User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 17:09, August 7, 2020 diff hist +7 Make.conf/pt-br current
- 17:09, August 7, 2020 diff hist +7 Translations:Make.conf/19/pt-br current
- 19:39, February 6, 2020 diff hist +8 Install/Download Portage Tree/pt-br
- 19:39, February 6, 2020 diff hist +48 Translations:Install/Download Portage Tree/8/pt-br
- 22:09, December 26, 2019 diff hist 0 Install/Finishing
- 22:08, December 26, 2019 diff hist 0 Install/Finishing/pt-br
- 22:08, December 26, 2019 diff hist 0 Translations:Install/Finishing/5/pt-br
- 22:00, December 26, 2019 diff hist +28 Install/Finishing/pt-br
- 22:00, December 26, 2019 diff hist +68 Translations:Install/Finishing/6/pt-br current
- 22:00, December 26, 2019 diff hist −55 Install/Finishing/pt-br
- 22:00, December 26, 2019 diff hist −15 Translations:Install/Finishing/5/pt-br
- 21:58, December 26, 2019 diff hist −2 Install/Finishing/pt-br
- 21:58, December 26, 2019 diff hist −2 Translations:Install/Finishing/3/pt-br current
- 21:58, December 26, 2019 diff hist +21 Install/Finishing/pt-br Created page with "O Haveged agora será iniciado na inicialização e aumentará o pool de entropia do kernel do Linux."
- 21:58, December 26, 2019 diff hist +101 N Translations:Install/Finishing/22/pt-br Created page with "O Haveged agora será iniciado na inicialização e aumentará o pool de entropia do kernel do Linux." current
- 21:58, December 26, 2019 diff hist +91 N Translations:Install/Finishing/21/pt-br Created page with "{{console|body= %chroot% ##i##emerge haveged %chroot% ##i##rc-update add haveged default }}" current
- 21:58, December 26, 2019 diff hist +28 Install/Finishing/pt-br Created page with "Para compensar isso, um gerador de entropia no espaço do usuário pode ser ativado e ativado no momento da inicialização. Usaremos {{c|haveged}} neste exemplo, embora outro..."
- 21:58, December 26, 2019 diff hist +222 N Translations:Install/Finishing/20/pt-br Created page with "Para compensar isso, um gerador de entropia no espaço do usuário pode ser ativado e ativado no momento da inicialização. Usaremos {{c|haveged}} neste exemplo, embora outro..." current
- 21:57, December 26, 2019 diff hist +54 Install/Finishing/pt-br Created page with "O kernel do Linux usa várias fontes, como a entrada do usuário para gerar entropia, que por sua vez é usada para gerar números aleatórios. As comunicações criptografada..."
- 21:57, December 26, 2019 diff hist +500 N Translations:Install/Finishing/19/pt-br Created page with "O kernel do Linux usa várias fontes, como a entrada do usuário para gerar entropia, que por sua vez é usada para gerar números aleatórios. As comunicações criptografada..." current
- 21:54, December 26, 2019 diff hist +2 Install/Finishing/pt-br Created page with "===Instale um gerador de entropia ==="
- 21:54, December 26, 2019 diff hist +37 N Translations:Install/Finishing/18/pt-br Created page with "===Instale um gerador de entropia ==="
- 21:53, December 26, 2019 diff hist −40 Install/Finishing/pt-br
- 21:53, December 26, 2019 diff hist 0 Translations:Install/Finishing/15/pt-br
- 13:29, November 18, 2019 diff hist +2 Install/Introduction/pt-br
- 13:29, November 18, 2019 diff hist +2 Translations:Install/Introduction/23/pt-br current
- 21:23, November 15, 2019 diff hist +66 Install/Bootloader/pt-br
- 21:23, November 15, 2019 diff hist +66 Translations:Install/Bootloader/233/pt-br
- 18:00, November 15, 2019 diff hist −13 Install/Introducing Portage/pt-br
- 18:00, November 15, 2019 diff hist −13 Translations:Install/Introducing Portage/11/pt-br current
- 17:59, November 15, 2019 diff hist +13 Install/Introducing Portage/pt-br
- 17:59, November 15, 2019 diff hist +13 Translations:Install/Introducing Portage/11/pt-br
- 17:56, November 15, 2019 diff hist +10 Install/Download and Extract Stage3/pt-br
- 17:56, November 15, 2019 diff hist +10 Translations:Install/Download and Extract Stage3/24/pt-br
- 17:53, November 15, 2019 diff hist +63 N Translations:LXD/121/pt-br Created page with "Category:Virtualization Category:Official Documentation"
- 17:53, November 15, 2019 diff hist +13 LXD/pt-br Created page with "É basicamente uma alternativa às ferramentas e ao sistema de modelos de distribuição do LXC, com os recursos adicionais que vêm de serem controláveis pela rede."
- 17:53, November 15, 2019 diff hist +166 N Translations:LXD/120/pt-br Created page with "É basicamente uma alternativa às ferramentas e ao sistema de modelos de distribuição do LXC, com os recursos adicionais que vêm de serem controláveis pela rede." current
- 17:53, November 15, 2019 diff hist +35 LXD/pt-br Created page with "O LXD não é uma reescrita do LXC; na verdade, ele é construído sobre o LXC para fornecer uma nova e melhor experiência ao usuário. Sob o capô, o LXD usa o LXC através..."
- 17:53, November 15, 2019 diff hist +240 N Translations:LXD/119/pt-br Created page with "O LXD não é uma reescrita do LXC; na verdade, ele é construído sobre o LXC para fornecer uma nova e melhor experiência ao usuário. Sob o capô, o LXD usa o LXC através..." current
- 17:52, November 15, 2019 diff hist +29 N Translations:LXD/118/pt-br Created page with "=== Relationship with LXC ==="
- 17:52, November 15, 2019 diff hist −3 LXD/pt-br Created page with "* Aumentando o tamanho do mapa uid / gid padrão * Configurando mapas por contêiner * Furos no mapa para expor usuários e grupos de hosts"
- 17:52, November 15, 2019 diff hist +139 N Translations:LXD/117/pt-br Created page with "* Aumentando o tamanho do mapa uid / gid padrão * Configurando mapas por contêiner * Furos no mapa para expor usuários e grupos de hosts" current
- 17:51, November 15, 2019 diff hist +7 LXD/pt-br Created page with "O LXD oferece várias opções relacionadas à configuração não privilegiada:"
- 17:51, November 15, 2019 diff hist +80 N Translations:LXD/116/pt-br Created page with "O LXD oferece várias opções relacionadas à configuração não privilegiada:" current
- 17:51, November 15, 2019 diff hist +50 LXD/pt-br Created page with "Do ponto de vista da segurança, isso significa que qualquer coisa que não seja de propriedade dos usuários e grupos mapeados no contêiner ficará inacessível. Qualquer re..."
- 17:51, November 15, 2019 diff hist +484 N Translations:LXD/115/pt-br Created page with "Do ponto de vista da segurança, isso significa que qualquer coisa que não seja de propriedade dos usuários e grupos mapeados no contêiner ficará inacessível. Qualquer re..." current
- 17:50, November 15, 2019 diff hist +10 LXD/pt-br Created page with "O exemplo mais comum e com o que a maioria dos usuários LXD terminará por padrão é um mapa de 65536 UIDs e GIDs, com um ID de base de host de 100000. Isso significa que a..."
- 17:50, November 15, 2019 diff hist +417 N Translations:LXD/114/pt-br Created page with "O exemplo mais comum e com o que a maioria dos usuários LXD terminará por padrão é um mapa de 65536 UIDs e GIDs, com um ID de base de host de 100000. Isso significa que a..." current
- 17:50, November 15, 2019 diff hist +25 LXD/pt-br Created page with "A maneira como os contêineres sem privilégios são criados é usando um conjunto de UIDs e GIDs normais do host, geralmente pelo menos 65536 de cada (para serem compatíveis..."
- 17:50, November 15, 2019 diff hist +219 N Translations:LXD/113/pt-br Created page with "A maneira como os contêineres sem privilégios são criados é usando um conjunto de UIDs e GIDs normais do host, geralmente pelo menos 65536 de cada (para serem compatíveis..." current
- 17:49, November 15, 2019 diff hist −1 LXD/pt-br Created page with "O LXD usa contêineres sem privilégios por padrão. A diferença entre um contêiner não privilegiado e um privilegiado é se o usuário raiz no contêiner é o usuário rai..."
- 17:49, November 15, 2019 diff hist +212 N Translations:LXD/112/pt-br Created page with "O LXD usa contêineres sem privilégios por padrão. A diferença entre um contêiner não privilegiado e um privilegiado é se o usuário raiz no contêiner é o usuário rai..." current
- 17:49, November 15, 2019 diff hist +33 N Translations:LXD/111/pt-br Created page with "==== Unprivileged Containers ====" current
- 17:49, November 15, 2019 diff hist +55 LXD/pt-br Created page with "* Seguro por projeto (contêineres sem privilégios, restrições de recursos e muito mais) * Escalável (de contêineres no seu laptop a milhares de nós de computação) * I..."
- 17:49, November 15, 2019 diff hist +366 N Translations:LXD/110/pt-br Created page with "* Seguro por projeto (contêineres sem privilégios, restrições de recursos e muito mais) * Escalável (de contêineres no seu laptop a milhares de nós de computação) * I..." current
- 17:48, November 15, 2019 diff hist 0 LXD/pt-br Created page with "Alguns dos maiores recursos do LXD são:"
- 17:48, November 15, 2019 diff hist +40 N Translations:LXD/109/pt-br Created page with "Alguns dos maiores recursos do LXD são:" current
- 17:48, November 15, 2019 diff hist +14 N Translations:LXD/108/pt-br Created page with "== Features ==" current
- 17:48, November 15, 2019 diff hist +1,622 N Translations:LXD/107/pt-br Created page with "These are the images that are known to work with current LXD setup on Funtoo Linux: {| class="wikitable sortable" |- ! Image !! Init !! Status |- | CentOS 7 || systemd || Wor..." current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +195 N Translations:LXD/106/pt-br Created page with "These are images from the https://images.linuxcontainers.org repository available by default in lxd. You can list all available images by typing following command (beware the..." current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +53 N Translations:LXD/104/pt-br Created page with "== PART Z - LXD FAQ ==" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +39 N Translations:LXD/105/pt-br Created page with "== List of tested and working images ==" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +69 N Translations:LXD/103/pt-br Created page with "== PART Y - Docker in LXD ==" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +63 N Translations:LXD/102/pt-br Created page with "== PART X - LXD in LXD ==" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +9 N Translations:LXD/101/pt-br Created page with "<hr> <hr>" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +35 LXD/pt-br Created page with "O daemon pode ser iniciado conforme necessário ou automaticamente na inicialização do sistema, simplesmente adicionando-o ao grupo padrão:"
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +142 N Translations:LXD/100/pt-br Created page with "O daemon pode ser iniciado conforme necessário ou automaticamente na inicialização do sistema, simplesmente adicionando-o ao grupo padrão:" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +4 LXD/pt-br Created page with "Então você precisa iniciar o daemon cgconfig:"
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +47 N Translations:LXD/99/pt-br Created page with "Então você precisa iniciar o daemon cgconfig:" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +98 N Translations:LXD/98/pt-br Created page with "can be used for this. First you needed to edit the <code>/etc/cgroup/cgconfig.conf</code> and add:" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +143 N Translations:LXD/97/pt-br Created page with "If you want to get <code>systemd</code> hierarchy mounted automatically on system startup, using <code>/etc/fstab</code> will not work, but the" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +41 LXD/pt-br Created page with "Para usar systemd no contêiner, é necessária uma versão recente (> = 4.6) do kernel, com suporte para namespaces do cgroup. O openrc do Funtoo tem a correção para montar..."
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +283 N Translations:LXD/96/pt-br Created page with "Para usar systemd no contêiner, é necessária uma versão recente (> = 4.6) do kernel, com suporte para namespaces do cgroup. O openrc do Funtoo tem a correção para montar..." current
- 17:46, November 15, 2019 diff hist +53 N Translations:LXD/95/pt-br Created page with "== Running systemd container on a non-systemd host ==" current
- 17:46, November 15, 2019 diff hist +20 N Translations:LXD/94/pt-br Created page with "=== Remote hosts ===" current
- 17:46, November 15, 2019 diff hist +27 N Translations:LXD/93/pt-br Created page with "=== Image manipulations ===" current
- 17:46, November 15, 2019 diff hist −2 LXD/pt-br Created page with "Agora vamos criar um contêiner e atribuir os perfis res-small e funtoo a ele."
- 17:46, November 15, 2019 diff hist +78 N Translations:LXD/92/pt-br Created page with "Agora vamos criar um contêiner e atribuir os perfis res-small e funtoo a ele." current
- 17:46, November 15, 2019 diff hist −4 LXD/pt-br Created page with "Vou criar um perfil e copiá-lo / editá-lo para as duas opções restantes."
- 17:46, November 15, 2019 diff hist +76 N Translations:LXD/91/pt-br Created page with "Vou criar um perfil e copiá-lo / editá-lo para as duas opções restantes." current
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +620 N Translations:LXD/90/pt-br Created page with "<tr class="danger"><th>Price</th><th>RAM</th><th>CPU Threads</th><th>Disk Space</th><th>Sign Up</th></tr> <tr><td>'''$15/mo'''</td><td>4GB</td><td>6 CPU Threads</td><td>50GB</..." current
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +9 LXD/pt-br Created page with "Então, eu vou criar três perfis para imitar os limites de recursos dos contêineres atuais do Funtoo."
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +103 N Translations:LXD/89/pt-br Created page with "Então, eu vou criar três perfis para imitar os limites de recursos dos contêineres atuais do Funtoo." current
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +65 N Translations:LXD/88/pt-br Created page with "=== Resource limits using profile - Funtoo Containers example ===" current
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +19 N Translations:LXD/87/pt-br Created page with "==== Block I/O ====" current
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +17 N Translations:LXD/86/pt-br Created page with "==== Network ====" current
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +8 LXD/pt-br Created page with "E, finalmente, se você não deseja impor limites de memória rígida:"
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +70 N Translations:LXD/85/pt-br Created page with "E, finalmente, se você não deseja impor limites de memória rígida:" current
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +11 LXD/pt-br Created page with "Para dizer ao kernel para trocar a memória deste contêiner primeiro:"
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +70 N Translations:LXD/84/pt-br Created page with "Para dizer ao kernel para trocar a memória deste contêiner primeiro:" current
- 17:44, November 15, 2019 diff hist +19 LXD/pt-br Created page with "Para desativar a área de troca (swap) do contêiner (o padrão é ativado):"
- 17:44, November 15, 2019 diff hist +76 N Translations:LXD/83/pt-br Created page with "Para desativar a área de troca (swap) do contêiner (o padrão é ativado):" current
- 17:43, November 15, 2019 diff hist −2 LXD/pt-br Created page with "(Os sufixos suportados são kB, MB, GB, TB, PB e EB)"
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +52 N Translations:LXD/82/pt-br Created page with "(Os sufixos suportados são kB, MB, GB, TB, PB e EB)" current
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +8 LXD/pt-br Created page with "Para aplicar um limite de memória simples, execute:"
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +52 N Translations:LXD/81/pt-br Created page with "Para aplicar um limite de memória simples, execute:" current
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +2 LXD/pt-br Created page with "==== Memória ===="
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +18 N Translations:LXD/80/pt-br Created page with "==== Memória ====" current
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +19 LXD/pt-br Created page with "Intervalos de fixação mais complexos como esse também funcionam:"
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +67 N Translations:LXD/79/pt-br Created page with "Intervalos de fixação mais complexos como esse também funcionam:" current