User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 17:16, October 1, 2018 diff hist +88 Install/Profiles/pt-br
- 17:16, October 1, 2018 diff hist +88 Translations:Install/Profiles/29/pt-br
- 17:09, October 1, 2018 diff hist 0 Install/Profiles/pt-br
- 17:09, October 1, 2018 diff hist 0 Translations:Install/Profiles/21/pt-br
- 17:08, October 1, 2018 diff hist +121 Install/Profiles/pt-br
- 17:08, October 1, 2018 diff hist +121 Translations:Install/Profiles/21/pt-br
- 17:02, October 1, 2018 diff hist +386 N Translations:Install/Profiles/29/pt-br Created page with "Here are some basic examples of {{c|epro}} usage: {{TableStart}} {{2ColHead|Description|Command}} {{2Col|View available profiles. Enabled profiles will be highlighted in cyan...."
- 17:02, October 1, 2018 diff hist +877 N Translations:Install/Profiles/28/pt-br Created page with "##c##X##!c## (from workstation flavor) ##c##audio##!c## (from workstation flavor) ##c##dvd##!c## (from workstation flav..." current
- 17:02, October 1, 2018 diff hist +61 N Translations:Install/Profiles/27/pt-br Created page with "=== ##g##All inherited mix-ins from desktop flavor##!g##: ==="
- 17:02, October 1, 2018 diff hist +177 N Translations:Install/Profiles/26/pt-br Created page with "##c##workstation##!c## (from desktop flavor) ##c##core##!c## (from workstation flavor) ##c##minimal##!c## (from core flavor)" current
- 17:02, October 1, 2018 diff hist +61 N Translations:Install/Profiles/25/pt-br Created page with "=== ##g##All inherited flavors from desktop flavor##!g##: ==="
- 17:02, October 1, 2018 diff hist +139 N Translations:Install/Profiles/24/pt-br Created page with "arch: ##c## x86-64bit build: ##c## current subarch: ##c## intel64-haswell flavor: ##c## desktop mix-ins: ##c## gnome" current
- 17:02, October 1, 2018 diff hist +36 N Translations:Install/Profiles/23/pt-br Created page with "=== ##g##Enabled Profiles##!g##: ==="
- 17:01, October 1, 2018 diff hist +130 Install/Profiles/pt-br Created page with "A arquitetura (arch), o tipo de construção (build) e o sabor (flavor) devem ser definidos para cada sistema Funtoo Linux, enquanto configurações miscelâneas (mix-ins) sã..."
- 17:01, October 1, 2018 diff hist +485 N Translations:Install/Profiles/22/pt-br Created page with "A arquitetura (arch), o tipo de construção (build) e o sabor (flavor) devem ser definidos para cada sistema Funtoo Linux, enquanto configurações miscelâneas (mix-ins) sã..."
- 16:57, October 1, 2018 diff hist +947 N Translations:Install/Profiles/21/pt-br Created page with "{{TableStart}} {{2ColHead|Sub-Profile Type|Description}} {{2Col|{{c|arch}}|Typically {{c|x86-32bit}} or {{c|x86-64bit}}, this defines the processor type and support of your sy..."
- 16:57, October 1, 2018 diff hist +121 Install/Profiles/pt-br Created page with "Depois de ter reiniciado o Funtoo Linux, você pode personalizar ainda mais o seu sistema, de acordo com suas necessidades, usando os Funtoo Profiles. Uma rápida introdu..."
- 16:57, October 1, 2018 diff hist +445 N Translations:Install/Profiles/31/pt-br Created page with "Depois de ter reiniciado o Funtoo Linux, você pode personalizar ainda mais o seu sistema, de acordo com suas necessidades, usando os Funtoo Profiles. Uma rápida introdu..."
- 16:54, October 1, 2018 diff hist +80 N Translations:Install/Profiles/2/pt-br Created page with "{{InstallNavigation|num=17|prev=Finishing|next=Done|title=Profiles}}</noinclude>" current
- 16:54, October 1, 2018 diff hist +3,625 N Install/Profiles/pt-br Created page with "<includeonly> == Profiles == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Perfis ="
- 16:54, October 1, 2018 diff hist +99 N Translations:Install/Profiles/1/pt-br Created page with "<includeonly> == Profiles == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Perfis ="
- 15:25, September 29, 2018 diff hist +56 Install/Finishing/pt-br Created page with "Agora você deve ver a reinicialização do sistema, o carregador de inicialização GRUB aparecer por alguns segundos e, em seguida, ver o carregamento do kernel Linux e do i..."
- 15:25, September 29, 2018 diff hist +363 N Translations:Install/Finishing/7/pt-br Created page with "Agora você deve ver a reinicialização do sistema, o carregador de inicialização GRUB aparecer por alguns segundos e, em seguida, ver o carregamento do kernel Linux e do i..." current
- 15:24, September 29, 2018 diff hist +44 Install/Finishing/pt-br Created page with "{{fancynote|O CD de Recuperação do Sistema (SystemRescueCD) desmontará seus novos sistemas de arquivos Funtoo como parte de sua sequência normal de desligamento.}}"
- 15:24, September 29, 2018 diff hist +167 N Translations:Install/Finishing/6/pt-br Created page with "{{fancynote|O CD de Recuperação do Sistema (SystemRescueCD) desmontará seus novos sistemas de arquivos Funtoo como parte de sua sequência normal de desligamento.}}"
- 15:24, September 29, 2018 diff hist +26 Install/Finishing/pt-br Created page with "Deixe o ambiente chroot, altere o diretório atual para /mnt, desmonte suas partições do Funtoo e reinicialize. <console> (chroot) # ##i##exit # ##i##cd /mnt # ##i##umount -..."
- 15:24, September 29, 2018 diff hist +209 N Translations:Install/Finishing/5/pt-br Created page with "Deixe o ambiente chroot, altere o diretório atual para /mnt, desmonte suas partições do Funtoo e reinicialize. <console> (chroot) # ##i##exit # ##i##cd /mnt # ##i##umount -..."
- 15:23, September 29, 2018 diff hist +53 Install/Finishing/pt-br Created page with "Agora é a hora de deixar o ambiente chroot, desmontar partições e arquivos do Funtoo Linux e reiniciar seu computador. Quando você reiniciar, o gerenciador de inicializaç..."
- 15:23, September 29, 2018 diff hist +284 N Translations:Install/Finishing/4/pt-br Created page with "Agora é a hora de deixar o ambiente chroot, desmontar partições e arquivos do Funtoo Linux e reiniciar seu computador. Quando você reiniciar, o gerenciador de inicializaç..."
- 15:22, September 29, 2018 diff hist +4 Install/Finishing/pt-br Created page with "===Reiniciando seu sistema ==="
- 15:22, September 29, 2018 diff hist +30 N Translations:Install/Finishing/3/pt-br Created page with "===Reiniciando seu sistema ==="
- 15:22, September 29, 2018 diff hist +28 Install/Finishing/pt-br Created page with "==== Defina a senha do superusuário ==== É imperativo que você defina sua senha de root antes de reinicializar para que você possa efetuar login. {{console|body= (chroot)..."
- 15:22, September 29, 2018 diff hist +191 N Translations:Install/Finishing/8/pt-br Created page with "==== Defina a senha do superusuário ==== É imperativo que você defina sua senha de root antes de reinicializar para que você possa efetuar login. {{console|body= (chroot)..."
- 15:21, September 29, 2018 diff hist +67 N Translations:Install/Finishing/2/pt-br Created page with "{{InstallNavigation|num=16|prev=Network|next=Profiles}}</noinclude>" current
- 15:21, September 29, 2018 diff hist +1,222 N Install/Finishing/pt-br Created page with "<includeonly> == Finishing Up == </includeonly><noinclude> <languages/> = Guia de Instalação: Concluindo ="
- 15:21, September 29, 2018 diff hist +108 N Translations:Install/Finishing/1/pt-br Created page with "<includeonly> == Finishing Up == </includeonly><noinclude> <languages/> = Guia de Instalação: Concluindo =" current
- 14:57, September 29, 2018 diff hist +64 Install/Network/pt-br Created page with "{{warning|Não use caracteres especiais no nome do host, pois o Shell pode interpretá-los, levando a resultados imprevisíveis. Use caracteres do alfabeto Latino: [a-z], [A-Z..."
- 14:57, September 29, 2018 diff hist +523 N Translations:Install/Network/34/pt-br Created page with "{{warning|Não use caracteres especiais no nome do host, pois o Shell pode interpretá-los, levando a resultados imprevisíveis. Use caracteres do alfabeto Latino: [a-z], [A-Z..."
- 14:53, September 29, 2018 diff hist +27 Install/Network/pt-br Created page with "Procure a linha que começa com o nome do host (hostname) e altere a entrada entre as aspas. Salve o arquivo, na próxima reinicialização Funtoo utilizará o novo hostname."
- 14:53, September 29, 2018 diff hist +174 N Translations:Install/Network/33/pt-br Created page with "Procure a linha que começa com o nome do host (hostname) e altere a entrada entre as aspas. Salve o arquivo, na próxima reinicialização Funtoo utilizará o novo hostname." current
- 14:52, September 29, 2018 diff hist +60 N Translations:Install/Network/32/pt-br Created page with "{{console|body= (chroot) # ##i##nano /etc/conf.d/hostname }}"
- 14:52, September 29, 2018 diff hist +96 Install/Network/pt-br Created page with "==== Nome de Host ==== Por padrão, Funtoo usa "localhost" como um nome do host. Embora o sistema funcione perfeitamente usando esse nome, alguns ebuilds se recusam a instalar..."
- 14:52, September 29, 2018 diff hist +608 N Translations:Install/Network/31/pt-br Created page with "==== Nome de Host ==== Por padrão, Funtoo usa "localhost" como um nome do host. Embora o sistema funcione perfeitamente usando esse nome, alguns ebuilds se recusam a instalar..." current
- 14:41, September 29, 2018 diff hist +71 Install/Network/pt-br Created page with "Para servidores, os scripts de rede Funtoo Linux Networking são recomendados. Eles são otimizados para configurações estáticas e situações como o uso de uma Etherne..."
- 14:41, September 29, 2018 diff hist +376 N Translations:Install/Network/30/pt-br Created page with "Para servidores, os scripts de rede Funtoo Linux Networking são recomendados. Eles são otimizados para configurações estáticas e situações como o uso de uma Etherne..."
- 14:40, September 29, 2018 diff hist +5 Install/Network/pt-br Created page with "==== Servidor (IP Estático) ===="
- 14:40, September 29, 2018 diff hist +33 N Translations:Install/Network/29/pt-br Created page with "==== Servidor (IP Estático) ====" current
- 14:40, September 29, 2018 diff hist +89 Install/Network/pt-br Created page with "Se o seu servidor DHCP utiliza o encaminhador do Sistema de Nomes de Domínio (dnsmasq), ele poderá ser configurado para atribuir endereços IP através do endereço MAC para..."
- 14:40, September 29, 2018 diff hist +220 N Translations:Install/Network/28/pt-br Created page with "Se o seu servidor DHCP utiliza o encaminhador do Sistema de Nomes de Domínio (dnsmasq), ele poderá ser configurado para atribuir endereços IP através do endereço MAC para..." current
- 14:39, September 29, 2018 diff hist +53 Install/Network/pt-br Created page with "{{console|body= (chroot) # ##i##rc-update add dhcpcd default}} Quando você reinicializar, o serviço {{c|dhcpcd}} será executado em segundo plano, e gerenciará todas as int..."
- 14:39, September 29, 2018 diff hist +268 N Translations:Install/Network/27/pt-br Created page with "{{console|body= (chroot) # ##i##rc-update add dhcpcd default}} Quando você reinicializar, o serviço {{c|dhcpcd}} será executado em segundo plano, e gerenciará todas as int..."
- 14:37, September 29, 2018 diff hist +76 Install/Network/pt-br Created page with "Para uma estação de trabalho ou um PC doméstico com Ethernet com fio, e que usará o protocolo DHCP para obter um IP, a opção mais simples e eficaz para habilitar a conec..."
- 14:37, September 29, 2018 diff hist +274 N Translations:Install/Network/26/pt-br Created page with "Para uma estação de trabalho ou um PC doméstico com Ethernet com fio, e que usará o protocolo DHCP para obter um IP, a opção mais simples e eficaz para habilitar a conec..."
- 14:36, September 29, 2018 diff hist +8 Install/Network/pt-br Created page with "==== Desktop (Com Fio e com DHCP) ===="
- 14:36, September 29, 2018 diff hist +38 N Translations:Install/Network/25/pt-br Created page with "==== Desktop (Com Fio e com DHCP) ====" current
- 14:35, September 29, 2018 diff hist +26 Install/Network/pt-br Created page with "{{Note|O pacote wpa_supplicant também é uma boa opção para conexões de rede sem fio. Veja o {{package|net-wireless/wpa_supplicant}} para entender as etapas envolvidas na..."
- 14:35, September 29, 2018 diff hist +210 N Translations:Install/Network/24/pt-br Created page with "{{Note|O pacote wpa_supplicant também é uma boa opção para conexões de rede sem fio. Veja o {{package|net-wireless/wpa_supplicant}} para entender as etapas envolvidas na..."
- 14:34, September 29, 2018 diff hist +61 Install/Network/pt-br Created page with "{{console|body=(chroot) # ##i##emerge linux-firmware networkmanager (chroot) ###i## rc-update add NetworkManager default }} O comando acima garantirá que o NetworkManager sej..."
- 14:34, September 29, 2018 diff hist +702 N Translations:Install/Network/23/pt-br Created page with "{{console|body=(chroot) # ##i##emerge linux-firmware networkmanager (chroot) ###i## rc-update add NetworkManager default }} O comando acima garantirá que o NetworkManager sej..."
- 14:32, September 29, 2018 diff hist +89 Install/Network/pt-br Created page with "{{console|body= The following USE changes are necessary to proceed ... }} Isso significa que seus sinalizadores em USE precisam ser atualizados para permitir essa instalação..."
- 14:32, September 29, 2018 diff hist +609 N Translations:Install/Network/22/pt-br Created page with "{{console|body= The following USE changes are necessary to proceed ... }} Isso significa que seus sinalizadores em USE precisam ser atualizados para permitir essa instalação..." current
- 14:30, September 29, 2018 diff hist 0 Install/Network/pt-br Created page with "Dependendo da sua arquitetura, você poderá ver uma mensagem semelhante à seguinte:"
- 14:30, September 29, 2018 diff hist +85 N Translations:Install/Network/21/pt-br Created page with "Dependendo da sua arquitetura, você poderá ver uma mensagem semelhante à seguinte:" current
- 14:30, September 29, 2018 diff hist +70 N Translations:Install/Network/20/pt-br Created page with "{{console|body=(chroot) # ##i##emerge linux-firmware networkmanager }}" current
- 14:30, September 29, 2018 diff hist +37 Install/Network/pt-br Created page with "Para sistemas portáteis e móveis, onde você usará Wi-Fi em "roaming" e fará conexões a diferentes redes, o pacote NetworkManager é altamente recomendado. Como quase tod..."
- 14:30, September 29, 2018 diff hist +292 N Translations:Install/Network/19/pt-br Created page with "Para sistemas portáteis e móveis, onde você usará Wi-Fi em "roaming" e fará conexões a diferentes redes, o pacote NetworkManager é altamente recomendado. Como quase tod..."
- 14:29, September 29, 2018 diff hist +15 N Translations:Install/Network/18/pt-br Created page with "==== Wi-Fi ====" current
- 14:29, September 29, 2018 diff hist +5 Install/Network/pt-br Created page with "É importante garantir que você será capaz de se conectar à sua rede local depois de reinicializar o Funtoo Linux. Existem três abordagens que você pode usar para configu..."
- 14:29, September 29, 2018 diff hist +350 N Translations:Install/Network/35/pt-br Created page with "É importante garantir que você será capaz de se conectar à sua rede local depois de reinicializar o Funtoo Linux. Existem três abordagens que você pode usar para configu..." current
- 14:28, September 29, 2018 diff hist +71 N Translations:Install/Network/2/pt-br Created page with "{{InstallNavigation|num=15|prev=Bootloader|next=Finishing}}</noinclude>" current
- 14:28, September 29, 2018 diff hist +4,408 N Install/Network/pt-br Created page with "<includeonly> == Network == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Rede ="
- 14:27, September 29, 2018 diff hist +96 N Translations:Install/Network/1/pt-br Created page with "<includeonly> == Network == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Rede =" current
- 12:54, September 28, 2018 diff hist +50 Install/Bootloader/pt-br Created page with "{{Note|Observe que você somente precisa executar o <code>grub-install</code> durante a instalação do Funtoo Linux, todas as vezes que for atualizar ou adicionar um novo ker..."
- 12:54, September 28, 2018 diff hist +417 N Translations:Install/Bootloader/213/pt-br Created page with "{{Note|Observe que você somente precisa executar o <code>grub-install</code> durante a instalação do Funtoo Linux, todas as vezes que for atualizar ou adicionar um novo ker..."
- 12:52, September 28, 2018 diff hist +15 Install/Bootloader/pt-br Created page with "OK -- Você está quase pronto para reinicializar!"
- 12:52, September 28, 2018 diff hist +50 N Translations:Install/Bootloader/212/pt-br Created page with "OK -- Você está quase pronto para reinicializar!"
- 12:52, September 28, 2018 diff hist +8 Install/Bootloader/pt-br Created page with "==== Primeira Inicialização, e no futuro... ===="
- 12:52, September 28, 2018 diff hist +50 N Translations:Install/Bootloader/193/pt-br Created page with "==== Primeira Inicialização, e no futuro... ====" current
- 12:51, September 28, 2018 diff hist +174 N Translations:Install/Bootloader/192/pt-br Created page with "<console> (chroot) # ##i##grub-install --target=i386-efi --efi-directory=/boot --bootloader-id="Funtoo Linux [GRUB]" --recheck /dev/sda (chroot) # ##i##boot-update </console>"
- 12:51, September 28, 2018 diff hist +4 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Para sistemas x86-32 bits:"
- 12:51, September 28, 2018 diff hist +26 N Translations:Install/Bootloader/191/pt-br Created page with "Para sistemas x86-32 bits:" current
- 12:51, September 28, 2018 diff hist +176 N Translations:Install/Bootloader/211/pt-br Created page with "<console> (chroot) # ##i##grub-install --target=x86_64-efi --efi-directory=/boot --bootloader-id="Funtoo Linux [GRUB]" --recheck /dev/sda (chroot) # ##i##boot-update </console>"
- 12:51, September 28, 2018 diff hist +4 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Para sistemas x86-64 bits:"
- 12:51, September 28, 2018 diff hist +26 N Translations:Install/Bootloader/210/pt-br Created page with "Para sistemas x86-64 bits:"
- 12:50, September 28, 2018 diff hist +1 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Ao usar a inicialização do UEFI/GPT no "estilo novo", execute os seguintes comandos, dependendo se seu sistema é 32 ou 64 bits. Esse comando adiciona o GRUB como uma entrad..."
- 12:50, September 28, 2018 diff hist +190 N Translations:Install/Bootloader/209/pt-br Created page with "Ao usar a inicialização do UEFI/GPT no "estilo novo", execute os seguintes comandos, dependendo se seu sistema é 32 ou 64 bits. Esse comando adiciona o GRUB como uma entrad..."
- 12:49, September 28, 2018 diff hist +6 Install/Bootloader/pt-br Created page with "==== Estilo Novo (UEFI) Entrada no Boot ===="
- 12:49, September 28, 2018 diff hist +44 N Translations:Install/Bootloader/208/pt-br Created page with "==== Estilo Novo (UEFI) Entrada no Boot ===="
- 12:49, September 28, 2018 diff hist +115 N Translations:Install/Bootloader/207/pt-br Created page with "<console> (chroot) # ##i##grub-install --target=i386-pc --no-floppy /dev/sda (chroot) # ##i##boot-update </console>"
- 12:49, September 28, 2018 diff hist +55 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Ao usar a inicialização do BIOS/MBR no "estilo antigo", execute os seguintes comandos para instalar o GRUB no seu MBR e, em seguida, gere o arquivo de configuração {{c|/bo..."
- 12:49, September 28, 2018 diff hist +241 N Translations:Install/Bootloader/206/pt-br Created page with "Ao usar a inicialização do BIOS/MBR no "estilo antigo", execute os seguintes comandos para instalar o GRUB no seu MBR e, em seguida, gere o arquivo de configuração {{c|/bo..."
- 12:48, September 28, 2018 diff hist +3 Install/Bootloader/pt-br Created page with "==== Estilo Antigo (BIOS) MBR ===="
- 12:48, September 28, 2018 diff hist +34 N Translations:Install/Bootloader/205/pt-br Created page with "==== Estilo Antigo (BIOS) MBR ===="
- 12:48, September 28, 2018 diff hist +27 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Se você está inicializando um kernel personalizado, por favor leia o manual de <code>boot.conf</code> para informações sobre as várias opções disponíveis para você."
- 12:48, September 28, 2018 diff hist +173 N Translations:Install/Bootloader/204/pt-br Created page with "Se você está inicializando um kernel personalizado, por favor leia o manual de <code>boot.conf</code> para informações sobre as várias opções disponíveis para você."
- 12:47, September 28, 2018 diff hist +85 N Translations:Install/Bootloader/203/pt-br Created page with ""Funtoo Linux better-initramfs" { kernel vmlinuz[-v] initrd /initramfs.cpio.gz } }}"
- 12:47, September 28, 2018 diff hist +96 N Translations:Install/Bootloader/202/pt-br Created page with ""Funtoo Linux genkernel" { kernel kernel[-v] initrd initramfs[-v] params += real_root=auto }"
- 12:47, September 28, 2018 diff hist +38 N Translations:Install/Bootloader/201/pt-br Created page with ""Funtoo Linux" { kernel bzImage[-v] }" current
- 12:47, September 28, 2018 diff hist +103 N Translations:Install/Bootloader/200/pt-br Created page with "{{file|name=/etc/boot.conf|body= boot { generate grub default "Funtoo Linux genkernel" timeout 3 }"
- 12:47, September 28, 2018 diff hist +2 Install/Bootloader/pt-br Created page with "<code>/etc/boot.conf</code> deverá se parecer com isso:"
- 12:47, September 28, 2018 diff hist +56 N Translations:Install/Bootloader/199/pt-br Created page with "<code>/etc/boot.conf</code> deverá se parecer com isso:"
- 12:46, September 28, 2018 diff hist +36 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Então, edite <code>/etc/boot.conf</code> usando {{c|nano}} e especifique "<code>Funtoo Linux genkernel</code>" como a configuração <code>padrão</code> no topo do arquivo,..."
- 12:46, September 28, 2018 diff hist +324 N Translations:Install/Bootloader/198/pt-br Created page with "Então, edite <code>/etc/boot.conf</code> usando {{c|nano}} e especifique "<code>Funtoo Linux genkernel</code>" como a configuração <code>padrão</code> no topo do arquivo,..."
- 12:44, September 28, 2018 diff hist +55 N Translations:Install/Bootloader/197/pt-br Created page with "<console> (chroot) # ##i##emerge boot-update </console>" current
- 12:44, September 28, 2018 diff hist +15 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Primeiro, instale <code>boot-update</code>. Isso também causa a instalação de <code>grub-2</code> e {{c|efibootmgr}}, pois esses pacotes são dependências:"
- 12:44, September 28, 2018 diff hist +159 N Translations:Install/Bootloader/196/pt-br Created page with "Primeiro, instale <code>boot-update</code>. Isso também causa a instalação de <code>grub-2</code> e {{c|efibootmgr}}, pois esses pacotes são dependências:" current
- 12:43, September 28, 2018 diff hist +4 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Essas instruções de instalação mostram como usar o GRUB para inicializar usando o BIOS/MBR (herdado) ou o UEFI/GPT com boot-update a partir da versão 1.7.2."
- 12:43, September 28, 2018 diff hist +161 N Translations:Install/Bootloader/214/pt-br Created page with "Essas instruções de instalação mostram como usar o GRUB para inicializar usando o BIOS/MBR (herdado) ou o UEFI/GPT com boot-update a partir da versão 1.7.2."
- 12:38, September 28, 2018 diff hist +65 N Translations:Install/Bootloader/2/pt-br Created page with "{{InstallNavigation|num=14|prev=Kernel|next=Network}}</noinclude>" current
- 12:38, September 28, 2018 diff hist +2,796 N Install/Bootloader/pt-br Created page with "<includeonly> == Bootloader == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Gerenciador de Arranque ="
- 12:38, September 28, 2018 diff hist +118 N Translations:Install/Bootloader/1/pt-br Created page with "<includeonly> == Bootloader == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Gerenciador de Arranque ="
- 18:36, September 27, 2018 diff hist +36 Install/Kernel/pt-br
- 18:36, September 27, 2018 diff hist +36 Translations:Install/Kernel/30/pt-br
- 18:32, September 27, 2018 diff hist +6 Install/Kernel/pt-br
- 18:32, September 27, 2018 diff hist +6 Translations:Install/Kernel/21/pt-br
- 18:27, September 27, 2018 diff hist +57 Install/Kernel/pt-br Created page with "{{fancynote|Para uma visão geral de outras opções do kernel para o Funtoo Linux, veja Funtoo Linux Kernels. Pode haver módulos que o kernel do Debian não inclui, uma..."
- 18:27, September 27, 2018 diff hist +443 N Translations:Install/Kernel/31/pt-br Created page with "{{fancynote|Para uma visão geral de outras opções do kernel para o Funtoo Linux, veja Funtoo Linux Kernels. Pode haver módulos que o kernel do Debian não inclui, uma..." current
- 18:24, September 27, 2018 diff hist +160 Install/Kernel/pt-br Created page with "{{fancynote|Aos usuários de placas NVIDIA: o sinalizador (flag) <code>binary</code> está definido em USE e instala o driver Nouveau. Esses drivers não podem ser carregados..."
- 18:24, September 27, 2018 diff hist +434 N Translations:Install/Kernel/30/pt-br Created page with "{{fancynote|Aos usuários de placas NVIDIA: o sinalizador (flag) <code>binary</code> está definido em USE e instala o driver Nouveau. Esses drivers não podem ser carregados..."
- 18:21, September 27, 2018 diff hist +47 Install/Kernel/pt-br Created page with "{{warning|Se você tiver um sistema RAID na sua máquina, a instalação do kernel irá puxar a ferramenta <code>mdadm</code> como uma dependência. É importante editar o arq..."
- 18:21, September 27, 2018 diff hist +553 N Translations:Install/Kernel/29/pt-br Created page with "{{warning|Se você tiver um sistema RAID na sua máquina, a instalação do kernel irá puxar a ferramenta <code>mdadm</code> como uma dependência. É importante editar o arq..." current
- 18:19, September 27, 2018 diff hist +79 Install/Kernel/pt-br Created page with "Uma vez que que o <code>emerge</code> for concluído, um kernel novo em folha e um arquivo initramfs serão instalados em <code>/boot</code>, os cabeçalhos do kernel estarão..."
- 18:19, September 27, 2018 diff hist +351 N Translations:Install/Kernel/28/pt-br Created page with "Uma vez que que o <code>emerge</code> for concluído, um kernel novo em folha e um arquivo initramfs serão instalados em <code>/boot</code>, os cabeçalhos do kernel estarão..." current
- 18:17, September 27, 2018 diff hist +56 N Translations:Install/Kernel/27/pt-br Created page with "{{console|body= (chroot) # ##i##emerge debian-sources }}" current
- 18:17, September 27, 2018 diff hist −4 Install/Kernel/pt-br Created page with "Emergindo um kernel:"
- 18:17, September 27, 2018 diff hist +20 N Translations:Install/Kernel/26/pt-br Created page with "Emergindo um kernel:" current
- 18:16, September 27, 2018 diff hist +68 Install/Kernel/pt-br Created page with "{{Important|1= <code>debian-sources</code> utiliza um sinalizador <code>binary</code> em USE e requer, ao menos, 20 GB de espaço em disco livre na partição <code>/var/tmp</..."
- 18:16, September 27, 2018 diff hist +262 N Translations:Install/Kernel/25/pt-br Created page with "{{Important|1= <code>debian-sources</code> utiliza um sinalizador <code>binary</code> em USE e requer, ao menos, 20 GB de espaço em disco livre na partição <code>/var/tmp</..." current
- 18:14, September 27, 2018 diff hist +21 Install/Kernel/pt-br Created page with "{{Note|1= Veja Funtoo Linux Kernels para uma lista completa dos kernels suportados em Funtoo Linux. Recomendamos <code>debian-sources</code> para usuários novatos .}}"
- 18:14, September 27, 2018 diff hist +171 N Translations:Install/Kernel/24/pt-br Created page with "{{Note|1= Veja Funtoo Linux Kernels para uma lista completa dos kernels suportados em Funtoo Linux. Recomendamos <code>debian-sources</code> para usuários novatos .}}" current
- 18:12, September 27, 2018 diff hist +2 Install/Kernel/pt-br Created page with "Se deseja construir seu próprio kernel, por favor siga os passos seguintes:"
- 18:12, September 27, 2018 diff hist +76 N Translations:Install/Kernel/23/pt-br Created page with "Se deseja construir seu próprio kernel, por favor siga os passos seguintes:" current
- 18:12, September 27, 2018 diff hist +1 Install/Kernel/pt-br Created page with "==== Construindo o Kernel ===="
- 18:12, September 27, 2018 diff hist +30 N Translations:Install/Kernel/22/pt-br Created page with "==== Construindo o Kernel ====" current
- 18:12, September 27, 2018 diff hist +46 Install/Kernel/pt-br Created page with "{{Important|1= Neste ponto, é aconselhável emergir o mais recente pacote sys-kernel/linux-firmware, porque alguns drivers contam com binários (blobs) e com arquivos de firm..."
- 18:12, September 27, 2018 diff hist +336 N Translations:Install/Kernel/21/pt-br Created page with "{{Important|1= Neste ponto, é aconselhável emergir o mais recente pacote sys-kernel/linux-firmware, porque alguns drivers contam com binários (blobs) e com arquivos de firm..."
- 18:10, September 27, 2018 diff hist +19 Install/Kernel/pt-br Created page with "Se a versão mais recente for igual a versão já instalada, o kernel debian-sources já estará pré compilado e você poderá pular o restante da seção Kernel e prosseguir..."
- 18:10, September 27, 2018 diff hist +258 N Translations:Install/Kernel/20/pt-br Created page with "Se a versão mais recente for igual a versão já instalada, o kernel debian-sources já estará pré compilado e você poderá pular o restante da seção Kernel e prosseguir..." current
- 18:08, September 27, 2018 diff hist +352 N Translations:Install/Kernel/19/pt-br Created page with "* ##b##sys-kernel/debian-sources##!b## ##g##Latest version available:##!g## 3.19.3 ##g##Latest version installed:##!g## 3.19.3 ##g##Size of files:##!g## 81,..."
- 18:08, September 27, 2018 diff hist +166 N Translations:Install/Kernel/18/pt-br Created page with "{{console|body= (chroot) # ##i##emerge -s debian-sources Searching... [ Results for search key : ##b##debian-sources##!b## ] [ Applications found : ##b##1##!b## ]"
- 18:08, September 27, 2018 diff hist +67 Install/Kernel/pt-br Created page with "O tarball com o estágio 3 de Funtoo Linux inclui um kernel pré compilado chamado de {{c|debian-sources}}. Isso torna a instalação mais rápida e fácil. Para ver qual vers..."
- 18:08, September 27, 2018 diff hist +221 N Translations:Install/Kernel/32/pt-br Created page with "O tarball com o estágio 3 de Funtoo Linux inclui um kernel pré compilado chamado de {{c|debian-sources}}. Isso torna a instalação mais rápida e fácil. Para ver qual vers..."
- 18:07, September 27, 2018 diff hist +81 N Translations:Install/Kernel/2/pt-br Created page with "{{InstallNavigation|num=13|prev=Introducing Portage|next=Bootloader}}</noinclude>" current
- 18:07, September 27, 2018 diff hist +3,383 N Install/Kernel/pt-br Created page with "<includeonly> == Prepare Disk == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Kernel ="
- 18:07, September 27, 2018 diff hist +103 N Translations:Install/Kernel/1/pt-br Created page with "<includeonly> == Prepare Disk == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Kernel ="
- 12:28, September 27, 2018 diff hist +554 N Talk:Install/Kernel Created page with "1 - the title this page is wrong. 2- Sugestion: original: You need to blacklist it under /etc/modprobe.d/. sugestion: You need to blacklist with: # echo "blacklist nouv..." current
- 19:51, September 25, 2018 diff hist +108 Install/Introducing Portage/pt-br Created page with "{{fancyimportant|1= Certifique-se de ler todas as mensagens de emerge após a instalação de pacotes e seguir todas as instruções exibidas. Isto é especialmente verdadeiro..."
- 19:51, September 25, 2018 diff hist +510 N Translations:Install/Introducing Portage/15/pt-br Created page with "{{fancyimportant|1= Certifique-se de ler todas as mensagens de emerge após a instalação de pacotes e seguir todas as instruções exibidas. Isto é especialmente verdadeiro..."
- 19:49, September 25, 2018 diff hist +81 N Translations:Install/Introducing Portage/14/pt-br Created page with "<console> (chroot) # ##i##ego sync (chroot) # ##i##emerge -auDN @world </console>"
- 19:49, September 25, 2018 diff hist +231 Install/Introducing Portage/pt-br Created page with "Certos pacotes contidos no '''tarball''' do estágio 3 do Funtoo são compilados com o sinalizador bindist definido em USE. O sinalizador bindist controla opções de ativaç..."
- 19:49, September 25, 2018 diff hist +745 N Translations:Install/Introducing Portage/13/pt-br Created page with "Certos pacotes contidos no '''tarball''' do estágio 3 do Funtoo são compilados com o sinalizador bindist definido em USE. O sinalizador bindist controla opções de ativaç..."
- 19:46, September 25, 2018 diff hist +3 Install/Introducing Portage/pt-br Created page with "==== Atualizando World ===="
- 19:46, September 25, 2018 diff hist +27 N Translations:Install/Introducing Portage/12/pt-br Created page with "==== Atualizando World ====" current
- 19:46, September 25, 2018 diff hist +15 Install/Introducing Portage/pt-br Created page with "Usuários avançados podem estar interessados na página wiki do Emerge."
- 19:46, September 25, 2018 diff hist +76 N Translations:Install/Introducing Portage/11/pt-br Created page with "Usuários avançados podem estar interessados na página wiki do Emerge."
- 19:46, September 25, 2018 diff hist +3 Install/Introducing Portage/pt-br Created page with "<console> (chroot) # ##i##emerge -1 nome_do_pacote </console>"
- 19:46, September 25, 2018 diff hist +61 N Translations:Install/Introducing Portage/10/pt-br Created page with "<console> (chroot) # ##i##emerge -1 nome_do_pacote </console>"
- 19:45, September 25, 2018 diff hist +35 Install/Introducing Portage/pt-br Created page with "Claro, às vezes queremos instalar um pacote, mas não adicioná-lo ao ao conjunto <code>world</code>. Isso geralmente é feito quando você deseja apenas que o pacote seja in..."
- 19:45, September 25, 2018 diff hist +342 N Translations:Install/Introducing Portage/9/pt-br Created page with "Claro, às vezes queremos instalar um pacote, mas não adicioná-lo ao ao conjunto <code>world</code>. Isso geralmente é feito quando você deseja apenas que o pacote seja in..." current
- 19:44, September 25, 2018 diff hist +18 Install/Introducing Portage/pt-br Created page with "Você também deve considerar passar <code>--with-bdeps=y</code> ao emergir @world, pelo menos de vez em quando. Isso atualizará as dependências de construção também."
- 19:44, September 25, 2018 diff hist +171 N Translations:Install/Introducing Portage/8/pt-br Created page with "Você também deve considerar passar <code>--with-bdeps=y</code> ao emergir @world, pelo menos de vez em quando. Isso atualizará as dependências de construção também." current
- 19:44, September 25, 2018 diff hist +78 Install/Introducing Portage/pt-br Created page with "* '''<code>a</code>''' - mostre-nos o que será surgido e pergunte-nos se queremos prosseguir. * '''<code>u</code>''' - '''atualiza''' apenas os pacotes que especificamos -- n..."
- 19:44, September 25, 2018 diff hist +517 N Translations:Install/Introducing Portage/7/pt-br Created page with "* '''<code>a</code>''' - mostre-nos o que será surgido e pergunte-nos se queremos prosseguir. * '''<code>u</code>''' - '''atualiza''' apenas os pacotes que especificamos -- n..." current
- 19:41, September 25, 2018 diff hist +53 Install/Introducing Portage/pt-br Created page with "Esta é a maneira "oficial" de atualizar seu sistema Funtoo Linux. Anteriormente, atualizamos a árvore do Portage usando o git para pegar os ebuilds (scripts) mais recentes e..."
- 19:41, September 25, 2018 diff hist +328 N Translations:Install/Introducing Portage/6/pt-br Created page with "Esta é a maneira "oficial" de atualizar seu sistema Funtoo Linux. Anteriormente, atualizamos a árvore do Portage usando o git para pegar os ebuilds (scripts) mais recentes e..." current
- 19:40, September 25, 2018 diff hist +79 N Translations:Install/Introducing Portage/5/pt-br Created page with "{{console|body= (chroot) # ##i##ego sync (chroot) # ##i##emerge -auDN @world }}"
- 19:40, September 25, 2018 diff hist +21 Install/Introducing Portage/pt-br Created page with "Quando você instala um pacote especificando seu nome na linha de comando, o Portage registra esse nome no arquivo <code>/var/lib/portage/world</code>. Ele faz isso porque pre..."
- 19:40, September 25, 2018 diff hist +469 N Translations:Install/Introducing Portage/4/pt-br Created page with "Quando você instala um pacote especificando seu nome na linha de comando, o Portage registra esse nome no arquivo <code>/var/lib/portage/world</code>. Ele faz isso porque pre..." current
- 19:37, September 25, 2018 diff hist +3 Install/Introducing Portage/pt-br Created page with "{{console|body= (chroot) # ##i##emerge nome_do_pacote }}"
- 19:37, September 25, 2018 diff hist +56 N Translations:Install/Introducing Portage/3/pt-br Created page with "{{console|body= (chroot) # ##i##emerge nome_do_pacote }}"
- 19:37, September 25, 2018 diff hist +49 Install/Introducing Portage/pt-br Created page with "Portage, o gerenciador de pacotes do Funtoo Linux, possui um comando chamado <code>emerge</code> que é usado para construir e instalar pacotes a partir do código-fonte. Ele..."
- 19:37, September 25, 2018 diff hist +283 N Translations:Install/Introducing Portage/16/pt-br Created page with "Portage, o gerenciador de pacotes do Funtoo Linux, possui um comando chamado <code>emerge</code> que é usado para construir e instalar pacotes a partir do código-fonte. Ele..." current
- 19:36, September 25, 2018 diff hist +77 N Translations:Install/Introducing Portage/2/pt-br Created page with "{{InstallNavigation|num=12|prev=Configuration Files|next=Kernel}}</noinclude>" current
- 19:36, September 25, 2018 diff hist +3,363 N Install/Introducing Portage/pt-br Created page with "<includeonly> == Introducing Portage == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Introdução ao Portage ="
- 19:36, September 25, 2018 diff hist +127 N Translations:Install/Introducing Portage/1/pt-br Created page with "<includeonly> == Introducing Portage == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Introdução ao Portage =" current
- 21:22, September 24, 2018 diff hist +1 Install/Configuration Files/pt-br
- 21:22, September 24, 2018 diff hist +1 Translations:Install/Configuration Files/21/pt-br
- 21:21, September 24, 2018 diff hist +24 Install/Configuration Files/pt-br
- 21:21, September 24, 2018 diff hist +24 Translations:Install/Configuration Files/21/pt-br
- 21:19, September 24, 2018 diff hist +1 Install/Configuration Files/pt-br
- 21:19, September 24, 2018 diff hist +1 Translations:Install/Configuration Files/15/pt-br
- 21:17, September 24, 2018 diff hist −1 Install/Configuration Files/pt-br
- 21:17, September 24, 2018 diff hist −1 Translations:Install/Configuration Files/9/pt-br current
- 21:15, September 24, 2018 diff hist +30 Install/Configuration Files/pt-br
- 21:15, September 24, 2018 diff hist +30 Translations:Install/Configuration Files/8/pt-br
- 21:12, September 24, 2018 diff hist +259 Install/Configuration Files/pt-br Created page with "Por padrão, Funtoo Linux é configurado com o padrão Unicode (UTF-8) ativado, e usa o código de localização do idioma inglês dos EUA (en_US.UTF-8). Se você quiser confi..."
- 21:12, September 24, 2018 diff hist +490 N Translations:Install/Configuration Files/22/pt-br Created page with "Por padrão, Funtoo Linux é configurado com o padrão Unicode (UTF-8) ativado, e usa o código de localização do idioma inglês dos EUA (en_US.UTF-8). Se você quiser confi..."
- 21:09, September 24, 2018 diff hist +90 Install/Configuration Files/pt-br Created page with "==== /etc/conf.d/hwclock ==== Se você possui uma instalação em "dual-boot" com o Microsoft Windows, precisará editar esse arquivo e alterar o padrão do relógio de UTC pa..."
- 21:09, September 24, 2018 diff hist +477 N Translations:Install/Configuration Files/21/pt-br Created page with "==== /etc/conf.d/hwclock ==== Se você possui uma instalação em "dual-boot" com o Microsoft Windows, precisará editar esse arquivo e alterar o padrão do relógio de UTC pa..."
- 21:07, September 24, 2018 diff hist +183 Install/Configuration Files/pt-br Created page with "Os sinalizadores (flags) definidos na variável {{c|USE}} definem quais funcionalidades são ativadas quando os pacotes são construídos. Não é recomendado adicionar muitos..."
- 21:07, September 24, 2018 diff hist +722 N Translations:Install/Configuration Files/20/pt-br Created page with "Os sinalizadores (flags) definidos na variável {{c|USE}} definem quais funcionalidades são ativadas quando os pacotes são construídos. Não é recomendado adicionar muitos..." current
- 21:05, September 24, 2018 diff hist +32 N Translations:Install/Configuration Files/19/pt-br Created page with "==== /etc/portage/make.conf ====" current
- 21:05, September 24, 2018 diff hist +123 Install/Configuration Files/pt-br Created page with "{{console|body= (chroot) ###i## ln -sf /usr/share/zoneinfo/America/Sao_Paulo /etc/localtime }} O exemplo acima define o fuso horário para o fuso Padrão Brasileiro (hora de B..."
- 21:05, September 24, 2018 diff hist +424 N Translations:Install/Configuration Files/18/pt-br Created page with "{{console|body= (chroot) ###i## ln -sf /usr/share/zoneinfo/America/Sao_Paulo /etc/localtime }} O exemplo acima define o fuso horário para o fuso Padrão Brasileiro (hora de B..."
- 21:02, September 24, 2018 diff hist +90 Install/Configuration Files/pt-br Created page with "O arquivo {{f|/etc/localtime}} é usado para especificar o fuso horário (hora local) no qual sua máquina está. O padrão do relógio de hardware deve ser a hora UTC. Se voc..."
- 21:02, September 24, 2018 diff hist +349 N Translations:Install/Configuration Files/17/pt-br Created page with "O arquivo {{f|/etc/localtime}} é usado para especificar o fuso horário (hora local) no qual sua máquina está. O padrão do relógio de hardware deve ser a hora UTC. Se voc..." current
- 21:01, September 24, 2018 diff hist +24 N Translations:Install/Configuration Files/16/pt-br Created page with "==== /etc/localtime ====" current
- 21:01, September 24, 2018 diff hist +37 Install/Configuration Files/pt-br Created page with "{{Note|Se estiver usando o UEFI para inicializar, altere a linha {{f|/dev/sda1}} para que ele indique {{c|vfat}} em vez de {{c|ext2}}. Da mesma forma, certifique-se de que a l..."
- 21:01, September 24, 2018 diff hist +359 N Translations:Install/Configuration Files/15/pt-br Created page with "{{Note|Se estiver usando o UEFI para inicializar, altere a linha {{f|/dev/sda1}} para que ele indique {{c|vfat}} em vez de {{c|ext2}}. Da mesma forma, certifique-se de que a l..."
- 20:59, September 24, 2018 diff hist +218 N Translations:Install/Configuration Files/14/pt-br Created page with "/dev/sda1 /boot ext2 noauto,noatime 1 2 /dev/sda2 none swap sw 0 0 /dev/sda3 / ext4 noatime 0 1 #/dev/cdrom..."
- 20:59, September 24, 2018 diff hist +440 N Translations:Install/Configuration Files/13/pt-br Created page with "{{console|body= (chroot) ###i## nano -w /etc/fstab }} {{file|name=/etc/fstab|desc=An example fstab file|body= # The root filesystem should have a pass number of either 0 or 1...."
- 20:59, September 24, 2018 diff hist +112 Install/Configuration Files/pt-br Created page with "O arquivo {{f|/etc/fstab}} é utilizado pelo comando {{c|mount}}, que é executado quando o sistema é inicializado. As linhas neste arquivo informam ao {{c|mount}} sobre qua..."
- 20:59, September 24, 2018 diff hist +592 N Translations:Install/Configuration Files/12/pt-br Created page with "O arquivo {{f|/etc/fstab}} é utilizado pelo comando {{c|mount}}, que é executado quando o sistema é inicializado. As linhas neste arquivo informam ao {{c|mount}} sobre qua..."
- 20:57, September 24, 2018 diff hist +20 N Translations:Install/Configuration Files/11/pt-br Created page with "==== /etc/fstab ====" current
- 20:57, September 24, 2018 diff hist +104 Install/Configuration Files/pt-br Created page with "{{Warning|É indispensável editar o arquivo {{c|/etc/fstab}} com os parâmetros corretos antes de reiniciar ! Os campos "fs" e "type" precisam combinar com suas partições e..."
- 20:57, September 24, 2018 diff hist +420 N Translations:Install/Configuration Files/10/pt-br Created page with "{{Warning|É indispensável editar o arquivo {{c|/etc/fstab}} com os parâmetros corretos antes de reiniciar ! Os campos "fs" e "type" precisam combinar com suas partições e..." current
- 20:54, September 24, 2018 diff hist +61 Install/Configuration Files/pt-br Created page with "Vamos em frente e ver o que temos que fazer. Use {{c|nano -w <nome_do_arquivo>}}" para editar arquivos de configuração -- o argumento "{{c|-w}}" desativa o agrupamento de pa..."
- 20:54, September 24, 2018 diff hist +292 N Translations:Install/Configuration Files/9/pt-br Created page with "Vamos em frente e ver o que temos que fazer. Use {{c|nano -w <nome_do_arquivo>}}" para editar arquivos de configuração -- o argumento "{{c|-w}}" desativa o agrupamento de pa..."
- 20:52, September 24, 2018 diff hist +49 Install/Configuration Files/pt-br Created page with "Se você está instalando uma versão em inglês do Funtoo Linux, você está com sorte, já que a maioria dos arquivos de configuração pode ser usada como está. Se você e..."
- 20:52, September 24, 2018 diff hist +431 N Translations:Install/Configuration Files/8/pt-br Created page with "Se você está instalando uma versão em inglês do Funtoo Linux, você está com sorte, já que a maioria dos arquivos de configuração pode ser usada como está. Se você e..."
- 20:51, September 24, 2018 diff hist +531 Install/Configuration Files/pt-br Created page with "Aqui está uma lista completa de arquivos que você pode querer editar, dependendo de suas necessidades: {{TableStart}} {{3ColHead|File|Do I need to change it?|Description}} <..."
- 20:51, September 24, 2018 diff hist +3,060 N Translations:Install/Configuration Files/7/pt-br Created page with "Aqui está uma lista completa de arquivos que você pode querer editar, dependendo de suas necessidades: {{TableStart}} {{3ColHead|File|Do I need to change it?|Description}} <..."
- 20:42, September 24, 2018 diff hist +7 Install/Configuration Files/pt-br Created page with "==== Arquivos de Configuração ===="
- 20:42, September 24, 2018 diff hist +36 N Translations:Install/Configuration Files/6/pt-br Created page with "==== Arquivos de Configuração ====" current
- 20:42, September 24, 2018 diff hist +52 Install/Configuration Files/pt-br Created page with "{{console|body= (chroot) ###i## nano -w /etc/fstab }} Quando estiver no editor nano, você pode usar as teclas de seta para mover o cursor, teclas comuns como backspace e dele..."
- 20:42, September 24, 2018 diff hist +369 N Translations:Install/Configuration Files/5/pt-br Created page with "{{console|body= (chroot) ###i## nano -w /etc/fstab }} Quando estiver no editor nano, você pode usar as teclas de seta para mover o cursor, teclas comuns como backspace e dele..."
- 20:41, September 24, 2018 diff hist +25 Install/Configuration Files/pt-br Created page with "O editor de textos padrão incluído no ambiente chroot é chamado de {{c|nano}}. Para editar um dos arquivos abaixo, execute o nano da seguinte maneira:"
- 20:41, September 24, 2018 diff hist +153 N Translations:Install/Configuration Files/4/pt-br Created page with "O editor de textos padrão incluído no ambiente chroot é chamado de {{c|nano}}. Para editar um dos arquivos abaixo, execute o nano da seguinte maneira:" current
- 20:40, September 24, 2018 diff hist +5 Install/Configuration Files/pt-br Created page with "==== Utilizando Nano ===="
- 20:40, September 24, 2018 diff hist +25 N Translations:Install/Configuration Files/3/pt-br Created page with "==== Utilizando Nano ====" current
- 20:40, September 24, 2018 diff hist +32 Install/Configuration Files/pt-br Created page with "Como é esperado de uma distribuição Linux, o Funtoo Linux também possui sua cota de arquivos de configuração. O único arquivo que é absolutamente necessário editar pa..."
- 20:40, September 24, 2018 diff hist +275 N Translations:Install/Configuration Files/23/pt-br Created page with "Como é esperado de uma distribuição Linux, o Funtoo Linux também possui sua cota de arquivos de configuração. O único arquivo que é absolutamente necessário editar pa..." current
- 20:39, September 24, 2018 diff hist +92 N Translations:Install/Configuration Files/2/pt-br Created page with "{{InstallNavigation|num=11|prev=Download Portage Tree|next=Introducing Portage}}</noinclude>" current
- 20:39, September 24, 2018 diff hist +7,721 N Install/Configuration Files/pt-br Created page with "<includeonly> == Configuration Files == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Arquivos de Configuração ="
- 20:39, September 24, 2018 diff hist +130 N Translations:Install/Configuration Files/1/pt-br Created page with "<includeonly> == Configuration Files == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Arquivos de Configuração =" current
- 12:56, September 24, 2018 diff hist +44 N Translations:Install/Download Portage Tree/8/pt-br Created page with "{{console|body= (chroot) ###i## ego sync }}"
- 12:56, September 24, 2018 diff hist +44 Install/Download Portage Tree/pt-br Created page with "Agora é hora de instalar o repositório do Portage, que contém scripts de pacotes (ebuilds) que informam ao {{c|portage}} como construir e instalar milhares de pacotes de so..."
- 12:56, September 24, 2018 diff hist +413 N Translations:Install/Download Portage Tree/7/pt-br Created page with "Agora é hora de instalar o repositório do Portage, que contém scripts de pacotes (ebuilds) que informam ao {{c|portage}} como construir e instalar milhares de pacotes de so..."
- 12:54, September 24, 2018 diff hist +77 N Translations:Install/Download Portage Tree/6/pt-br Created page with "{{InstallNavigation|num=10|prev=Chroot|next=Configuration Files}}</noinclude>" current
- 12:54, September 24, 2018 diff hist +635 N Install/Download Portage Tree/pt-br Created page with "<includeonly> == Download Portage Tree == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Descarregue a árvore do Portage ="
- 12:54, September 24, 2018 diff hist +138 N Translations:Install/Download Portage Tree/5/pt-br Created page with "<includeonly> == Download Portage Tree == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Descarregue a árvore do Portage ="
- 12:47, September 24, 2018 diff hist −2 Install/Chroot/pt-br
- 12:47, September 24, 2018 diff hist −2 Translations:Install/Chroot/9/pt-br
- 12:45, September 24, 2018 diff hist +12 Install/Chroot/pt-br Created page with "Parabéns! Agora você está dentro da instalação do Funtoo Linux. Agora é hora de deixar seu Funtoo Linux devidamente configurado, a fim de que o mesmo inicie com sucesso,..."
- 12:45, September 24, 2018 diff hist +241 N Translations:Install/Chroot/13/pt-br Created page with "Parabéns! Agora você está dentro da instalação do Funtoo Linux. Agora é hora de deixar seu Funtoo Linux devidamente configurado, a fim de que o mesmo inicie com sucesso,..."
- 12:43, September 24, 2018 diff hist +80 Install/Chroot/pt-br Created page with "Também é uma boa ideia mudar o prompt de comando padrão enquanto estiver dentro do chroot. Isso evitará confusão se você trocar de terminal. Use este comando: {{console|..."
- 12:43, September 24, 2018 diff hist +672 N Translations:Install/Chroot/12/pt-br Created page with "Também é uma boa ideia mudar o prompt de comando padrão enquanto estiver dentro do chroot. Isso evitará confusão se você trocar de terminal. Use este comando: {{console|..."
- 12:40, September 24, 2018 diff hist +88 Install/Chroot/pt-br Created page with "{{Note | Para usuários de live CDs com kernels de 64 bits instalando sistemas de 32 bits: Alguns softwares podem usar {{c | uname -r}} para verificar se o sistema é de 32 ou..."
- 12:40, September 24, 2018 diff hist +638 N Translations:Install/Chroot/11/pt-br Created page with "{{Note | Para usuários de live CDs com kernels de 64 bits instalando sistemas de 32 bits: Alguns softwares podem usar {{c | uname -r}} para verificar se o sistema é de 32 ou..."
- 12:37, September 24, 2018 diff hist +74 N Translations:Install/Chroot/10/pt-br Created page with "{{console|body=###i## env -i HOME=/root TERM=$TERM /bin/chroot . bash -l}}"
- 12:37, September 24, 2018 diff hist +124 Install/Chroot/pt-br Created page with "Você também precisa copiar o conteúdo do arquivo {{f|/etc/resolv.conf}} da máquina hospedeira para o novo ambiente. Deste modo, a resolução dos nomes de host da Internet..."
- 12:37, September 24, 2018 diff hist +505 N Translations:Install/Chroot/9/pt-br Created page with "Você também precisa copiar o conteúdo do arquivo {{f|/etc/resolv.conf}} da máquina hospedeira para o novo ambiente. Deste modo, a resolução dos nomes de host da Internet..."
- 12:32, September 24, 2018 diff hist +35 Install/Chroot/pt-br Created page with "Antes do {{c|chroot}}, existem algumas coisas que precisam ser feitas para ajustar o ambiente chroot. Você precisa montar os sistemas virtuais {{f |/proc}}, {{f|/sys}} e {{f|..."
- 12:32, September 24, 2018 diff hist +385 N Translations:Install/Chroot/8/pt-br Created page with "Antes do {{c|chroot}}, existem algumas coisas que precisam ser feitas para ajustar o ambiente chroot. Você precisa montar os sistemas virtuais {{f |/proc}}, {{f|/sys}} e {{f|..."
- 12:30, September 24, 2018 diff hist +84 Install/Chroot/pt-br Created page with "Para instalar o Funtoo Linux, o comando {{c|chroot}} deve ser utilizado primeiro . O comando chroot "mudará para dentro" do ambiente do sistema Funtoo Linux que será instala..."
- 12:30, September 24, 2018 diff hist +324 N Translations:Install/Chroot/14/pt-br Created page with "Para instalar o Funtoo Linux, o comando {{c|chroot}} deve ser utilizado primeiro . O comando chroot "mudará para dentro" do ambiente do sistema Funtoo Linux que será instala..."
- 12:28, September 24, 2018 diff hist +99 N Translations:Install/Chroot/2/pt-br Created page with "{{InstallNavigation|num=9|prev=Download and Extract Stage3|next=Download Portage Tree}}</noinclude>" current
- 12:28, September 24, 2018 diff hist +2,663 N Install/Chroot/pt-br Created page with "<includeonly> == Chroot into Funtoo == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Chroot para dentro do Funtoo ="
- 12:28, September 24, 2018 diff hist +131 N Translations:Install/Chroot/1/pt-br Created page with "<includeonly> == Chroot into Funtoo == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Chroot para dentro do Funtoo =" current
- 12:55, September 21, 2018 diff hist +10 Install/Download and Extract Stage3/pt-br
- 12:55, September 21, 2018 diff hist +10 Translations:Install/Download and Extract Stage3/13/pt-br
- 12:52, September 21, 2018 diff hist +1 Install/Download and Extract Stage3/pt-br
- 12:52, September 21, 2018 diff hist +1 Translations:Install/Download and Extract Stage3/9/pt-br current
- 12:51, September 21, 2018 diff hist +1 Install/Download and Extract Stage3/pt-br
- 12:51, September 21, 2018 diff hist +1 Translations:Install/Download and Extract Stage3/7/pt-br
- 12:49, September 21, 2018 diff hist +37 Install/Download and Extract Stage3/pt-br
- 12:49, September 21, 2018 diff hist +37 Translations:Install/Download and Extract Stage3/4/pt-br current
- 12:41, September 21, 2018 diff hist +10 Install/Download and Extract Stage3/pt-br
- 12:41, September 21, 2018 diff hist +10 Translations:Install/Download and Extract Stage3/3/pt-br
- 12:39, September 21, 2018 diff hist +6 Install/Download and Extract Stage3/pt-br
- 12:39, September 21, 2018 diff hist +6 Translations:Install/Download and Extract Stage3/16/pt-br current
- 12:35, September 21, 2018 diff hist +2 Install/Download and Extract Stage3/pt-br
- 12:35, September 21, 2018 diff hist +2 Translations:Install/Download and Extract Stage3/17/pt-br
- 12:30, September 21, 2018 diff hist −14 Install/Download and Extract Stage3/pt-br
- 12:30, September 21, 2018 diff hist −14 Translations:Install/Download and Extract Stage3/16/pt-br
- 12:22, September 21, 2018 diff hist −11 Install/Download and Extract Stage3/pt-br
- 12:22, September 21, 2018 diff hist −11 Translations:Install/Download and Extract Stage3/11/pt-br current
- 12:20, September 21, 2018 diff hist +5 Install/Download and Extract Stage3/pt-br
- 12:20, September 21, 2018 diff hist +5 Translations:Install/Download and Extract Stage3/15/pt-br
- 12:19, September 21, 2018 diff hist +34 Install/Download and Extract Stage3/pt-br
- 12:19, September 21, 2018 diff hist +34 Translations:Install/Download and Extract Stage3/15/pt-br
- 12:15, September 21, 2018 diff hist 0 Install/Download and Extract Stage3/pt-br
- 12:15, September 21, 2018 diff hist 0 Translations:Install/Download and Extract Stage3/15/pt-br
- 12:13, September 21, 2018 diff hist −2 Install/Download and Extract Stage3/pt-br
- 12:13, September 21, 2018 diff hist −2 Translations:Install/Download and Extract Stage3/15/pt-br
- 12:09, September 21, 2018 diff hist +59 Install/Download and Extract Stage3/pt-br Created page with "Quando o estágio for baixado, extraia o conteúdo com o seguinte comando, substituindo ''stage3-latest.tar.xz'' pelo nome do ''tarball'' que você descarregou anteriormente:..."
- 12:09, September 21, 2018 diff hist +542 N Translations:Install/Download and Extract Stage3/15/pt-br Created page with "Quando o estágio for baixado, extraia o conteúdo com o seguinte comando, substituindo ''stage3-latest.tar.xz'' pelo nome do ''tarball'' que você descarregou anteriormente:..."
- 12:06, September 21, 2018 diff hist +74 Install/Download and Extract Stage3/pt-br Created page with "{{console|body= ###i## cd /mnt/funtoo ###i## wget https://build.funtoo.org/funtoo-current/x86-64bit/generic_64/stage3-latest.tar.xz }} Observe que os sistemas hospedeiros de 6..."
- 12:06, September 21, 2018 diff hist +541 N Translations:Install/Download and Extract Stage3/14/pt-br Created page with "{{console|body= ###i## cd /mnt/funtoo ###i## wget https://build.funtoo.org/funtoo-current/x86-64bit/generic_64/stage3-latest.tar.xz }} Observe que os sistemas hospedeiros de 6..."
- 12:04, September 21, 2018 diff hist +34 Install/Download and Extract Stage3/pt-br Created page with "Depois de ter encontrado o estágio 3 que você gostaria de baixar, use o utilitário {{c | wget}} para fazer o download do ''tarball'' que você escolheu para usar como base..."
- 12:04, September 21, 2018 diff hist +280 N Translations:Install/Download and Extract Stage3/13/pt-br Created page with "Depois de ter encontrado o estágio 3 que você gostaria de baixar, use o utilitário {{c | wget}} para fazer o download do ''tarball'' que você escolheu para usar como base..."
- 12:02, September 21, 2018 diff hist +5 Install/Download and Extract Stage3/pt-br Created page with "==== Descarregue o Estágio 3 ===="
- 12:02, September 21, 2018 diff hist +34 N Translations:Install/Download and Extract Stage3/12/pt-br Created page with "==== Descarregue o Estágio 3 ====" current
- 12:02, September 21, 2018 diff hist +283 N Translations:Install/Download and Extract Stage3/11/pt-br Created page with "{{TableStart}} {{2ColHead|Variant|Description}} <tr><td>{{c|standard}}</td><td>The "standard" version of Funtoo Linux</td></tr> <tr><td>{{c|pure64}}</td><td>A 64-bit build tha..."
- 12:02, September 21, 2018 diff hist +24 Install/Download and Extract Stage3/pt-br Created page with "Todos os estágios 3 "regulares" são listados com uma variante de {{c|standard}}. As seguintes versões variantes estão disponíveis:"
- 12:02, September 21, 2018 diff hist +135 N Translations:Install/Download and Extract Stage3/10/pt-br Created page with "Todos os estágios 3 "regulares" são listados com uma variante de {{c|standard}}. As seguintes versões variantes estão disponíveis:" current
- 12:01, September 21, 2018 diff hist +23 Install/Download and Extract Stage3/pt-br Created page with "Se não tem certeza sobre qual escolher, pegue a {{c|padrão}}."
- 12:01, September 21, 2018 diff hist +63 N Translations:Install/Download and Extract Stage3/9/pt-br Created page with "Se não tem certeza sobre qual escolher, pegue a {{c|padrão}}."
- 12:01, September 21, 2018 diff hist 0 Install/Download and Extract Stage3/pt-br Created page with "==== Qual Variante? ===="
- 12:01, September 21, 2018 diff hist +24 N Translations:Install/Download and Extract Stage3/8/pt-br Created page with "==== Qual Variante? ====" current
- 12:00, September 21, 2018 diff hist +30 N Translations:Install/Download and Extract Stage3/7/pt-br Created page with "''Pick {{c|funtoo-current}}.''"
- 12:00, September 21, 2018 diff hist +6 Install/Download and Extract Stage3/pt-br Created page with "==== Qual Compilação? ===="
- 12:00, September 21, 2018 diff hist +28 N Translations:Install/Download and Extract Stage3/6/pt-br Created page with "==== Qual Compilação? ===="
- 12:00, September 21, 2018 diff hist +24 Install/Download and Extract Stage3/pt-br Created page with "Para a maioria das subarquiteturas, você terá alguns arquivos de estágio 3 disponíveis para escolha. Esta próxima seção ajudará a entender qual escolher."
- 12:00, September 21, 2018 diff hist +161 N Translations:Install/Download and Extract Stage3/5/pt-br Created page with "Para a maioria das subarquiteturas, você terá alguns arquivos de estágio 3 disponíveis para escolha. Esta próxima seção ajudará a entender qual escolher."
- 11:59, September 21, 2018 diff hist +119 Install/Download and Extract Stage3/pt-br Created page with "Se você não sabe qual subarquitetura escolher, execute esse comando: {{console|body= ###i## gcc -march=native -Q --help=target | grep march }} A página Subarches lista..."
- 11:59, September 21, 2018 diff hist +908 N Translations:Install/Download and Extract Stage3/4/pt-br Created page with "Se você não sabe qual subarquitetura escolher, execute esse comando: {{console|body= ###i## gcc -march=native -Q --help=target | grep march }} A página Subarches lista..."
- 11:53, September 21, 2018 diff hist +46 Install/Download and Extract Stage3/pt-br Created page with "{{Note|Agora temos um banco de dados de todos os processadores Intel de 64 bits, mapeados para o stage3 ideal para download! Para ver esta lista, visite [[Funtoo CPU Database]..."
- 11:53, September 21, 2018 diff hist +300 N Translations:Install/Download and Extract Stage3/17/pt-br Created page with "{{Note|Agora temos um banco de dados de todos os processadores Intel de 64 bits, mapeados para o stage3 ideal para download! Para ver esta lista, visite [[Funtoo CPU Database]..."
- 11:52, September 21, 2018 diff hist +46 Install/Download and Extract Stage3/pt-br Created page with "Para descarregar a versão correta do Funtoo Linux para o seu sistema, vá para a página Subarches. Sub arquiteturas são construções do Funtoo Linux que são projetada..."
- 11:52, September 21, 2018 diff hist +349 N Translations:Install/Download and Extract Stage3/3/pt-br Created page with "Para descarregar a versão correta do Funtoo Linux para o seu sistema, vá para a página Subarches. Sub arquiteturas são construções do Funtoo Linux que são projetada..."
- 11:50, September 21, 2018 diff hist +59 Install/Download and Extract Stage3/pt-br Created page with "Agora que os sistemas de arquivos foram criados e seu hardware e relógio do sistema estão configurados, a próxima etapa é fazer o download do ''tarball'' inicial do estág..."
- 11:50, September 21, 2018 diff hist +280 N Translations:Install/Download and Extract Stage3/16/pt-br Created page with "Agora que os sistemas de arquivos foram criados e seu hardware e relógio do sistema estão configurados, a próxima etapa é fazer o download do ''tarball'' inicial do estág..."
- 11:48, September 21, 2018 diff hist +73 N Translations:Install/Download and Extract Stage3/2/pt-br Created page with "{{InstallNavigation|num=8|prev=Setting the Date|next=Chroot}}</noinclude>" current
- 11:48, September 21, 2018 diff hist +3,696 N Install/Download and Extract Stage3/pt-br Created page with "<includeonly> == Download and Extract Stage3 == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Descarregue e Extraia o Estágio 3 ="
- 11:48, September 21, 2018 diff hist +146 N Translations:Install/Download and Extract Stage3/1/pt-br Created page with "<includeonly> == Download and Extract Stage3 == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Descarregue e Extraia o Estágio 3 =" current
- 20:27, September 20, 2018 diff hist +20 Install/Setting the Date/pt-br
- 20:27, September 20, 2018 diff hist +20 Translations:Install/Setting the Date/4/pt-br current
- 20:22, September 20, 2018 diff hist +41 N Translations:Install/Setting the Date/5/pt-br Created page with "{{console|body=###i## hwclock --systohc}}" current
- 20:22, September 20, 2018 diff hist +71 Install/Setting the Date/pt-br Created page with "{{console|body= ###i## date Fri Jul 15 19:47:18 UTC 2011 }} If the date and/or time need to be corrected, do so using {{c|date MMDDhhmmYYYY}}, keeping in mind {{c|hhmm}} are i..."
- 20:22, September 20, 2018 diff hist +544 N Translations:Install/Setting the Date/4/pt-br Created page with "{{console|body= ###i## date Fri Jul 15 19:47:18 UTC 2011 }} If the date and/or time need to be corrected, do so using {{c|date MMDDhhmmYYYY}}, keeping in mind {{c|hhmm}} are i..."
- 20:20, September 20, 2018 diff hist +42 Install/Setting the Date/pt-br Created page with "Agora é um bom momento para verificar se a data e a hora estão definidas corretamente de acordo com a hora UTC. Use o comando {{c|date}} para verificar a data e a hora:"
- 20:20, September 20, 2018 diff hist +170 N Translations:Install/Setting the Date/3/pt-br Created page with "Agora é um bom momento para verificar se a data e a hora estão definidas corretamente de acordo com a hora UTC. Use o comando {{c|date}} para verificar a data e a hora:" current
- 20:19, September 20, 2018 diff hist +80 Install/Setting the Date/pt-br Created page with "{{Important |Se a data e a hora do seu sistema estiverem muito distantes (geralmente em meses ou anos), isso poderá impedir que o Portage faça o download adequado de ''tarba..."
- 20:19, September 20, 2018 diff hist +489 N Translations:Install/Setting the Date/6/pt-br Created page with "{{Important |Se a data e a hora do seu sistema estiverem muito distantes (geralmente em meses ou anos), isso poderá impedir que o Portage faça o download adequado de ''tarba..."
- 20:17, September 20, 2018 diff hist +98 N Translations:Install/Setting the Date/2/pt-br Created page with "{{InstallNavigation|num=7|prev=Mounting Filesystems|next=Download and Extract Stage3}}</noinclude>" current
- 20:17, September 20, 2018 diff hist +1,281 N Install/Setting the Date/pt-br Created page with "<includeonly> == Setting the Date == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Ajustando a Data/Hora ="
- 20:16, September 20, 2018 diff hist +122 N Translations:Install/Setting the Date/1/pt-br Created page with "<includeonly> == Setting the Date == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Ajustando a Data/Hora =" current
- 19:29, September 20, 2018 diff hist −7 Install/Mounting Filesystems/pt-br
- 19:29, September 20, 2018 diff hist −7 Translations:Install/Mounting Filesystems/4/pt-br
- 19:26, September 20, 2018 diff hist +53 Install/Mounting Filesystems/pt-br Created page with "{{console|body= ###i## mkdir /mnt/funtoo/home ###i## mount /dev/sda4 /mnt/funtoo/home }} Se você tiver os diretórios {{f|/tmp}} ou {{f|/var/tmp}} em uma partição separada,..."
- 19:26, September 20, 2018 diff hist +365 N Translations:Install/Mounting Filesystems/4/pt-br Created page with "{{console|body= ###i## mkdir /mnt/funtoo/home ###i## mount /dev/sda4 /mnt/funtoo/home }} Se você tiver os diretórios {{f|/tmp}} ou {{f|/var/tmp}} em uma partição separada,..."
- 19:25, September 20, 2018 diff hist +106 Install/Mounting Filesystems/pt-br Created page with "{{console|body= ###i## mkdir /mnt/funtoo ###i## mount /dev/sda3 /mnt/funtoo ###i## mkdir /mnt/funtoo/boot ###i## mount /dev/sda1 /mnt/funtoo/boot }} Opcionalmente, se você ti..."
- 19:25, September 20, 2018 diff hist +579 N Translations:Install/Mounting Filesystems/3/pt-br Created page with "{{console|body= ###i## mkdir /mnt/funtoo ###i## mount /dev/sda3 /mnt/funtoo ###i## mkdir /mnt/funtoo/boot ###i## mount /dev/sda1 /mnt/funtoo/boot }} Opcionalmente, se você ti..."
- 19:22, September 20, 2018 diff hist +35 Install/Mounting Filesystems/pt-br Created page with "Monte os sistemas de arquivos recém criados como a seguir, crie o diretório {{c|/mnt/funtoo}} como um ponto de montagem para a instalação:"
- 19:22, September 20, 2018 diff hist +142 N Translations:Install/Mounting Filesystems/5/pt-br Created page with "Monte os sistemas de arquivos recém criados como a seguir, crie o diretório {{c|/mnt/funtoo}} como um ponto de montagem para a instalação:"
- 19:20, September 20, 2018 diff hist +87 N Translations:Install/Mounting Filesystems/2/pt-br Created page with "{{InstallNavigation|num=6|prev=Creating Filesystems|next=Setting the Date}}</noinclude>" current
- 19:20, September 20, 2018 diff hist +1,121 N Install/Mounting Filesystems/pt-br Created page with "<includeonly> == Mounting Filesystems == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Montando Sistemas de Arquivos ="
- 19:20, September 20, 2018 diff hist +134 N Translations:Install/Mounting Filesystems/1/pt-br Created page with "<includeonly> == Mounting Filesystems == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Montando Sistemas de Arquivos =" current
- 19:14, September 20, 2018 diff hist +6 Install/Creating Filesystems/pt-br
- 19:14, September 20, 2018 diff hist +6 Translations:Install/Creating Filesystems/4/pt-br current
- 19:12, September 20, 2018 diff hist +41 Install/Creating Filesystems/pt-br Created page with "Seus sistemas de arquivos (e a swap) foram todos inicializados, sendo assim eles podem agora ser montados (anexados à sua hierarquia de pastas existente) e usados para armaze..."
- 19:12, September 20, 2018 diff hist +278 N Translations:Install/Creating Filesystems/14/pt-br Created page with "Seus sistemas de arquivos (e a swap) foram todos inicializados, sendo assim eles podem agora ser montados (anexados à sua hierarquia de pastas existente) e usados para armaze..." current
- 19:11, September 20, 2018 diff hist +42 N Translations:Install/Creating Filesystems/13/pt-br Created page with "{{console|body=###i## mkfs.xfs /dev/sda3}}" current
- 19:11, September 20, 2018 diff hist +10 Install/Creating Filesystems/pt-br Created page with "...e aqui está como criar o mesmo sistema raiz usando '''XFS''', se o preferir no lugar do '''ext4''':"
- 19:11, September 20, 2018 diff hist +103 N Translations:Install/Creating Filesystems/12/pt-br Created page with "...e aqui está como criar o mesmo sistema raiz usando '''XFS''', se o preferir no lugar do '''ext4''':" current
- 19:10, September 20, 2018 diff hist +43 N Translations:Install/Creating Filesystems/11/pt-br Created page with "{{console|body=###i## mkfs.ext4 /dev/sda3}}" current
- 19:10, September 20, 2018 diff hist +56 Install/Creating Filesystems/pt-br Created page with "Se você não tem certeza sobre qual sistema escolher, vá de '''ext4'''. Veja como criar um sistema de arquivos raiz com '''ext4''':"
- 19:10, September 20, 2018 diff hist +133 N Translations:Install/Creating Filesystems/20/pt-br Created page with "Se você não tem certeza sobre qual sistema escolher, vá de '''ext4'''. Veja como criar um sistema de arquivos raiz com '''ext4''':" current
- 19:07, September 20, 2018 diff hist +99 Install/Creating Filesystems/pt-br Created page with "{{Important|'''Não recomendamos que os usuários configurem o ZFS ou o BTRFS como sistema de arquivos raiz.''' Isso é muito mais complexo e geralmente é desnecessário. Em..."
- 19:07, September 20, 2018 diff hist +512 N Translations:Install/Creating Filesystems/19/pt-br Created page with "{{Important|'''Não recomendamos que os usuários configurem o ZFS ou o BTRFS como sistema de arquivos raiz.''' Isso é muito mais complexo e geralmente é desnecessário. Em..."
- 19:03, September 20, 2018 diff hist +3 Install/Creating Filesystems/pt-br
- 19:03, September 20, 2018 diff hist +3 Translations:Install/Creating Filesystems/17/pt-br current
- 19:03, September 20, 2018 diff hist −2 Install/Creating Filesystems/pt-br
- 19:03, September 20, 2018 diff hist −2 Translations:Install/Creating Filesystems/17/pt-br
- 19:02, September 20, 2018 diff hist +19 Install/Creating Filesystems/pt-br
- 19:02, September 20, 2018 diff hist +19 Translations:Install/Creating Filesystems/17/pt-br
- 18:56, September 20, 2018 diff hist +3 Install/Creating Filesystems/pt-br
- 18:56, September 20, 2018 diff hist +3 Translations:Install/Creating Filesystems/18/pt-br
- 18:55, September 20, 2018 diff hist +34 Install/Creating Filesystems/pt-br
- 18:55, September 20, 2018 diff hist +34 Translations:Install/Creating Filesystems/18/pt-br
- 18:54, September 20, 2018 diff hist +24 Install/Creating Filesystems/pt-br
- 18:54, September 20, 2018 diff hist +24 Translations:Install/Creating Filesystems/18/pt-br
- 18:52, September 20, 2018 diff hist +98 Install/Creating Filesystems/pt-br
- 18:52, September 20, 2018 diff hist +98 Translations:Install/Creating Filesystems/17/pt-br
- 18:49, September 20, 2018 diff hist +12 Install/Creating Filesystems/pt-br
- 18:49, September 20, 2018 diff hist +12 Translations:Install/Creating Filesystems/17/pt-br
- 18:48, September 20, 2018 diff hist +527 N Translations:Install/Creating Filesystems/18/pt-br Created page with "{{TableStart}} <tr><th>Filesystem</th><th>Recommended as root file system?</th><th>Additional tools required to emerge</th></tr> <tr><td>ext4</td><td>Yes</td><td>None</td></tr..."
- 18:48, September 20, 2018 diff hist +205 Install/Creating Filesystems/pt-br Created page with "Agora, precisamos criar a raiz do sistema de arquivos. É aqui que o Funtoo Linux será instalado. Geralmente, recomendamos criar o sistema de arquivos raiz com o tipo ext4. O..."
- 18:48, September 20, 2018 diff hist +511 N Translations:Install/Creating Filesystems/17/pt-br Created page with "Agora, precisamos criar a raiz do sistema de arquivos. É aqui que o Funtoo Linux será instalado. Geralmente, recomendamos criar o sistema de arquivos raiz com o tipo ext4. O..."
- 18:45, September 20, 2018 diff hist +9 Install/Creating Filesystems/pt-br Created page with "==== Sistema de Arquivos Raiz ===="
- 18:45, September 20, 2018 diff hist +34 N Translations:Install/Creating Filesystems/16/pt-br Created page with "==== Sistema de Arquivos Raiz ====" current
- 18:44, September 20, 2018 diff hist +66 N Translations:Install/Creating Filesystems/10/pt-br Created page with "{{console|body= # ##i##mkswap /dev/sda2 # ##i##swapon /dev/sda2 }}" current
- 18:44, September 20, 2018 diff hist +93 Install/Creating Filesystems/pt-br Created page with "Você não criará um sistema de arquivos em sua partição swap, pois essa área não é utilizada para armazenar arquivos. Mas, é necessário inicializá-la usando o comand..."
- 18:44, September 20, 2018 diff hist +449 N Translations:Install/Creating Filesystems/9/pt-br Created page with "Você não criará um sistema de arquivos em sua partição swap, pois essa área não é utilizada para armazenar arquivos. Mas, é necessário inicializá-la usando o comand..."
- 18:40, September 20, 2018 diff hist +46 Install/Creating Filesystems/pt-br Created page with "Agora, criaremos uma partição de troca do tipo '''swap'''. Está partição servirá como uma área de troca em disco com a memória RAM quando essa estiver esgotada."
- 18:40, September 20, 2018 diff hist +168 N Translations:Install/Creating Filesystems/8/pt-br Created page with "Agora, criaremos uma partição de troca do tipo '''swap'''. Está partição servirá como uma área de troca em disco com a memória RAM quando essa estiver esgotada." current
- 18:38, September 20, 2018 diff hist +49 N Translations:Install/Creating Filesystems/7/pt-br Created page with "{{console|body=###i## mkfs.vfat -F 32 /dev/sda1}}" current
- 18:38, September 20, 2018 diff hist +24 Install/Creating Filesystems/pt-br Created page with "Se você está usando partições GPT para UEFI, crie um sistema de arquivos do tipo '''vfat''' em {{c|/dev/sda1}}, pois é somente esse tipo que UEFI é capaz de ler:"
- 18:38, September 20, 2018 diff hist +167 N Translations:Install/Creating Filesystems/6/pt-br Created page with "Se você está usando partições GPT para UEFI, crie um sistema de arquivos do tipo '''vfat''' em {{c|/dev/sda1}}, pois é somente esse tipo que UEFI é capaz de ler:"
- 18:37, September 20, 2018 diff hist +43 N Translations:Install/Creating Filesystems/5/pt-br Created page with "{{console|body=###i## mkfs.ext2 /dev/sda1}}" current
- 18:37, September 20, 2018 diff hist +20 Install/Creating Filesystems/pt-br Created page with "Vamos manter isso simples! Você está usando partições em MBR? Se sim, criaremos um sistema de arquivos do tipo ext2 em {{f|/dev/sda1}}:"
- 18:37, September 20, 2018 diff hist +139 N Translations:Install/Creating Filesystems/4/pt-br Created page with "Vamos manter isso simples! Você está usando partições em MBR? Se sim, criaremos um sistema de arquivos do tipo ext2 em {{f|/dev/sda1}}:"
- 18:35, September 20, 2018 diff hist +141 Install/Creating Filesystems/pt-br Created page with "Antes que suas partições recém criadas possam ser utilizadas, os dispositivos de bloco criados nos passos anteriores precisam ser inicializados com um sistema de arquivos e..."
- 18:35, September 20, 2018 diff hist +470 N Translations:Install/Creating Filesystems/3/pt-br Created page with "Antes que suas partições recém criadas possam ser utilizadas, os dispositivos de bloco criados nos passos anteriores precisam ser inicializados com um sistema de arquivos e..."
- 18:31, September 20, 2018 diff hist +36 Install/Creating Filesystems/pt-br Created page with "{{Note|Esta seção aborda tanto a instalação em MBR/BIOS quanto em UEFI/GPT. Não pule os passos seguintes!}}"
- 18:31, September 20, 2018 diff hist +112 N Translations:Install/Creating Filesystems/15/pt-br Created page with "{{Note|Esta seção aborda tanto a instalação em MBR/BIOS quanto em UEFI/GPT. Não pule os passos seguintes!}}" current
- 18:30, September 20, 2018 diff hist +87 N Translations:Install/Creating Filesystems/2/pt-br Created page with "{{InstallNavigation|num=5|prev=GPT Partitioning|next=Mounting Filesystems}}</noinclude>" current
- 18:30, September 20, 2018 diff hist +3,327 N Install/Creating Filesystems/pt-br Created page with "<includeonly> == Creating Filesystems == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Criando os Sistemas de Arquivos ="
- 18:30, September 20, 2018 diff hist +136 N Translations:Install/Creating Filesystems/1/pt-br Created page with "<includeonly> == Creating Filesystems == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Criando os Sistemas de Arquivos =" current
- 18:25, September 20, 2018 diff hist 0 Install/GPT Partitioning/pt-br
- 18:25, September 20, 2018 diff hist 0 Translations:Install/GPT Partitioning/7/pt-br current
- 18:20, September 20, 2018 diff hist +12 Install/GPT Partitioning/pt-br
- 18:20, September 20, 2018 diff hist +12 Translations:Install/GPT Partitioning/17/pt-br current
- 18:19, September 20, 2018 diff hist +32 Install/GPT Partitioning/pt-br
- 18:19, September 20, 2018 diff hist +32 Translations:Install/GPT Partitioning/15/pt-br current
- 18:17, September 20, 2018 diff hist +154 Install/GPT Partitioning/pt-br
- 18:17, September 20, 2018 diff hist +154 Translations:Install/GPT Partitioning/13/pt-br current
- 18:14, September 20, 2018 diff hist +2 Install/GPT Partitioning/pt-br
- 18:14, September 20, 2018 diff hist +2 Translations:Install/GPT Partitioning/7/pt-br
- 18:13, September 20, 2018 diff hist 0 Install/GPT Partitioning/pt-br
- 18:13, September 20, 2018 diff hist 0 Translations:Install/GPT Partitioning/7/pt-br
- 18:12, September 20, 2018 diff hist +4 Install/GPT Partitioning/pt-br
- 18:12, September 20, 2018 diff hist +4 Translations:Install/GPT Partitioning/7/pt-br
- 18:12, September 20, 2018 diff hist +1 Install/GPT Partitioning/pt-br
- 18:12, September 20, 2018 diff hist +1 Translations:Install/GPT Partitioning/7/pt-br
- 18:12, September 20, 2018 diff hist −9 Install/GPT Partitioning/pt-br
- 18:12, September 20, 2018 diff hist −9 Translations:Install/GPT Partitioning/7/pt-br
- 18:10, September 20, 2018 diff hist +85 Install/GPT Partitioning/pt-br
- 18:10, September 20, 2018 diff hist +85 Translations:Install/GPT Partitioning/7/pt-br
- 18:07, September 20, 2018 diff hist +13 Install/GPT Partitioning/pt-br Created page with "{{Tip|Você pode verificar se todos os dispositivos de bloco foram corretamente criados executando o comando {{c|lsblk}}.}}"
- 18:07, September 20, 2018 diff hist +123 N Translations:Install/GPT Partitioning/18/pt-br Created page with "{{Tip|Você pode verificar se todos os dispositivos de bloco foram corretamente criados executando o comando {{c|lsblk}}.}}" current
- 18:06, September 20, 2018 diff hist +13 Install/GPT Partitioning/pt-br Created page with "* {{c|/dev/sda1}}, será usado pelo sistema de arquivos como o {{c|/boot}}, * {{c|/dev/sda2}}, será usado como área de troca, e * {{c|/dev/sda3}}, será usado como o sist..."
- 18:06, September 20, 2018 diff hist +203 N Translations:Install/GPT Partitioning/17/pt-br Created page with "* {{c|/dev/sda1}}, será usado pelo sistema de arquivos como o {{c|/boot}}, * {{c|/dev/sda2}}, será usado como área de troca, e * {{c|/dev/sda3}}, será usado como o sist..."
- 18:04, September 20, 2018 diff hist +4 Install/GPT Partitioning/pt-br Created page with "Agora, suas partições GPT/GUID foram criadas, e aparecerão como os seguintes "dispositivos de bloco" para o Linux:"
- 18:04, September 20, 2018 diff hist +117 N Translations:Install/GPT Partitioning/16/pt-br Created page with "Agora, suas partições GPT/GUID foram criadas, e aparecerão como os seguintes "dispositivos de bloco" para o Linux:" current
- 18:03, September 20, 2018 diff hist +160 N Translations:Install/GPT Partitioning/15/pt-br Created page with "{{console|body= Command: ##i##w ↵ Do you want to proceed? (Y/N): ##i##Y ↵ }} The partition table will now be written to the disk and {{c|gdisk}} will close."
- 18:03, September 20, 2018 diff hist +9 Install/GPT Partitioning/pt-br Created page with "'''Gravar a Tabela de Partição no Disco''':"
- 18:03, September 20, 2018 diff hist +45 N Translations:Install/GPT Partitioning/14/pt-br Created page with "'''Gravar a Tabela de Partição no Disco''':" current
- 18:03, September 20, 2018 diff hist +169 Install/GPT Partitioning/pt-br Created page with "Ao longo do caminho, você pode digitar a letra "{{c|p}}" e pressionar Enter para visualizar sua tabela de partições atual. Se você achar que cometeu um erro, você pode di..."
- 18:03, September 20, 2018 diff hist +456 N Translations:Install/GPT Partitioning/13/pt-br Created page with "Ao longo do caminho, você pode digitar a letra "{{c|p}}" e pressionar Enter para visualizar sua tabela de partições atual. Se você achar que cometeu um erro, você pode di..."
- 18:00, September 20, 2018 diff hist +156 N Translations:Install/GPT Partitioning/12/pt-br Created page with "{{console|body= Command: ##i##n ↵ Partition Number: ##i##3 ↵ First sector: ##i##↵ Last sector: ##i##↵##!i## (for rest of disk) Hex Code: ##i##↵ }}"
- 18:00, September 20, 2018 diff hist +1 Install/GPT Partitioning/pt-br Created page with "'''Crie a partição 3''' (root):"
- 18:00, September 20, 2018 diff hist +33 N Translations:Install/GPT Partitioning/11/pt-br Created page with "'''Crie a partição 3''' (root):" current
- 17:59, September 20, 2018 diff hist +140 N Translations:Install/GPT Partitioning/10/pt-br Created page with "{{console|body= Command: ##i##n ↵ Partition Number: ##i##2 ↵ First sector: ##i##↵ Last sector: ##i##+4G ↵ Hex Code: ##i##8200 ↵ }}" current
- 17:59, September 20, 2018 diff hist +1 Install/GPT Partitioning/pt-br Created page with "'''Crie a Partição 2''' (swap):"
- 17:59, September 20, 2018 diff hist +33 N Translations:Install/GPT Partitioning/9/pt-br Created page with "'''Crie a Partição 2''' (swap):" current
- 17:59, September 20, 2018 diff hist +142 N Translations:Install/GPT Partitioning/8/pt-br Created page with "{{console|body= Command: ##i##n ↵ Partition Number: ##i##1 ↵ First sector: ##i##↵ Last sector: ##i##+500M ↵ Hex Code: ##i##EF00 ↵ }}"
- 17:59, September 20, 2018 diff hist +263 N Translations:Install/GPT Partitioning/7/pt-br Created page with "'''Create a new empty partition table''' (This ''will'' erase all data on the disk when saved): {{console|body= Command: ##i##o ↵ This option deletes all partitions and crea..."
- 17:59, September 20, 2018 diff hist +22 Install/GPT Partitioning/pt-br Created page with "Dentro da interface de {{c|gdisk}}, siga os seguintes passos:"
- 17:59, September 20, 2018 diff hist +61 N Translations:Install/GPT Partitioning/6/pt-br Created page with "Dentro da interface de {{c|gdisk}}, siga os seguintes passos:" current
- 17:58, September 20, 2018 diff hist +38 N Translations:Install/GPT Partitioning/5/pt-br Created page with "{{console|body=###i## gdisk /dev/sda}}" current
- 17:58, September 20, 2018 diff hist +110 Install/GPT Partitioning/pt-br Created page with "Os comandos de {{c|gdisk}} para criar uma tabela de partição GPT são os seguintes. Adapte os tamanhos das partições de acordo com o necessário. Os valores padrão funci..."
- 17:58, September 20, 2018 diff hist +277 N Translations:Install/GPT Partitioning/4/pt-br Created page with "Os comandos de {{c|gdisk}} para criar uma tabela de partição GPT são os seguintes. Adapte os tamanhos das partições de acordo com o necessário. Os valores padrão funci..." current
- 17:56, September 20, 2018 diff hist +58 Install/GPT Partitioning/pt-br Created page with "{{Note|Utilize este método se você estiver interessado em inicializar usando UEFI, e se o menu inicial de inicialização do System Rescue CD estiver preto e branco. Se esti..."
- 17:56, September 20, 2018 diff hist +344 N Translations:Install/GPT Partitioning/3/pt-br Created page with "{{Note|Utilize este método se você estiver interessado em inicializar usando UEFI, e se o menu inicial de inicialização do System Rescue CD estiver preto e branco. Se esti..."
- 17:54, September 20, 2018 diff hist +1 Install/GPT Partitioning/pt-br Created page with "==== Método UEFI/GPT ===="
- 17:54, September 20, 2018 diff hist +26 N Translations:Install/GPT Partitioning/2/pt-br Created page with "==== Método UEFI/GPT ====" current
- 17:53, September 20, 2018 diff hist +87 N Translations:Install/GPT Partitioning/19/pt-br Created page with "{{InstallNavigation|num=4|prev=MBR Partitioning|next=Creating Filesystems}}</noinclude>" current
- 17:53, September 20, 2018 diff hist +2,465 N Install/GPT Partitioning/pt-br Created page with "<includeonly> == GPT Partitioning == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Particionamento UEFI/GPT ="
- 17:53, September 20, 2018 diff hist +125 N Translations:Install/GPT Partitioning/1/pt-br Created page with "<includeonly> == GPT Partitioning == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Particionamento UEFI/GPT =" current
- 17:23, September 20, 2018 diff hist +102 Install/MBR Partitioning/pt-br
- 17:23, September 20, 2018 diff hist +102 Translations:Install/MBR Partitioning/43/pt-br
- 17:06, September 20, 2018 diff hist +10 Install/MBR Partitioning/pt-br
- 17:06, September 20, 2018 diff hist +10 Translations:Install/MBR Partitioning/42/pt-br
- 17:00, September 20, 2018 diff hist +20 Install/MBR Partitioning/pt-br Created page with "{{Note|Você concluiu o particionamento! Agora, pule para a seção [[{{BASEPAGENAME}}#Creating filesystems|Criando Sistemas de Arquivos]].}}"
- 17:00, September 20, 2018 diff hist +141 N Translations:Install/MBR Partitioning/66/pt-br Created page with "{{Note|Você concluiu o particionamento! Agora, pule para a seção [[{{BASEPAGENAME}}#Creating filesystems|Criando Sistemas de Arquivos]].}}"
- 16:59, September 20, 2018 diff hist −6 Install/MBR Partitioning/pt-br Created page with "Sua nova tabela de partição MBR agora será gravada no disco."
- 16:59, September 20, 2018 diff hist +63 N Translations:Install/MBR Partitioning/65/pt-br Created page with "Sua nova tabela de partição MBR agora será gravada no disco." current
- 16:58, September 20, 2018 diff hist +45 N Translations:Install/MBR Partitioning/64/pt-br Created page with "{{console|body=Command (m for help): ##i##w}}" current
- 16:58, September 20, 2018 diff hist +5 Install/MBR Partitioning/pt-br Created page with "'''Gravar a tabela de partição no disco:'''"
- 16:58, September 20, 2018 diff hist +45 N Translations:Install/MBR Partitioning/63/pt-br Created page with "'''Gravar a tabela de partição no disco:'''" current
- 16:58, September 20, 2018 diff hist +238 N Translations:Install/MBR Partitioning/62/pt-br Created page with "Device Boot Start End Blocks Id System /dev/sda1 2048 264191 131072 83 Linux /dev/sda2 264192 4458495 2097152 82 Linux swap / So..." current
- 16:58, September 20, 2018 diff hist +253 N Translations:Install/MBR Partitioning/61/pt-br Created page with "Disk /dev/sda: 298.1 GiB, 320072933376 bytes, 625142448 sectors Units: sectors of 1 * 512 = 512 bytes Sector size (logical/physical): 512 bytes / 512 bytes I/O size (minimum/o..." current
- 16:58, September 20, 2018 diff hist +44 N Translations:Install/MBR Partitioning/60/pt-br Created page with "{{console|body= Command (m for help): ##i##p" current
- 16:58, September 20, 2018 diff hist +6 Install/MBR Partitioning/pt-br Created page with "'''Verificar a tabela de partição:'''"
- 16:58, September 20, 2018 diff hist +39 N Translations:Install/MBR Partitioning/59/pt-br Created page with "'''Verificar a tabela de partição:'''" current
- 16:58, September 20, 2018 diff hist +177 N Translations:Install/MBR Partitioning/58/pt-br Created page with "{{console|body= Command (m for help): ##i##n ↵ Partition type (default p): ##i##↵ Partition number (3,4, default 3): ##i##↵ First sector: ##i##↵ Last sector: ##i##↵ }}" current
- 16:58, September 20, 2018 diff hist −2 Install/MBR Partitioning/pt-br Created page with "'''Criar a partição raiz:'''"
- 16:58, September 20, 2018 diff hist +30 N Translations:Install/MBR Partitioning/57/pt-br Created page with "'''Criar a partição raiz:'''" current
- 16:58, September 20, 2018 diff hist +309 N Translations:Install/MBR Partitioning/56/pt-br Created page with "{{console|body= Command (m for help): ##i##n ↵ Partition type (default p): ##i##↵ Partition number (2-4, default 2): ##i##↵ First sector: ##i##↵ Last sector: ##i##+2G..." current
- 16:58, September 20, 2018 diff hist 0 Install/MBR Partitioning/pt-br Created page with "'''Criar Partição 2''' (swap):"
- 16:58, September 20, 2018 diff hist +32 N Translations:Install/MBR Partitioning/55/pt-br Created page with "'''Criar Partição 2''' (swap):" current
- 16:58, September 20, 2018 diff hist +183 N Translations:Install/MBR Partitioning/54/pt-br Created page with "{{console|body= Command (m for help): ##i##n ↵ Partition type (default p): ##i##↵ Partition number (1-4, default 1): ##i##↵ First sector: ##i##↵ Last sector: ##i##+128..." current
- 16:57, September 20, 2018 diff hist 0 Install/MBR Partitioning/pt-br Created page with "'''Criar Partição 1''' (boot):"
- 16:57, September 20, 2018 diff hist +32 N Translations:Install/MBR Partitioning/53/pt-br Created page with "'''Criar Partição 1''' (boot):" current
- 16:57, September 20, 2018 diff hist +51 N Translations:Install/MBR Partitioning/52/pt-br Created page with "{{console|body= Command (m for help): ##i##o ↵ }}" current
- 16:57, September 20, 2018 diff hist +6 Install/MBR Partitioning/pt-br Created page with "'''Esvaziar a tabela de partição''':"
- 16:57, September 20, 2018 diff hist +38 N Translations:Install/MBR Partitioning/51/pt-br Created page with "'''Esvaziar a tabela de partição''':" current
- 16:57, September 20, 2018 diff hist +17 Install/MBR Partitioning/pt-br Created page with "Utilizando o utilitário {{c|fdisk}}, siga estas etapas:"
- 16:57, September 20, 2018 diff hist +56 N Translations:Install/MBR Partitioning/50/pt-br Created page with "Utilizando o utilitário {{c|fdisk}}, siga estas etapas:" current
- 16:56, September 20, 2018 diff hist +40 N Translations:Install/MBR Partitioning/49/pt-br Created page with "{{console|body= ###i## fdisk /dev/sda }}" current
- 16:56, September 20, 2018 diff hist +30 Install/MBR Partitioning/pt-br Created page with "Agora vamos usar o comando {{c|fdisk}} para criar a tabela de partições MBR e as partições dentro dela:"
- 16:56, September 20, 2018 diff hist +107 N Translations:Install/MBR Partitioning/48/pt-br Created page with "Agora vamos usar o comando {{c|fdisk}} para criar a tabela de partições MBR e as partições dentro dela:" current
- 16:55, September 20, 2018 diff hist +220 N Translations:Install/MBR Partitioning/47/pt-br Created page with "{{console|body= *************************************************************** Found invalid GPT and valid MBR; converting MBR to GPT format in memory. *********************..." current
- 16:55, September 20, 2018 diff hist +11 Install/MBR Partitioning/pt-br Created page with "Esta saída também não é nada para se preocupar, pois o comando ainda teve sucesso:"
- 16:55, September 20, 2018 diff hist +86 N Translations:Install/MBR Partitioning/46/pt-br Created page with "Esta saída também não é nada para se preocupar, pois o comando ainda teve sucesso:" current
- 16:54, September 20, 2018 diff hist +122 N Translations:Install/MBR Partitioning/45/pt-br Created page with "Creating new GPT entries. GPT data structures destroyed! You may now partition the disk using fdisk or other utilities. }}" current
- 16:54, September 20, 2018 diff hist +48 N Translations:Install/MBR Partitioning/44/pt-br Created page with "{{console|body= ###i## sgdisk --zap-all /dev/sda" current
- 16:52, September 20, 2018 diff hist −38 Install/MBR Partitioning/pt-br
- 16:52, September 20, 2018 diff hist +2 Translations:Install/MBR Partitioning/43/pt-br
- 16:52, September 20, 2018 diff hist +270 Install/MBR Partitioning/pt-br Created page with "{{Warning|O comando a seguir tornará '''TODAS''' as partições existentes anteriormente inacessíveis! Você está sendo '''fortemente advertido''' para não prosseguir caso..."
- 16:52, September 20, 2018 diff hist +386 N Translations:Install/MBR Partitioning/43/pt-br Created page with "{{Warning|O comando a seguir tornará '''TODAS''' as partições existentes anteriormente inacessíveis! Você está sendo '''fortemente advertido''' para não prosseguir caso..."
- 16:47, September 20, 2018 diff hist +232 Install/MBR Partitioning/pt-br Created page with "Agora, se esse for o disco correto, é recomendável apagar todas as tabelas de partições MBR ou GPT existentes nesse disco antes de continuar. Observe que isso apagará '''..."
- 16:47, September 20, 2018 diff hist +414 N Translations:Install/MBR Partitioning/42/pt-br Created page with "Agora, se esse for o disco correto, é recomendável apagar todas as tabelas de partições MBR ou GPT existentes nesse disco antes de continuar. Observe que isso apagará '''..."
- 16:41, September 20, 2018 diff hist +132 N Translations:Install/MBR Partitioning/41/pt-br Created page with "# Start End Size Type Name 1 2048 1250263694 596.2G Linux filesyste Linux filesystem }}"
- 16:41, September 20, 2018 diff hist +227 N Translations:Install/MBR Partitioning/40/pt-br Created page with "Disk /dev/sda: 640.1 GB, 640135028736 bytes, 1250263728 sectors Units = sectors of 1 * 512 = 512 bytes Sector size (logical/physical): 512 bytes / 512 bytes I/O size (minimum/..." current
- 16:41, September 20, 2018 diff hist +40 N Translations:Install/MBR Partitioning/39/pt-br Created page with "{{console|body= ###i## fdisk -l /dev/sda" current
- 16:40, September 20, 2018 diff hist +26 Install/MBR Partitioning/pt-br Created page with "Primeiramente, é uma boa ideia certificar-se de que você encontrou o disco rígido correto para particionamento. Tente este comando e verifique se {{f|/dev/sda}} é o disco..."
- 16:40, September 20, 2018 diff hist +204 N Translations:Install/MBR Partitioning/38/pt-br Created page with "Primeiramente, é uma boa ideia certificar-se de que você encontrou o disco rígido correto para particionamento. Tente este comando e verifique se {{f|/dev/sda}} é o disco..." current
- 16:39, September 20, 2018 diff hist +53 Install/MBR Partitioning/pt-br Created page with "{{Note | Use este método se você estiver inicializando um computador que possui uma BIOS legada, e se o menu de inicialização do System Rescue CD estiver azul claro. Se vo..."
- 16:39, September 20, 2018 diff hist +266 N Translations:Install/MBR Partitioning/37/pt-br Created page with "{{Note | Use este método se você estiver inicializando um computador que possui uma BIOS legada, e se o menu de inicialização do System Rescue CD estiver azul claro. Se vo..."
- 16:36, September 20, 2018 diff hist +2 Install/MBR Partitioning/pt-br Created page with "==== Método Legado (BIOS/MBR) ===="
- 16:36, September 20, 2018 diff hist +36 N Translations:Install/MBR Partitioning/36/pt-br Created page with "==== Método Legado (BIOS/MBR) ====" current
- 16:36, September 20, 2018 diff hist +79 N Translations:Install/MBR Partitioning/35/pt-br Created page with "{{InstallNavigation|num=3|prev=Prepare Disk|next=GPT Partitioning}}</noinclude>" current
- 16:36, September 20, 2018 diff hist +3,739 N Install/MBR Partitioning/pt-br Created page with "<includeonly> == MBR Partitioning == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Particionamento MBR ="
- 16:36, September 20, 2018 diff hist +120 N Translations:Install/MBR Partitioning/34/pt-br Created page with "<includeonly> == MBR Partitioning == </includeonly><noinclude><languages/> = Guia de Instalação: Particionamento MBR =" current
- 16:30, September 20, 2018 diff hist +15 Install/Prepare Disk/pt-br
- 16:30, September 20, 2018 diff hist +15 Translations:Install/Prepare Disk/28/pt-br
- 16:27, September 20, 2018 diff hist +29 Install/Prepare Disk/pt-br Created page with "Depois de verificar novamente o dispositivo de bloco de destino e garantir que você particionará o disco rígido desejado e correto, vá para a próxima etapa."
- 16:27, September 20, 2018 diff hist +161 N Translations:Install/Prepare Disk/29/pt-br Created page with "Depois de verificar novamente o dispositivo de bloco de destino e garantir que você particionará o disco rígido desejado e correto, vá para a próxima etapa."
- 16:25, September 20, 2018 diff hist +35 Install/Prepare Disk/pt-br Created page with "Certifique-se de não sobrescrever quaisquer dados importantes e de ter escolhido o dispositivo {{c| /dev/sd?}} correto. Acima, você pode ver que {{c | sda}} contém três pa..."
- 16:25, September 20, 2018 diff hist +293 N Translations:Install/Prepare Disk/28/pt-br Created page with "Certifique-se de não sobrescrever quaisquer dados importantes e de ter escolhido o dispositivo {{c| /dev/sd?}} correto. Acima, você pode ver que {{c | sda}} contém três pa..."
- 16:21, September 20, 2018 diff hist +353 N Translations:Install/Prepare Disk/27/pt-br Created page with "{{console|body= # ##i##lsblk NAME MAJ:MIN RM SIZE RO TYPE MOUNTPOINT sda 8:0 0 1.8T 0 disk ├─sda1 8:1 0 512M 0 part ├─sda2..." current
- 16:21, September 20, 2018 diff hist +53 Install/Prepare Disk/pt-br Created page with "Antes de fazer qualquer coisa em seus discos, certifique-se de particionar o disco certo. Use o comando {{c|lsblk}} para visualizar uma lista de todos os dispositivos de bloco..."
- 16:21, September 20, 2018 diff hist +261 N Translations:Install/Prepare Disk/26/pt-br Created page with "Antes de fazer qualquer coisa em seus discos, certifique-se de particionar o disco certo. Use o comando {{c|lsblk}} para visualizar uma lista de todos os dispositivos de bloco..."
- 16:20, September 20, 2018 diff hist +4 Install/Prepare Disk/pt-br Created page with "==== Mas, Primeiro... ===="
- 16:20, September 20, 2018 diff hist +26 N Translations:Install/Prepare Disk/25/pt-br Created page with "==== Mas, Primeiro... ====" current
- 16:19, September 20, 2018 diff hist +98 Install/Prepare Disk/pt-br
- 16:19, September 20, 2018 diff hist +98 Translations:Install/Prepare Disk/24/pt-br