User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 21:54, December 26, 2019 diff hist +2 Install/Finishing/pt-br Created page with "===Instale um gerador de entropia ==="
- 21:54, December 26, 2019 diff hist +37 N Translations:Install/Finishing/18/pt-br Created page with "===Instale um gerador de entropia ==="
- 21:53, December 26, 2019 diff hist −40 Install/Finishing/pt-br
- 21:53, December 26, 2019 diff hist 0 Translations:Install/Finishing/15/pt-br
- 13:29, November 18, 2019 diff hist +2 Install/Introduction/pt-br
- 13:29, November 18, 2019 diff hist +2 Translations:Install/Introduction/23/pt-br current
- 21:23, November 15, 2019 diff hist +66 Install/Bootloader/pt-br
- 21:23, November 15, 2019 diff hist +66 Translations:Install/Bootloader/233/pt-br
- 18:00, November 15, 2019 diff hist −13 Install/Introducing Portage/pt-br
- 18:00, November 15, 2019 diff hist −13 Translations:Install/Introducing Portage/11/pt-br current
- 17:59, November 15, 2019 diff hist +13 Install/Introducing Portage/pt-br
- 17:59, November 15, 2019 diff hist +13 Translations:Install/Introducing Portage/11/pt-br
- 17:56, November 15, 2019 diff hist +10 Install/Download and Extract Stage3/pt-br
- 17:56, November 15, 2019 diff hist +10 Translations:Install/Download and Extract Stage3/24/pt-br
- 17:53, November 15, 2019 diff hist +63 N Translations:LXD/121/pt-br Created page with "Category:Virtualization Category:Official Documentation"
- 17:53, November 15, 2019 diff hist +13 LXD/pt-br Created page with "É basicamente uma alternativa às ferramentas e ao sistema de modelos de distribuição do LXC, com os recursos adicionais que vêm de serem controláveis pela rede."
- 17:53, November 15, 2019 diff hist +166 N Translations:LXD/120/pt-br Created page with "É basicamente uma alternativa às ferramentas e ao sistema de modelos de distribuição do LXC, com os recursos adicionais que vêm de serem controláveis pela rede." current
- 17:53, November 15, 2019 diff hist +35 LXD/pt-br Created page with "O LXD não é uma reescrita do LXC; na verdade, ele é construído sobre o LXC para fornecer uma nova e melhor experiência ao usuário. Sob o capô, o LXD usa o LXC através..."
- 17:53, November 15, 2019 diff hist +240 N Translations:LXD/119/pt-br Created page with "O LXD não é uma reescrita do LXC; na verdade, ele é construído sobre o LXC para fornecer uma nova e melhor experiência ao usuário. Sob o capô, o LXD usa o LXC através..." current
- 17:52, November 15, 2019 diff hist +29 N Translations:LXD/118/pt-br Created page with "=== Relationship with LXC ==="
- 17:52, November 15, 2019 diff hist −3 LXD/pt-br Created page with "* Aumentando o tamanho do mapa uid / gid padrão * Configurando mapas por contêiner * Furos no mapa para expor usuários e grupos de hosts"
- 17:52, November 15, 2019 diff hist +139 N Translations:LXD/117/pt-br Created page with "* Aumentando o tamanho do mapa uid / gid padrão * Configurando mapas por contêiner * Furos no mapa para expor usuários e grupos de hosts" current
- 17:51, November 15, 2019 diff hist +7 LXD/pt-br Created page with "O LXD oferece várias opções relacionadas à configuração não privilegiada:"
- 17:51, November 15, 2019 diff hist +80 N Translations:LXD/116/pt-br Created page with "O LXD oferece várias opções relacionadas à configuração não privilegiada:" current
- 17:51, November 15, 2019 diff hist +50 LXD/pt-br Created page with "Do ponto de vista da segurança, isso significa que qualquer coisa que não seja de propriedade dos usuários e grupos mapeados no contêiner ficará inacessível. Qualquer re..."
- 17:51, November 15, 2019 diff hist +484 N Translations:LXD/115/pt-br Created page with "Do ponto de vista da segurança, isso significa que qualquer coisa que não seja de propriedade dos usuários e grupos mapeados no contêiner ficará inacessível. Qualquer re..." current
- 17:50, November 15, 2019 diff hist +10 LXD/pt-br Created page with "O exemplo mais comum e com o que a maioria dos usuários LXD terminará por padrão é um mapa de 65536 UIDs e GIDs, com um ID de base de host de 100000. Isso significa que a..."
- 17:50, November 15, 2019 diff hist +417 N Translations:LXD/114/pt-br Created page with "O exemplo mais comum e com o que a maioria dos usuários LXD terminará por padrão é um mapa de 65536 UIDs e GIDs, com um ID de base de host de 100000. Isso significa que a..." current
- 17:50, November 15, 2019 diff hist +25 LXD/pt-br Created page with "A maneira como os contêineres sem privilégios são criados é usando um conjunto de UIDs e GIDs normais do host, geralmente pelo menos 65536 de cada (para serem compatíveis..."
- 17:50, November 15, 2019 diff hist +219 N Translations:LXD/113/pt-br Created page with "A maneira como os contêineres sem privilégios são criados é usando um conjunto de UIDs e GIDs normais do host, geralmente pelo menos 65536 de cada (para serem compatíveis..." current
- 17:49, November 15, 2019 diff hist −1 LXD/pt-br Created page with "O LXD usa contêineres sem privilégios por padrão. A diferença entre um contêiner não privilegiado e um privilegiado é se o usuário raiz no contêiner é o usuário rai..."
- 17:49, November 15, 2019 diff hist +212 N Translations:LXD/112/pt-br Created page with "O LXD usa contêineres sem privilégios por padrão. A diferença entre um contêiner não privilegiado e um privilegiado é se o usuário raiz no contêiner é o usuário rai..." current
- 17:49, November 15, 2019 diff hist +33 N Translations:LXD/111/pt-br Created page with "==== Unprivileged Containers ====" current
- 17:49, November 15, 2019 diff hist +55 LXD/pt-br Created page with "* Seguro por projeto (contêineres sem privilégios, restrições de recursos e muito mais) * Escalável (de contêineres no seu laptop a milhares de nós de computação) * I..."
- 17:49, November 15, 2019 diff hist +366 N Translations:LXD/110/pt-br Created page with "* Seguro por projeto (contêineres sem privilégios, restrições de recursos e muito mais) * Escalável (de contêineres no seu laptop a milhares de nós de computação) * I..." current
- 17:48, November 15, 2019 diff hist 0 LXD/pt-br Created page with "Alguns dos maiores recursos do LXD são:"
- 17:48, November 15, 2019 diff hist +40 N Translations:LXD/109/pt-br Created page with "Alguns dos maiores recursos do LXD são:" current
- 17:48, November 15, 2019 diff hist +14 N Translations:LXD/108/pt-br Created page with "== Features ==" current
- 17:48, November 15, 2019 diff hist +1,622 N Translations:LXD/107/pt-br Created page with "These are the images that are known to work with current LXD setup on Funtoo Linux: {| class="wikitable sortable" |- ! Image !! Init !! Status |- | CentOS 7 || systemd || Wor..." current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +195 N Translations:LXD/106/pt-br Created page with "These are images from the https://images.linuxcontainers.org repository available by default in lxd. You can list all available images by typing following command (beware the..." current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +53 N Translations:LXD/104/pt-br Created page with "== PART Z - LXD FAQ ==" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +39 N Translations:LXD/105/pt-br Created page with "== List of tested and working images ==" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +69 N Translations:LXD/103/pt-br Created page with "== PART Y - Docker in LXD ==" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +63 N Translations:LXD/102/pt-br Created page with "== PART X - LXD in LXD ==" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +9 N Translations:LXD/101/pt-br Created page with "<hr> <hr>" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +35 LXD/pt-br Created page with "O daemon pode ser iniciado conforme necessário ou automaticamente na inicialização do sistema, simplesmente adicionando-o ao grupo padrão:"
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +142 N Translations:LXD/100/pt-br Created page with "O daemon pode ser iniciado conforme necessário ou automaticamente na inicialização do sistema, simplesmente adicionando-o ao grupo padrão:" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +4 LXD/pt-br Created page with "Então você precisa iniciar o daemon cgconfig:"
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +47 N Translations:LXD/99/pt-br Created page with "Então você precisa iniciar o daemon cgconfig:" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +98 N Translations:LXD/98/pt-br Created page with "can be used for this. First you needed to edit the <code>/etc/cgroup/cgconfig.conf</code> and add:" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +143 N Translations:LXD/97/pt-br Created page with "If you want to get <code>systemd</code> hierarchy mounted automatically on system startup, using <code>/etc/fstab</code> will not work, but the" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +41 LXD/pt-br Created page with "Para usar systemd no contêiner, é necessária uma versão recente (> = 4.6) do kernel, com suporte para namespaces do cgroup. O openrc do Funtoo tem a correção para montar..."
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +283 N Translations:LXD/96/pt-br Created page with "Para usar systemd no contêiner, é necessária uma versão recente (> = 4.6) do kernel, com suporte para namespaces do cgroup. O openrc do Funtoo tem a correção para montar..." current
- 17:46, November 15, 2019 diff hist +53 N Translations:LXD/95/pt-br Created page with "== Running systemd container on a non-systemd host ==" current
- 17:46, November 15, 2019 diff hist +20 N Translations:LXD/94/pt-br Created page with "=== Remote hosts ===" current
- 17:46, November 15, 2019 diff hist +27 N Translations:LXD/93/pt-br Created page with "=== Image manipulations ===" current
- 17:46, November 15, 2019 diff hist −2 LXD/pt-br Created page with "Agora vamos criar um contêiner e atribuir os perfis res-small e funtoo a ele."
- 17:46, November 15, 2019 diff hist +78 N Translations:LXD/92/pt-br Created page with "Agora vamos criar um contêiner e atribuir os perfis res-small e funtoo a ele." current
- 17:46, November 15, 2019 diff hist −4 LXD/pt-br Created page with "Vou criar um perfil e copiá-lo / editá-lo para as duas opções restantes."
- 17:46, November 15, 2019 diff hist +76 N Translations:LXD/91/pt-br Created page with "Vou criar um perfil e copiá-lo / editá-lo para as duas opções restantes." current
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +620 N Translations:LXD/90/pt-br Created page with "<tr class="danger"><th>Price</th><th>RAM</th><th>CPU Threads</th><th>Disk Space</th><th>Sign Up</th></tr> <tr><td>'''$15/mo'''</td><td>4GB</td><td>6 CPU Threads</td><td>50GB</..." current
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +9 LXD/pt-br Created page with "Então, eu vou criar três perfis para imitar os limites de recursos dos contêineres atuais do Funtoo."
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +103 N Translations:LXD/89/pt-br Created page with "Então, eu vou criar três perfis para imitar os limites de recursos dos contêineres atuais do Funtoo." current
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +65 N Translations:LXD/88/pt-br Created page with "=== Resource limits using profile - Funtoo Containers example ===" current
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +19 N Translations:LXD/87/pt-br Created page with "==== Block I/O ====" current
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +17 N Translations:LXD/86/pt-br Created page with "==== Network ====" current
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +8 LXD/pt-br Created page with "E, finalmente, se você não deseja impor limites de memória rígida:"
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +70 N Translations:LXD/85/pt-br Created page with "E, finalmente, se você não deseja impor limites de memória rígida:" current
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +11 LXD/pt-br Created page with "Para dizer ao kernel para trocar a memória deste contêiner primeiro:"
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +70 N Translations:LXD/84/pt-br Created page with "Para dizer ao kernel para trocar a memória deste contêiner primeiro:" current
- 17:44, November 15, 2019 diff hist +19 LXD/pt-br Created page with "Para desativar a área de troca (swap) do contêiner (o padrão é ativado):"
- 17:44, November 15, 2019 diff hist +76 N Translations:LXD/83/pt-br Created page with "Para desativar a área de troca (swap) do contêiner (o padrão é ativado):" current
- 17:43, November 15, 2019 diff hist −2 LXD/pt-br Created page with "(Os sufixos suportados são kB, MB, GB, TB, PB e EB)"
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +52 N Translations:LXD/82/pt-br Created page with "(Os sufixos suportados são kB, MB, GB, TB, PB e EB)" current
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +8 LXD/pt-br Created page with "Para aplicar um limite de memória simples, execute:"
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +52 N Translations:LXD/81/pt-br Created page with "Para aplicar um limite de memória simples, execute:" current
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +2 LXD/pt-br Created page with "==== Memória ===="
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +18 N Translations:LXD/80/pt-br Created page with "==== Memória ====" current
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +19 LXD/pt-br Created page with "Intervalos de fixação mais complexos como esse também funcionam:"
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +67 N Translations:LXD/79/pt-br Created page with "Intervalos de fixação mais complexos como esse também funcionam:" current
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +22 LXD/pt-br Created page with "Para fixar em núcleos específicos da CPU, por exemplo, o segundo e o quarto:"
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +78 N Translations:LXD/78/pt-br Created page with "Para fixar em núcleos específicos da CPU, por exemplo, o segundo e o quarto:" current
- 17:42, November 15, 2019 diff hist +15 LXD/pt-br Created page with "Para limitar apenas um contêiner a qualquer 2 CPUs, faça:"
- 17:42, November 15, 2019 diff hist +59 N Translations:LXD/77/pt-br Created page with "Para limitar apenas um contêiner a qualquer 2 CPUs, faça:" current
- 17:42, November 15, 2019 diff hist +13 N Translations:LXD/76/pt-br Created page with "==== CPU ====" current
- 17:42, November 15, 2019 diff hist +10 LXD/pt-br Created page with "Para definir um limite de disco (requer btrfs ou ZFS):"
- 17:42, November 15, 2019 diff hist +54 N Translations:LXD/75/pt-br Created page with "Para definir um limite de disco (requer btrfs ou ZFS):" current
- 17:42, November 15, 2019 diff hist +21 LXD/pt-br Created page with "Definir um limite de tamanho no sistema de arquivos do contêiner e aplicá-lo ao contêiner. No momento, o LXD suporta apenas limites de disco se você estiver usando o back-..."
- 17:42, November 15, 2019 diff hist +209 N Translations:LXD/74/pt-br Created page with "Definir um limite de tamanho no sistema de arquivos do contêiner e aplicá-lo ao contêiner. No momento, o LXD suporta apenas limites de disco se você estiver usando o back-..." current
- 17:41, November 15, 2019 diff hist +1 LXD/pt-br Created page with "==== Disco ===="
- 17:41, November 15, 2019 diff hist +15 N Translations:LXD/73/pt-br Created page with "==== Disco ====" current
- 17:41, November 15, 2019 diff hist +27 LXD/pt-br Created page with "Todos os limites também podem ser herdados por meio de perfis. Nesse caso, cada contêiner afetado será restringido por esse limite. Ou seja, se você definir limits.memory..."
- 17:41, November 15, 2019 diff hist +314 N Translations:LXD/72/pt-br Created page with "Todos os limites também podem ser herdados por meio de perfis. Nesse caso, cada contêiner afetado será restringido por esse limite. Ou seja, se você definir limits.memory..." current
- 17:40, November 15, 2019 diff hist +56 LXD/pt-br Created page with "Como em toda a configuração do LXD, os limites de recursos podem ser alterados dinamicamente enquanto o contêiner está em execução. Alguns podem falhar na aplicação, p..."
- 17:40, November 15, 2019 diff hist +314 N Translations:LXD/71/pt-br Created page with "Como em toda a configuração do LXD, os limites de recursos podem ser alterados dinamicamente enquanto o contêiner está em execução. Alguns podem falhar na aplicação, p..." current
- 17:40, November 15, 2019 diff hist +53 LXD/pt-br Created page with "O LXD oferece uma variedade de limites de recursos. Alguns deles estão vinculados ao próprio contêiner, como cotas de memória, limites de CPU e prioridades de E/S. Alguns..."
- 17:40, November 15, 2019 diff hist +279 N Translations:LXD/70/pt-br Created page with "O LXD oferece uma variedade de limites de recursos. Alguns deles estão vinculados ao próprio contêiner, como cotas de memória, limites de CPU e prioridades de E/S. Alguns..." current
- 17:39, November 15, 2019 diff hist +24 N Translations:LXD/69/pt-br Created page with "=== Resource control ===" current
- 17:39, November 15, 2019 diff hist +46 N Translations:LXD/68/pt-br Created page with "=== Cloning, copying and moving containers ===" current
- 17:39, November 15, 2019 diff hist +17 N Translations:LXD/67/pt-br Created page with "=== Snapshots ===" current