de maio de 2015, o stage3 do Funtoo Linux passou a incluir o kernel {{c|debian-sources}} (kernel padrão do Debian) pré-compilado para tornar a instalaçã..." current
- 17:53, September 23, 2015 diff hist +14 N Translations:Install/164/pt-br Created page with "=== Kernel ===" current
- 17:53, September 23, 2015 diff hist +185 N Translations:Install/163/pt-br Created page with "{{fancyimportant|1= Certifique-se de ter lido toda e qualquer mensagem do emerge após um procedimento e seguir suas instruções. Especialmente se você atualizou o perl ou o..."
- 17:51, September 23, 2015 diff hist +86 N Translations:Install/162/pt-br Created page with "<console> (chroot) # ##i##emerge --sync (chroot) # ##i##emerge -auDN @world </console>" current
- 17:51, September 23, 2015 diff hist +118 N Translations:Install/161/pt-br Created page with "Agora sim é uma ótima hora para atualizar todo o sistema e pode ser uma boa idéia fazer isso logo no primeiro boot." current
- 17:49, September 23, 2015 diff hist +29 N Translations:Install/160/pt-br Created page with "==== Atualizando o World ====" current
- 17:49, September 23, 2015 diff hist +58 N Translations:Install/158/pt-br Created page with "<console> (chroot) # ##i##emerge -1 packagename </console>"
- 17:49, September 23, 2015 diff hist +293 N Translations:Install/157/pt-br Created page with "Claro, ás vezes queremos instalar um pacote mas não adicioná-lo ao <code>world</code>. Isso acontece quando você deseja o pacote instalado apenas temporariamente ou quando..."
- 17:48, September 23, 2015 diff hist +68 N Translations:Install/159/pt-br Created page with "Usuários avançados podem estar interessados na wiki do Emerge." current
- 17:44, September 23, 2015 diff hist +207 N Translations:Install/156/pt-br Created page with "Você deve também considerar usar o parâmetro <code>--with-bdeps=y</code> ao fazer um emerge no @world, de tempos em tempos. Isso irá atualizar as dependências de compila..." current
- 17:42, September 23, 2015 diff hist +551 N Translations:Install/155/pt-br Created page with "* '''<code>a</code>''' - mostra o que será '''emerged''' (atualizado ou instalado), e pergunta ('''ask''') se desejamos continuar * '''<code>u</code>''' - atualiza ('''update..." current
- 17:35, September 23, 2015 diff hist +331 N Translations:Install/154/pt-br Created page with "Este é o método "official" de atualizar seu Funtoo Linux. Acima, nós primeiro atualizamos nossa árvore do Portage usando git para puxar os ebuilds (scripts) atualizados, e..." current
- 17:20, September 23, 2015 diff hist +86 N Translations:Install/153/pt-br Created page with "<console> (chroot) # ##i##emerge --sync (chroot) # ##i##emerge -auDN @world </console>" current