User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 08:42, January 22, 2018 diff hist 0 Install/zh-cn
- 08:42, January 22, 2018 diff hist 0 Translations:Install/8/zh-cn
- 08:42, January 22, 2018 diff hist +2 Install/zh-cn
- 08:42, January 22, 2018 diff hist +2 Translations:Install/7/zh-cn current
- 10:37, January 9, 2018 diff hist −1 Install/zh-cn
- 10:37, January 9, 2018 diff hist −1 Translations:Install/230/zh-cn
- 02:57, January 8, 2018 diff hist +2,673 N Translations:Install/128/zh-cn Created page with "下面是一个你可能会要编辑的文件的列表,按照你的需求来编辑: {{TableStart}} {{3ColHead|File|Do I need to change it?|Description}} <tr class="danger..."
- 02:27, January 8, 2018 diff hist +2 Install/zh-cn
- 02:27, January 8, 2018 diff hist +2 Translations:Install/220/zh-cn current
- 02:27, January 8, 2018 diff hist −23 Install/zh-cn Created page with "{{TableStart}} {{2ColHead|Sub-Profile Type|Description}} {{2Col|{{c|arch}}|一般是 {{c|x86_32bit}} 或 {{c|x86_64bit}},这决定了系统的类型和支持方式。在你..."
- 02:27, January 8, 2018 diff hist +995 N Translations:Install/220/zh-cn Created page with "{{TableStart}} {{2ColHead|Sub-Profile Type|Description}} {{2Col|{{c|arch}}|一般是 {{c|x86_32bit}} 或 {{c|x86_64bit}},这决定了系统的类型和支持方式。在你..."
- 02:00, January 8, 2018 diff hist +1 Install/zh-cn
- 02:00, January 8, 2018 diff hist +2 Translations:Install/210/zh-cn current
- 02:00, January 8, 2018 diff hist +458 N Translations:Install/210/zh-cn Created page with "{{Warning|避免在主机名中使用特殊字符,原因是 shell 有可能会尝试解释这些特殊的字符,这样可能会到导致一些无法预测的结果,使..."
- 01:48, January 8, 2018 diff hist +8 Install/zh-cn
- 01:48, January 8, 2018 diff hist +8 Translations:Install/223/zh-cn
- 01:42, January 8, 2018 diff hist −7 Install/zh-cn Created page with "一些基础的 {{c|epro}} 用法如下: {{TableStart}} {{2ColHead|Description|Command}} {{2Col|View available profiles. Enabled profiles will be highlighted in cyan. Direct..."
- 01:42, January 8, 2018 diff hist +460 N Translations:Install/223/zh-cn Created page with "一些基础的 {{c|epro}} 用法如下: {{TableStart}} {{2ColHead|Description|Command}} {{2Col|View available profiles. Enabled profiles will be highlighted in cyan. Direct..."
- 01:41, January 8, 2018 diff hist +26 Install/zh-cn Created page with "对于每一个 Funtoo Linux 系统,必须设置一个 Arch、build 以及 flavor。mix-in 是可选的,如果有需求,那么可以设置多个。多数情况下,flav..."
- 01:41, January 8, 2018 diff hist +338 N Translations:Install/221/zh-cn Created page with "对于每一个 Funtoo Linux 系统,必须设置一个 Arch、build 以及 flavor。mix-in 是可选的,如果有需求,那么可以设置多个。多数情况下,flav..."
- 01:34, January 8, 2018 diff hist −12 Install/zh-cn
- 01:34, January 8, 2018 diff hist −12 Translations:Install/230/zh-cn
- 01:34, January 8, 2018 diff hist −9 Install/zh-cn
- 01:34, January 8, 2018 diff hist −9 Translations:Install/229/zh-cn
- 01:29, January 8, 2018 diff hist +31 Install/zh-cn Created page with "==== 主机名(Hostname)==== Funtoo 使用 "localhost" 作为主机名。虽然系统用这个名字也能完美的运行,但是一些 ebuilds 若检测到主机名是 l..."
- 01:29, January 8, 2018 diff hist +543 N Translations:Install/207/zh-cn Created page with "==== 主机名(Hostname)==== Funtoo 使用 "localhost" 作为主机名。虽然系统用这个名字也能完美的运行,但是一些 ebuilds 若检测到主机名是 l..."
- 01:00, January 8, 2018 diff hist −38 Install/zh-cn Created page with "对于服务器,推荐使用 Funtoo Linux Networking 脚本。脚本对配置静态 IP 以及对于虚拟化使用的虚拟以太网桥接是有特殊的优化的。参..."
- 01:00, January 8, 2018 diff hist +267 N Translations:Install/235/zh-cn Created page with "对于服务器,推荐使用 Funtoo Linux Networking 脚本。脚本对配置静态 IP 以及对于虚拟化使用的虚拟以太网桥接是有特殊的优化的。参..."
- 00:30, January 8, 2018 diff hist +14 Install/zh-cn Created page with "找找看哪一行是以主机名开头的,然后将其中的条目修改。保存文件,下一次 Funtoo Linux 启动的时候就将使用新的主机名。"
- 00:30, January 8, 2018 diff hist +161 N Translations:Install/209/zh-cn Created page with "找找看哪一行是以主机名开头的,然后将其中的条目修改。保存文件,下一次 Funtoo Linux 启动的时候就将使用新的主机名。"
- 00:25, January 8, 2018 diff hist +60 N Translations:Install/208/zh-cn Created page with "{{console|body= (chroot) # ##i##nano /etc/conf.d/hostname }}" current
- 00:24, January 8, 2018 diff hist −62 Install/zh-cn
- 00:24, January 8, 2018 diff hist +2 Translations:Install/135/zh-cn current
- 00:24, January 8, 2018 diff hist +7 Install/zh-cn
- 00:24, January 8, 2018 diff hist −5 Translations:Install/64/zh-cn current
- 14:59, January 7, 2018 diff hist +39 Funtoo Linux Installation on ARM Mark translatable sections.
- 14:45, January 7, 2018 diff hist −37 m Funtoo Linux Installation on ARM Undo revision 20539 by Facility (talk)
- 14:44, January 7, 2018 diff hist +12 m Funtoo Linux Installation on ARM Undo revision 20538 by Facility (talk)
- 14:29, January 7, 2018 diff hist +25 m Funtoo Linux Installation on ARM →List of ARM processor "flavors": mark this page to be translated.
- 14:19, January 7, 2018 diff hist −18 Install/zh-cn Created page with "=== 收尾工作 === ==== 设置 root 密码 ==== 在重启之前必须设置一个 root 密码,这样才能在重启后登陆 <console> (chroot) # ##i##passwd </console>"
- 14:19, January 7, 2018 diff hist +172 N Translations:Install/211/zh-cn Created page with "=== 收尾工作 === ==== 设置 root 密码 ==== 在重启之前必须设置一个 root 密码,这样才能在重启后登陆 <console> (chroot) # ##i##passwd </console>" current
- 14:15, January 7, 2018 diff hist +5 Install/zh-cn Created page with "==== 服务器(静态 IP)===="
- 14:15, January 7, 2018 diff hist +33 N Translations:Install/205/zh-cn Created page with "==== 服务器(静态 IP)====" current
- 14:15, January 7, 2018 diff hist +9 Install/zh-cn
- 14:15, January 7, 2018 diff hist +9 Translations:Install/204/zh-cn current
- 14:15, January 7, 2018 diff hist +17 Install/zh-cn Created page with "如果你的 DHCP 上游的服务器是 dnsmasq,那么他可以设置为通过 MAC 地址给终端分配地址,这样就能使用 DHCP 上的。"
- 14:15, January 7, 2018 diff hist +148 N Translations:Install/204/zh-cn Created page with "如果你的 DHCP 上游的服务器是 dnsmasq,那么他可以设置为通过 MAC 地址给终端分配地址,这样就能使用 DHCP 上的。"
- 14:11, January 7, 2018 diff hist −7 Install/zh-cn Created page with "{{console|body= (chroot) # ##i##rc-update add dhcpcd default}} 重启系统后,{{c|dhcpcd}} 会在后台运行,管理所有的网络接口,并且通过 DHCP 服务从 DH..."
- 14:11, January 7, 2018 diff hist +208 N Translations:Install/203/zh-cn Created page with "{{console|body= (chroot) # ##i##rc-update add dhcpcd default}} 重启系统后,{{c|dhcpcd}} 会在后台运行,管理所有的网络接口,并且通过 DHCP 服务从 DH..." current
- 14:08, January 7, 2018 diff hist −22 Install/zh-cn Created page with "对于一个使用 DHCP 进行有线网络连接的家庭电脑或者是工作站,最简单有效的启用网络方式,就是将 {{c|dhcpcd}} 添加至默认的 runlevel:"
- 14:08, January 7, 2018 diff hist +176 N Translations:Install/201/zh-cn Created page with "对于一个使用 DHCP 进行有线网络连接的家庭电脑或者是工作站,最简单有效的启用网络方式,就是将 {{c|dhcpcd}} 添加至默认的 runlevel:" current
- 13:47, January 7, 2018 diff hist −92 Install/zh-cn Created page with "在重启系统之前,确保能连接上网络是很重要的。你可以从 NetworkManager,dhcpcd,Funtoo Linux Networking 脚本这三个中自由选择。下面讲..."
- 13:47, January 7, 2018 diff hist +253 N Translations:Install/197/zh-cn Created page with "在重启系统之前,确保能连接上网络是很重要的。你可以从 NetworkManager,dhcpcd,Funtoo Linux Networking 脚本这三个中自由选择。下面讲..."
- 13:41, January 7, 2018 diff hist +56 Install/zh-cn Created page with "在第一次安装 Funtoo Linux 时,你需要做的就是运行 <code>grub-install</code> 命令,但是每次你修改了 <code>/etc/boot.conf</code> 文件之后,都需..."
- 13:41, January 7, 2018 diff hist +423 N Translations:Install/195/zh-cn Created page with "在第一次安装 Funtoo Linux 时,你需要做的就是运行 <code>grub-install</code> 命令,但是每次你修改了 <code>/etc/boot.conf</code> 文件之后,都需..."
- 13:34, January 7, 2018 diff hist −9 Install/zh-cn Created page with "{{console|body= (chroot) ###i## ln -sf /usr/share/zoneinfo/MST7MDT /etc/localtime }} 上面的命令会将时区设置为 Mountain Standard Time(包括夏令时)。用 {{..."
- 13:34, January 7, 2018 diff hist +292 N Translations:Install/138/zh-cn Created page with "{{console|body= (chroot) ###i## ln -sf /usr/share/zoneinfo/MST7MDT /etc/localtime }} 上面的命令会将时区设置为 Mountain Standard Time(包括夏令时)。用 {{..." current
- 13:05, January 7, 2018 diff hist +258 N Translations:Install/135/zh-cn Created page with "{{Note|如果使用 UEFI 启动,将 {{f|/dev/sda1}} 稍加改动,把 {{c|ext2}} 改为 {{c|vfat}}。还记得在前面的步骤中我们是如何分区的吗?与前者..."
- 13:01, January 7, 2018 diff hist +10 Install/zh-cn
- 13:01, January 7, 2018 diff hist +2 Translations:Install/134/zh-cn current
- 13:01, January 7, 2018 diff hist −45 Install/zh-cn
- 13:01, January 7, 2018 diff hist +2 Translations:Install/131/zh-cn current
- 13:00, January 7, 2018 diff hist +4 Install/zh-cn Created page with "==== 哪个子版本? ===="
- 13:00, January 7, 2018 diff hist +28 N Translations:Install/104/zh-cn Created page with "==== 哪个子版本? ====" current
- 13:00, January 7, 2018 diff hist −19 Install/zh-cn Created page with "对于大多数的子分支,有几个 stage3 可供选择。下面的部分可以帮助你了解要选择哪一个。"
- 13:00, January 7, 2018 diff hist +119 N Translations:Install/99/zh-cn Created page with "对于大多数的子分支,有几个 stage3 可供选择。下面的部分可以帮助你了解要选择哪一个。" current
- 12:58, January 7, 2018 diff hist +6 Install/zh-cn
- 12:58, January 7, 2018 diff hist +6 Translations:Install/214/zh-cn
- 12:53, January 7, 2018 diff hist −49 Install/zh-cn Created page with "Subarches 页面列出了所有对于不同种类的 CPU 进行了特殊优化的 Funtoo Linux 版本。找出适合你的 CPU 种类的版本,然后在从左至右第..."
- 12:53, January 7, 2018 diff hist +614 N Translations:Install/98/zh-cn Created page with "Subarches 页面列出了所有对于不同种类的 CPU 进行了特殊优化的 Funtoo Linux 版本。找出适合你的 CPU 种类的版本,然后在从左至右第..." current
- 12:41, January 7, 2018 diff hist +5 Install/zh-cn Created page with "现在我们应当退出 chroot 环境,卸载掉 Funtoo Linux 的分区和文件,并且重启电脑。重启后,GRUB 启动引导器会启动,它会加载 Linux 内核..."
- 12:41, January 7, 2018 diff hist +236 N Translations:Install/213/zh-cn Created page with "现在我们应当退出 chroot 环境,卸载掉 Funtoo Linux 的分区和文件,并且重启电脑。重启后,GRUB 启动引导器会启动,它会加载 Linux 内核..."
- 12:36, January 7, 2018 diff hist 0 Install/zh-cn
- 12:36, January 7, 2018 diff hist 0 Translations:Install/229/zh-cn
- 12:36, January 7, 2018 diff hist +31 Install/zh-cn Created page with "如果你是从来没有接触过 Gentoo Linux 和 Funtoo Linux 的新手,请看看 Funtoo Linux First Steps ,这能帮助你初始你的新系统。我们对于 :Ca..."
- 12:36, January 7, 2018 diff hist +382 N Translations:Install/229/zh-cn Created page with "如果你是从来没有接触过 Gentoo Linux 和 Funtoo Linux 的新手,请看看 Funtoo Linux First Steps ,这能帮助你初始你的新系统。我们对于 :Ca..."
- 12:28, January 7, 2018 diff hist +6 Install/zh-cn
- 12:28, January 7, 2018 diff hist −2 Translations:Install/200/zh-cn
- 12:24, January 7, 2018 diff hist −18 Install/zh-cn Created page with "重启进入 Funtoo Linux 之后,就可以使用 Funtoo Profiles 来进一步地自定义你的系统。下面是一个对 Profiles 简短的介绍 -- 看看 Funtoo Pr..."
- 12:24, January 7, 2018 diff hist +306 N Translations:Install/218/zh-cn Created page with "重启进入 Funtoo Linux 之后,就可以使用 Funtoo Profiles 来进一步地自定义你的系统。下面是一个对 Profiles 简短的介绍 -- 看看 Funtoo Pr..."
- 12:20, January 7, 2018 diff hist +32 Install/zh-cn Created page with "现在,你就应该可以看到你的系统重启了,过几秒 GRUB 引导器就会出现,接下来就能看 Linux 内核以及 initramfs 在加载。这之后,就应..."
- 12:20, January 7, 2018 diff hist +339 N Translations:Install/216/zh-cn Created page with "现在,你就应该可以看到你的系统重启了,过几秒 GRUB 引导器就会出现,接下来就能看 Linux 内核以及 initramfs 在加载。这之后,就应..."
- 12:15, January 7, 2018 diff hist −4 Install/zh-cn Created page with "{{fancynote|系统恢复 CD 会将卸载新的 Funtoo 的分区的过程作为自身一般的关机步骤来处理。}}"
- 12:15, January 7, 2018 diff hist +119 N Translations:Install/215/zh-cn Created page with "{{fancynote|系统恢复 CD 会将卸载新的 Funtoo 的分区的过程作为自身一般的关机步骤来处理。}}"
- 12:09, January 7, 2018 diff hist +18 Install/zh-cn Created page with "离开 chroot 环境,将当前路径更改为 /mnt,卸载你的 Funtoo 分区,并且重启电脑。 <console> (chroot) # ##i##exit # ##i##cd /mnt # ##i##umount -lR funto..."
- 12:09, January 7, 2018 diff hist +201 N Translations:Install/214/zh-cn Created page with "离开 chroot 环境,将当前路径更改为 /mnt,卸载你的 Funtoo 分区,并且重启电脑。 <console> (chroot) # ##i##exit # ##i##cd /mnt # ##i##umount -lR funto..."
- 12:04, January 7, 2018 diff hist +38 N Translations:Install/200/zh-cn Created page with "==== 桌面(有线 DHCP 连接) ===="
- 12:04, January 7, 2018 diff hist +2 Install/zh-cn Created page with "{{Note|wpa_supplicant 对无线连接来说也是一个不错的选择。参考这个软件包 {{package|net-wireless/wpa_supplicant}} 来找到有关设置 wpa_supplicant 的..."
- 12:04, January 7, 2018 diff hist +186 N Translations:Install/234/zh-cn Created page with "{{Note|wpa_supplicant 对无线连接来说也是一个不错的选择。参考这个软件包 {{package|net-wireless/wpa_supplicant}} 来找到有关设置 wpa_supplicant 的..."
- 11:56, January 7, 2018 diff hist +12 Install/zh-cn Created page with "{{console|body=(chroot) # ##i##emerge linux-firmware networkmanager (chroot) ###i## rc-update add NetworkManager default }} 上述指令可以确保在你启动进入 Funtoo L..."
- 11:56, January 7, 2018 diff hist +653 N Translations:Install/233/zh-cn Created page with "{{console|body=(chroot) # ##i##emerge linux-firmware networkmanager (chroot) ###i## rc-update add NetworkManager default }} 上述指令可以确保在你启动进入 Funtoo L..." current
- 11:43, January 7, 2018 diff hist −41 Install/zh-cn Created page with "对于在使用无线连接,移动数据等的笔记本电脑/移动用户来说,我们强烈推荐 NetworkManager。 因为无线网卡需要固件才能使用,所以..."
- 11:43, January 7, 2018 diff hist +214 N Translations:Install/232/zh-cn Created page with "对于在使用无线连接,移动数据等的笔记本电脑/移动用户来说,我们强烈推荐 NetworkManager。 因为无线网卡需要固件才能使用,所以..."
- 11:31, January 7, 2018 diff hist −3 Install/zh-cn
- 11:31, January 7, 2018 diff hist +5 Translations:Install/117/zh-cn
- 11:30, January 7, 2018 diff hist −2 Translations:Install/117/zh-cn
- 11:29, January 7, 2018 diff hist +2 Translations:Install/117/zh-cn
- 11:29, January 7, 2018 diff hist −1 Translations:Install/117/zh-cn
- 11:28, January 7, 2018 diff hist +3 Install/zh-cn
- 11:28, January 7, 2018 diff hist +3 Translations:Install/101/zh-cn current
- 10:40, January 7, 2018 diff hist +4 Install/zh-cn Created page with "==== 第一次启动,以及之后...... ===="
- 10:40, January 7, 2018 diff hist +46 N Translations:Install/193/zh-cn Created page with "==== 第一次启动,以及之后...... ====" current
- 10:40, January 7, 2018 diff hist +174 N Translations:Install/192/zh-cn Created page with "<console> (chroot) # ##i##grub-install --target=i386-efi --efi-directory=/boot --bootloader-id="Funtoo Linux [GRUB]" --recheck /dev/sda (chroot) # ##i##boot-update </console>" current
- 10:40, January 7, 2018 diff hist +176 N Translations:Install/190/zh-cn Created page with "<console> (chroot) # ##i##grub-install --target=x86_64-efi --efi-directory=/boot --bootloader-id="Funtoo Linux [GRUB]" --recheck /dev/sda (chroot) # ##i##boot-update </console>" current
- 10:40, January 7, 2018 diff hist +15 Install/zh-cn Created page with "如果你在使用"新式的" UEFI 引导启动,你需要运行下面几个命令,这取决于你在安装一个 64 位还是 32位的系统。这将会把 GRUB 添加为..."
- 10:40, January 7, 2018 diff hist +204 N Translations:Install/188/zh-cn Created page with "如果你在使用"新式的" UEFI 引导启动,你需要运行下面几个命令,这取决于你在安装一个 64 位还是 32位的系统。这将会把 GRUB 添加为..."
- 10:38, January 7, 2018 diff hist +115 N Translations:Install/186/zh-cn Created page with "<console> (chroot) # ##i##grub-install --target=i386-pc --no-floppy /dev/sda (chroot) # ##i##boot-update </console>" current
- 10:38, January 7, 2018 diff hist +10 Install/zh-cn Created page with "当使用"旧式的" BIOS 引导启动时,运行下面的命令对 GRUB 声明让它安装到你的 MBR 中,并且生成 GRUB 引导启动时需要的 {{c|/boot/grub/grub...."
- 10:38, January 7, 2018 diff hist +196 N Translations:Install/185/zh-cn Created page with "当使用"旧式的" BIOS 引导启动时,运行下面的命令对 GRUB 声明让它安装到你的 MBR 中,并且生成 GRUB 引导启动时需要的 {{c|/boot/grub/grub...."
- 10:33, January 7, 2018 diff hist −1 Install/zh-cn Created page with "如果你需要自定义或者是从一个非默认的内核启动,请读一读 <code>man boot.conf</code> 来获得对你用帮助的信息。"
- 10:33, January 7, 2018 diff hist +145 N Translations:Install/183/zh-cn Created page with "如果你需要自定义或者是从一个非默认的内核启动,请读一读 <code>man boot.conf</code> 来获得对你用帮助的信息。"
- 10:31, January 7, 2018 diff hist +13 Install/zh-cn Created page with "<code>/etc/boot.conf</code> 现在看起来应该是这个样子:"
- 10:31, January 7, 2018 diff hist +67 N Translations:Install/182/zh-cn Created page with "<code>/etc/boot.conf</code> 现在看起来应该是这个样子:"
- 10:31, January 7, 2018 diff hist +43 Install/zh-cn Created page with "接下来,用 {{c|nano}}编辑 <code>/etc/boot.conf</code>,在文件的最上面用 "<code>Funtoo Linux genkernel</code>" 替换掉 <code>"Funtoo Linux"</code>, 并将..."
- 10:31, January 7, 2018 diff hist +247 N Translations:Install/181/zh-cn Created page with "接下来,用 {{c|nano}}编辑 <code>/etc/boot.conf</code>,在文件的最上面用 "<code>Funtoo Linux genkernel</code>" 替换掉 <code>"Funtoo Linux"</code>, 并将..."
- 10:26, January 7, 2018 diff hist +55 N Translations:Install/180/zh-cn Created page with "<console> (chroot) # ##i##emerge boot-update </console>" current
- 10:20, January 7, 2018 diff hist +17 Install/zh-cn Created page with "第一步,emerge <code>boot-update</code> 这个软件包。因为软件包的依赖关系,这也将同时 emerge <code>grub-2</code> 与 {{c|efibootmgr}}:"
- 10:20, January 7, 2018 diff hist +161 N Translations:Install/179/zh-cn Created page with "第一步,emerge <code>boot-update</code> 这个软件包。因为软件包的依赖关系,这也将同时 emerge <code>grub-2</code> 与 {{c|efibootmgr}}:"
- 10:17, January 7, 2018 diff hist +46 Install/zh-cn Created page with "下列的安装指南会向你展示如何在老式的 BIOS 或 新式的 UEFI 上使用 GRUB 来启动 Funtoo Linux。下面的说明会以 Portage 中的 boot-update-1.7.2..."
- 10:17, January 7, 2018 diff hist +220 N Translations:Install/178/zh-cn Created page with "下列的安装指南会向你展示如何在老式的 BIOS 或 新式的 UEFI 上使用 GRUB 来启动 Funtoo Linux。下面的说明会以 Portage 中的 boot-update-1.7.2..."
- 10:13, January 7, 2018 diff hist −10 Install/zh-cn
- 10:13, January 7, 2018 diff hist −10 Translations:Install/173/zh-cn
- 10:13, January 7, 2018 diff hist −3 Install/zh-cn
- 10:13, January 7, 2018 diff hist −3 Translations:Install/167/zh-cn current
- 10:10, January 7, 2018 diff hist −1 Install/zh-cn Created page with "{{fancynote|如果你需要一个对于 Funtoo Linux 的其他内核选项的概览,请参阅 Funtoo Linux Kernels。Debian 内核不包含很多模块,这个站点 [h..."
- 10:10, January 7, 2018 diff hist +385 N Translations:Install/176/zh-cn Created page with "{{fancynote|如果你需要一个对于 Funtoo Linux 的其他内核选项的概览,请参阅 Funtoo Linux Kernels。Debian 内核不包含很多模块,这个站点 [h..."
- 10:06, January 7, 2018 diff hist +11 Install/zh-cn Created page with "{{fancynote|NVIDIA 显卡用户请注意:<code>binary</code> USE 标记会安装 Nouveau 驱动,但是这个驱动不能与专有驱动一起加载,并且由于 KMS 的..."
- 10:06, January 7, 2018 diff hist +285 N Translations:Install/175/zh-cn Created page with "{{fancynote|NVIDIA 显卡用户请注意:<code>binary</code> USE 标记会安装 Nouveau 驱动,但是这个驱动不能与专有驱动一起加载,并且由于 KMS 的..." current
- 09:52, January 7, 2018 diff hist +16 Install/zh-cn Created page with "{{warning|如果你的机器上有磁盘阵列(RAID),在安装内核时,需要 <code>mdadm</code> 工具作为依赖。在重启之后首先编辑 <code>/etc/mdadm.con..."
- 09:52, January 7, 2018 diff hist +522 N Translations:Install/174/zh-cn Created page with "{{warning|如果你的机器上有磁盘阵列(RAID),在安装内核时,需要 <code>mdadm</code> 工具作为依赖。在重启之后首先编辑 <code>/etc/mdadm.con..."
- 09:40, January 7, 2018 diff hist −7 Install/zh-cn Created page with "<code>emerge</code> 完成后,你需要将崭新的内核以及 initramfs 安装到 <code>/boot</code>,内核头文件安装到 <code>/usr/src/linux</code>,这样你就..."
- 09:40, January 7, 2018 diff hist +265 N Translations:Install/173/zh-cn Created page with "<code>emerge</code> 完成后,你需要将崭新的内核以及 initramfs 安装到 <code>/boot</code>,内核头文件安装到 <code>/usr/src/linux</code>,这样你就..."
- 09:31, January 7, 2018 diff hist +58 N Translations:Install/172/zh-cn Created page with "<console> (chroot) # ##i##emerge debian-sources </console>" current
- 09:29, January 7, 2018 diff hist +11 Install/zh-cn Created page with "让我们 emerge 我们的内核:"
- 09:29, January 7, 2018 diff hist +35 N Translations:Install/171/zh-cn Created page with "让我们 emerge 我们的内核:"
- 09:28, January 7, 2018 diff hist +33 Install/zh-cn Created page with "{{fancyimportant|1= 带有 <code>binary</code> USE 标志的 <code>debian-sources</code> 至少需要 <code>/var/tmp</code> 中有 14GB 的可用空间,并且在 英特尔 C..."
- 09:28, January 7, 2018 diff hist +232 N Translations:Install/170/zh-cn Created page with "{{fancyimportant|1= 带有 <code>binary</code> USE 标志的 <code>debian-sources</code> 至少需要 <code>/var/tmp</code> 中有 14GB 的可用空间,并且在 英特尔 C..." current
- 09:24, January 7, 2018 diff hist +2 Install/zh-cn
- 09:24, January 7, 2018 diff hist +2 Translations:Install/169/zh-cn current
- 09:24, January 7, 2018 diff hist +38 Install/zh-cn Created page with "{{Fancynote|1= 参考 Funtoo Linux Kernels 来获得一份关于 Funtoo Linux 支持的内核的完整清单。对新用户来说,我们推荐 <code>debian-sources</code..."
- 09:24, January 7, 2018 diff hist +193 N Translations:Install/169/zh-cn Created page with "{{Fancynote|1= 参考 Funtoo Linux Kernels 来获得一份关于 Funtoo Linux 支持的内核的完整清单。对新用户来说,我们推荐 <code>debian-sources</code..."
- 09:22, January 7, 2018 diff hist +9 Install/zh-cn Created page with "如果你需要为 Funtoo Linux 编译安装一个内核,请遵照以下步骤:"
- 09:22, January 7, 2018 diff hist +83 N Translations:Install/168/zh-cn Created page with "如果你需要为 Funtoo Linux 编译安装一个内核,请遵照以下步骤:" current
- 09:21, January 7, 2018 diff hist +2 Install/zh-cn Created page with "==== 编译按安装内核 ===="
- 09:21, January 7, 2018 diff hist +31 N Translations:Install/167/zh-cn Created page with "==== 编译按安装内核 ===="
- 09:20, January 7, 2018 diff hist +6 Install/zh-cn Created page with "如果在 {{c|Latest version installed}} 中列出了一个内核的版本,那就说明 Debian 源已经预编译好了,你就能跳过剩下的内核的部分,并且移..."
- 09:20, January 7, 2018 diff hist +245 N Translations:Install/166/zh-cn Created page with "如果在 {{c|Latest version installed}} 中列出了一个内核的版本,那就说明 Debian 源已经预编译好了,你就能跳过剩下的内核的部分,并且移..." current
- 09:11, January 7, 2018 diff hist +52 Install/zh-cn Created page with "从 2015 年 五月中旬开始,Funtoo Linux 的 stage3 文件中就包含了一个预编译的 {{c|debian-sources}} 内核,使得整个安装过更加简单和快速。..."
- 09:11, January 7, 2018 diff hist +229 N Translations:Install/165/zh-cn Created page with "从 2015 年 五月中旬开始,Funtoo Linux 的 stage3 文件中就包含了一个预编译的 {{c|debian-sources}} 内核,使得整个安装过更加简单和快速。..." current
- 09:02, January 7, 2018 diff hist 0 Install/zh-cn Created page with "=== 内核 ==="
- 09:02, January 7, 2018 diff hist +14 N Translations:Install/164/zh-cn Created page with "=== 内核 ===" current
- 09:01, January 7, 2018 diff hist +7 Install/zh-cn
- 09:01, January 7, 2018 diff hist +2 Translations:Install/163/zh-cn current
- 09:01, January 7, 2018 diff hist +162 N Translations:Install/163/zh-cn Created page with "{{fancyimportant|1= 确保你读了所有 emerge 过去的消息并且遵照了它们的指示。在你升级了你的 Perl 或 Python 后这是非常重要的。"
- 08:54, January 7, 2018 diff hist +86 N Translations:Install/162/zh-cn Created page with "<console> (chroot) # ##i##emerge --sync (chroot) # ##i##emerge -auDN @world </console>" current
- 08:54, January 7, 2018 diff hist −23 Install/zh-cn Created page with "现在是时候更新整个系统了,并且推荐在第一次启动后先做这件工作。"
- 08:54, January 7, 2018 diff hist +93 N Translations:Install/161/zh-cn Created page with "现在是时候更新整个系统了,并且推荐在第一次启动后先做这件工作。" current
- 08:48, January 7, 2018 diff hist +5 Install/zh-cn Created page with "==== 更新 world 合集 ===="
- 08:48, January 7, 2018 diff hist +29 N Translations:Install/160/zh-cn Created page with "==== 更新 world 合集 ====" current
- 08:48, January 7, 2018 diff hist +2 Install/zh-cn
- 08:48, January 7, 2018 diff hist +2 Translations:Install/159/zh-cn current
- 08:48, January 7, 2018 diff hist −9 Install/zh-cn Created page with "高级用户可以看看 Emerge 的维基页面."
- 08:48, January 7, 2018 diff hist +52 N Translations:Install/159/zh-cn Created page with "高级用户可以看看 Emerge 的维基页面."
- 08:48, January 7, 2018 diff hist +58 N Translations:Install/158/zh-cn Created page with "<console> (chroot) # ##i##emerge -1 packagename </console>" current
- 08:48, January 7, 2018 diff hist +12 Install/zh-cn Created page with "当然了,有些时候我们想安装一些软件包,但是并不想把他们添加到 <code>world</code> 文件中。这样做通常是考虑到只需要临时安装这..."
- 08:48, January 7, 2018 diff hist +319 N Translations:Install/157/zh-cn Created page with "当然了,有些时候我们想安装一些软件包,但是并不想把他们添加到 <code>world</code> 文件中。这样做通常是考虑到只需要临时安装这..." current
- 08:38, January 7, 2018 diff hist +20 Install/zh-cn Created page with "在 emerge @world 合集时,你也需要考虑 <code>--with-bdeps=y</code> 这个参数,在一段时间要至少要使用一次。这将会同时升级依赖软件包。"
- 08:38, January 7, 2018 diff hist +173 N Translations:Install/156/zh-cn Created page with "在 emerge @world 合集时,你也需要考虑 <code>--with-bdeps=y</code> 这个参数,在一段时间要至少要使用一次。这将会同时升级依赖软件包。" current
- 08:18, January 7, 2018 diff hist +28 Install/zh-cn Created page with "* '''<code>a</code>''' - 会打印出将要被 emrge 的包, '''ask''' 将会询问我们是否想要继续。 * '''<code>u</code>''' - '''update''' 升级我们指定的软..."
- 08:18, January 7, 2018 diff hist +467 N Translations:Install/155/zh-cn Created page with "* '''<code>a</code>''' - 会打印出将要被 emrge 的包, '''ask''' 将会询问我们是否想要继续。 * '''<code>u</code>''' - '''update''' 升级我们指定的软..." current
- 07:56, January 7, 2018 diff hist +26 Install/zh-cn Created page with "这是升级你的 Funtoo Linux 系统的 ''官方'' 方式。作为开始,我们需要通过 git 拉取最新的 ebuilds (脚本)来更新 Portage 树,之后需要运..."
- 07:56, January 7, 2018 diff hist +308 N Translations:Install/154/zh-cn Created page with "这是升级你的 Funtoo Linux 系统的 ''官方'' 方式。作为开始,我们需要通过 git 拉取最新的 ebuilds (脚本)来更新 Portage 树,之后需要运..." current
- 07:07, January 7, 2018 diff hist +86 N Translations:Install/153/zh-cn Created page with "<console> (chroot) # ##i##emerge --sync (chroot) # ##i##emerge -auDN @world </console>" current
- 07:07, January 7, 2018 diff hist +72 Install/zh-cn Created page with "当你在命令行中安装某一个特定的软件包时,Portage 会在 <code>/var/lib/portage/world</code> 文件中记录它的名字。这样做是因为 emerge 就是..."
- 07:07, January 7, 2018 diff hist +520 N Translations:Install/152/zh-cn Created page with "当你在命令行中安装某一个特定的软件包时,Portage 会在 <code>/var/lib/portage/world</code> 文件中记录它的名字。这样做是因为 emerge 就是..." current
- 06:59, January 7, 2018 diff hist +55 N Translations:Install/151/zh-cn Created page with "<console> (chroot) # ##i##emerge packagename </console>" current
- 06:59, January 7, 2018 diff hist +16 Install/zh-cn Created page with "Portage,是 Funtoo Linux 的包管理器,其中包含了一个叫做 <code>emerge</code> 的命令,这个命令可以用来从源码构建并安装包。也能同时管..."
- 06:59, January 7, 2018 diff hist +250 N Translations:Install/150/zh-cn Created page with "Portage,是 Funtoo Linux 的包管理器,其中包含了一个叫做 <code>emerge</code> 的命令,这个命令可以用来从源码构建并安装包。也能同时管..." current
- 06:51, January 7, 2018 diff hist +5 Install/zh-cn Created page with "默认情况下,Funtoo Linux 使用 Unicode (UTF-8),并且对应了美国英语的本地化以及键盘分布。如果你想要将你的系统配置为非英语的环..."
- 06:51, January 7, 2018 diff hist +236 N Translations:Install/148/zh-cn Created page with "默认情况下,Funtoo Linux 使用 Unicode (UTF-8),并且对应了美国英语的本地化以及键盘分布。如果你想要将你的系统配置为非英语的环..." current
- 06:43, January 7, 2018 diff hist +17 Install/zh-cn Created page with "==== /etc/conf.d/hwclock ==== 如果你想让 Funtoo Linux 与 Windows 双系统启动,你需要编辑这个文件,把 '''clock''' 的值从 '''UTC''' 改为 '''local'''..."
- 06:43, January 7, 2018 diff hist +404 N Translations:Install/147/zh-cn Created page with "==== /etc/conf.d/hwclock ==== 如果你想让 Funtoo Linux 与 Windows 双系统启动,你需要编辑这个文件,把 '''clock''' 的值从 '''UTC''' 改为 '''local'''..." current
- 05:41, January 7, 2018 diff hist +43 Install/zh-cn Created page with "{{c|LINGUAS}} 向 Portage 声明要将系统和应用 (就像使用 LINGUAS 作为环境变量的 OpenOffice) 编译为某个特定的语言。一般在使用英文的情况..."
- 05:41, January 7, 2018 diff hist +335 N Translations:Install/145/zh-cn Created page with "{{c|LINGUAS}} 向 Portage 声明要将系统和应用 (就像使用 LINGUAS 作为环境变量的 OpenOffice) 编译为某个特定的语言。一般在使用英文的情况..." current
- 05:18, January 7, 2018 diff hist +18 Install/zh-cn Created page with "{{c|USE}} 字段指定了在软件包包安装时所启用的功能。在安装的过程中我们不推荐向 USE 标志中加入很多字段;在改变 USE 选项之前,..."
- 05:18, January 7, 2018 diff hist +572 N Translations:Install/144/zh-cn Created page with "{{c|USE}} 字段指定了在软件包包安装时所启用的功能。在安装的过程中我们不推荐向 USE 标志中加入很多字段;在改变 USE 选项之前,..." current
- 04:53, January 7, 2018 diff hist −37 Install/zh-cn Created page with "{{f|/etc/localtime}} 用来明确你的机器处于哪个时区,默认是 UTC。如果想让 Funtoo Linux 系统使用当地时间,你需要将 {{|/etc/localtime}} 用一..."
- 04:53, January 7, 2018 diff hist +222 N Translations:Install/137/zh-cn Created page with "{{f|/etc/localtime}} 用来明确你的机器处于哪个时区,默认是 UTC。如果想让 Funtoo Linux 系统使用当地时间,你需要将 {{|/etc/localtime}} 用一..." current
- 02:58, January 7, 2018 diff hist +13 Install/zh-cn Created page with "如果你不确定你有多少个 核心/线程,可以用 命令{{c|nproc}} 查看 {{console|body= (chroot) ###i## nproc 16 }} 将 {{c|MAKEOPTS}} 设置为上面的数字加..."
- 02:58, January 7, 2018 diff hist +196 N Translations:Install/142/zh-cn Created page with "如果你不确定你有多少个 核心/线程,可以用 命令{{c|nproc}} 查看 {{console|body= (chroot) ###i## nproc 16 }} 将 {{c|MAKEOPTS}} 设置为上面的数字加..." current
- 02:56, January 7, 2018 diff hist +31 Install/zh-cn Created page with "{{c|MAKEOPTS}} 可以用来指定在编译安装包时创建多少个并行的线程,这样可以显著地加速编译完成的速度。按照经验来讲,将 {{c|MAKEOPTS..."
- 02:56, January 7, 2018 diff hist +408 N Translations:Install/140/zh-cn Created page with "{{c|MAKEOPTS}} 可以用来指定在编译安装包时创建多少个并行的线程,这样可以显著地加速编译完成的速度。按照经验来讲,将 {{c|MAKEOPTS..."
- 02:39, January 7, 2018 diff hist +8 Install/zh-cn Created page with "让我们继续安装,看看还有什么需要做的。使用 {{c|nano -w <name_of_file>}} 来编辑文件-- "{{c|-w}}" 指令会禁用自动换行,这样让编辑配置..."
- 02:39, January 7, 2018 diff hist +239 N Translations:Install/130/zh-cn Created page with "让我们继续安装,看看还有什么需要做的。使用 {{c|nano -w <name_of_file>}} 来编辑文件-- "{{c|-w}}" 指令会禁用自动换行,这样让编辑配置..."
- 02:37, January 7, 2018 diff hist −36 Install/zh-cn Created page with "如果你正在安装一个英文版的 Funtoo Linux,那就可以按照原样使用大部分的配置文件。如果你在安装其他语言的版本,不必担心,我们..."
- 02:37, January 7, 2018 diff hist +361 N Translations:Install/129/zh-cn Created page with "如果你正在安装一个英文版的 Funtoo Linux,那就可以按照原样使用大部分的配置文件。如果你在安装其他语言的版本,不必担心,我们..." current
- 02:22, January 7, 2018 diff hist −2 Install/zh-cn
- 02:22, January 7, 2018 diff hist −2 Translations:Install/112/zh-cn
- 02:22, January 7, 2018 diff hist +10 Install/zh-cn
- 02:22, January 7, 2018 diff hist +10 Translations:Install/112/zh-cn
- 02:21, January 7, 2018 diff hist −1 Install/zh-cn
- 02:21, January 7, 2018 diff hist −1 Translations:Install/113/zh-cn
- 02:21, January 7, 2018 diff hist 0 Install/zh-cn
- 02:21, January 7, 2018 diff hist 0 Translations:Install/112/zh-cn
- 02:20, January 7, 2018 diff hist −12 Install/zh-cn
- 02:20, January 7, 2018 diff hist −12 Translations:Install/113/zh-cn
- 02:14, January 7, 2018 diff hist +231 N Translations:Install/134/zh-cn Created page with " {{Note|目前,我们默认的 {{f|/etc/fstab}} 文件包含了在 {{c|/dev/sda4}} 的 root 文件系统,以及在 {{c|/dev/sda3}} 的交换分区。我们需要将这些..."
- 02:09, January 7, 2018 diff hist −122 Install/zh-cn Created page with "{{f|/etc/fstab}} 在系统启动时会被 {{c|mount}} 读取。这个文件中的每一行都会向 {{c|mount}} 声明需要挂载哪些文件系统以及如何挂载他们。..."
- 02:09, January 7, 2018 diff hist +358 N Translations:Install/133/zh-cn Created page with "{{f|/etc/fstab}} 在系统启动时会被 {{c|mount}} 读取。这个文件中的每一行都会向 {{c|mount}} 声明需要挂载哪些文件系统以及如何挂载他们。..."
- 02:02, January 7, 2018 diff hist +6 Translations:Install/131/zh-cn
- 02:01, January 7, 2018 diff hist +263 N Translations:Install/131/zh-cn Created page with "{{Warning|在重启之前编辑 {{c|/etc/fstab}} 是很重要的!你需要修改 ''fs'' 和 ''type'' 栏,让他们与你使用 {{c|gdisk}} 或 {{c|fdisk}} 创建的文件..."
- 15:37, January 6, 2018 diff hist +16 N Translations:Install/217/zh-cn Created page with "=== Profiles ===" current
- 15:37, January 6, 2018 diff hist −6 Install/zh-cn Created page with "=== 重启系统 ==="
- 15:37, January 6, 2018 diff hist +20 N Translations:Install/212/zh-cn Created page with "=== 重启系统 ===" current
- 15:36, January 6, 2018 diff hist +7 Install/zh-cn Created page with "==== Wi-Fi 配置 ===="
- 15:36, January 6, 2018 diff hist +22 N Translations:Install/198/zh-cn Created page with "==== Wi-Fi 配置 ====" current
- 15:36, January 6, 2018 diff hist −12 Install/zh-cn Created page with "=== 网络配置 ==="
- 15:36, January 6, 2018 diff hist +20 N Translations:Install/196/zh-cn Created page with "=== 网络配置 ===" current
- 15:36, January 6, 2018 diff hist +8 Install/zh-cn Created page with "一切就绪--你已准备好启动!"
- 15:36, January 6, 2018 diff hist +36 N Translations:Install/194/zh-cn Created page with "一切就绪--你已准备好启动!"
- 15:35, January 6, 2018 diff hist +4 Install/zh-cn Created page with "对于 x86_32 位系统:"
- 15:35, January 6, 2018 diff hist +26 N Translations:Install/191/zh-cn Created page with "对于 x86_32 位系统:" current
- 15:35, January 6, 2018 diff hist +4 Install/zh-cn Created page with "对于 x86_64 位系统:"
- 15:35, January 6, 2018 diff hist +26 N Translations:Install/189/zh-cn Created page with "对于 x86_64 位系统:" current
- 15:34, January 6, 2018 diff hist +2 Install/zh-cn Created page with "==== 新式的 (UEFI)Boot Entry ===="
- 15:34, January 6, 2018 diff hist +40 N Translations:Install/187/zh-cn Created page with "==== 新式的 (UEFI)Boot Entry ===="
- 15:34, January 6, 2018 diff hist +3 Install/zh-cn Created page with "==== 旧式的 (BIOS) MBR ===="
- 15:34, January 6, 2018 diff hist +34 N Translations:Install/184/zh-cn Created page with "==== 旧式的 (BIOS) MBR ====" current
- 15:34, January 6, 2018 diff hist +4 Install/zh-cn Created page with "=== 安装一个启动引导器 ==="
- 15:34, January 6, 2018 diff hist +35 N Translations:Install/177/zh-cn Created page with "=== 安装一个启动引导器 ==="
- 15:33, January 6, 2018 diff hist −5 Install/zh-cn Created page with "=== Portage 简介 ==="
- 15:33, January 6, 2018 diff hist +22 N Translations:Install/149/zh-cn Created page with "=== Portage 简介 ===" current
- 15:32, January 6, 2018 diff hist +25 N Translations:Install/146/zh-cn Created page with "<pre> LINGUAS="fr" </pre>" current
- 15:32, January 6, 2018 diff hist +28 N Translations:Install/143/zh-cn Created page with "<pre> MAKEOPTS="-j17" </pre>" current
- 15:32, January 6, 2018 diff hist +28 N Translations:Install/141/zh-cn Created page with "<pre> MAKEOPTS="-j3" </pre>" current
- 15:32, January 6, 2018 diff hist +32 N Translations:Install/139/zh-cn Created page with "==== /etc/portage/make.conf ====" current
- 15:32, January 6, 2018 diff hist +24 N Translations:Install/136/zh-cn Created page with "==== /etc/localtime ====" current
- 15:32, January 6, 2018 diff hist +20 N Translations:Install/132/zh-cn Created page with "==== /etc/fstab ====" current
- 15:31, January 6, 2018 diff hist −32 Install/zh-cn Created page with "{{console|body= (chroot) ###i## nano /etc/fstab }} 在编辑器中时,可以使用方向键移动光标,并且退格和删除这一类的按键都会像往常一样工作..."
- 15:31, January 6, 2018 diff hist +282 N Translations:Install/126/zh-cn Created page with "{{console|body= (chroot) ###i## nano /etc/fstab }} 在编辑器中时,可以使用方向键移动光标,并且退格和删除这一类的按键都会像往常一样工作..."
- 15:28, January 6, 2018 diff hist −7 Install/zh-cn Created page with "==== 配置文件 ===="
- 15:28, January 6, 2018 diff hist +22 N Translations:Install/127/zh-cn Created page with "==== 配置文件 ====" current
- 15:27, January 6, 2018 diff hist +12 Install/zh-cn Created page with "chroot 环境下包含的默认文本编辑器被称为 {{c|nano}}。若要编辑下列文本之一,可以按照下述方法使用 Nano:"
- 15:27, January 6, 2018 diff hist +140 N Translations:Install/125/zh-cn Created page with "chroot 环境下包含的默认文本编辑器被称为 {{c|nano}}。若要编辑下列文本之一,可以按照下述方法使用 Nano:"
- 15:26, January 6, 2018 diff hist +1 Install/zh-cn Created page with "==== 使用 Nano ===="
- 15:25, January 6, 2018 diff hist +21 N Translations:Install/124/zh-cn Created page with "==== 使用 Nano ====" current
- 15:25, January 6, 2018 diff hist −28 Install/zh-cn Created page with "=== 配置系统 === 正如对任何一个 Linux 发行版期盼的那样,Funtoo Linux 有它自己的一份配置文件。这份文件是 {{f|/etc/fstab}} 需要你的编..."
- 15:25, January 6, 2018 diff hist +247 N Translations:Install/123/zh-cn Created page with "=== 配置系统 === 正如对任何一个 Linux 发行版期盼的那样,Funtoo Linux 有它自己的一份配置文件。这份文件是 {{f|/etc/fstab}} 需要你的编..."
- 15:20, January 6, 2018 diff hist +12 Install/zh-cn Created page with "{{Important|如果你在初始化 {{c|emerge --sync}} 时遇到了由于 git 协议的限制引起的错误,就在 {{c|/etc/portage/make.conf}} 中将 {{c|SYNC}} 变量设..."
- 15:20, January 6, 2018 diff hist +231 N Translations:Install/121/zh-cn Created page with "{{Important|如果你在初始化 {{c|emerge --sync}} 时遇到了由于 git 协议的限制引起的错误,就在 {{c|/etc/portage/make.conf}} 中将 {{c|SYNC}} 变量设..."