User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 17:54, January 7, 2021 diff hist −2 Gentoo Minimal Installation CD/pt-br Created page with "== Ficar Online =="
- 17:54, January 7, 2021 diff hist +18 N Translations:Gentoo Minimal Installation CD/10/pt-br Created page with "== Ficar Online ==" current
- 17:53, January 7, 2021 diff hist +78 N Translations:Gentoo Minimal Installation CD/9/pt-br Created page with "{{console|body= # ##i##cd /mnt/funtoo # ##i##links https://build.funtoo.org }}" current
- 17:53, January 7, 2021 diff hist +8 Gentoo Minimal Installation CD/pt-br Created page with "Use o seguinte comando para iniciar um navegador baseado em texto quando estiver online:"
- 17:53, January 7, 2021 diff hist +88 N Translations:Gentoo Minimal Installation CD/8/pt-br Created page with "Use o seguinte comando para iniciar um navegador baseado em texto quando estiver online:" current
- 17:53, January 7, 2021 diff hist +6 Gentoo Minimal Installation CD/pt-br Created page with "== Descarregando o estágio do Funtoo =="
- 17:53, January 7, 2021 diff hist +40 N Translations:Gentoo Minimal Installation CD/7/pt-br Created page with "== Descarregando o estágio do Funtoo ==" current
- 17:52, January 7, 2021 diff hist +29 Gentoo Minimal Installation CD/pt-br Created page with "# é pequeno, logo não inclui muitas coisas e algo pode faltar. # Você fica com {{c|wpa-supplicant}} para configurar o WiFi (isso não é difícil se você souber como e cob..."
- 17:52, January 7, 2021 diff hist +250 N Translations:Gentoo Minimal Installation CD/6/pt-br Created page with "# é pequeno, logo não inclui muitas coisas e algo pode faltar. # Você fica com {{c|wpa-supplicant}} para configurar o WiFi (isso não é difícil se você souber como e cob..." current
- 17:51, January 7, 2021 diff hist +11 Gentoo Minimal Installation CD/pt-br Created page with "Algumas desvantagens possíveis para esta imagem são:"
- 17:51, January 7, 2021 diff hist +54 N Translations:Gentoo Minimal Installation CD/5/pt-br Created page with "Algumas desvantagens possíveis para esta imagem são:" current
- 17:51, January 7, 2021 diff hist +73 Gentoo Minimal Installation CD/pt-br Created page with "# A imagem é pequena, e pode ser rapidamente descarregada. # Utiliza o GRUB 2.04 para inicializar em sistemas UEFI (e isolinux para sistemas legados em BIOS/MBR) apresentando..."
- 17:51, January 7, 2021 diff hist +328 N Translations:Gentoo Minimal Installation CD/4/pt-br Created page with "# A imagem é pequena, e pode ser rapidamente descarregada. # Utiliza o GRUB 2.04 para inicializar em sistemas UEFI (e isolinux para sistemas legados em BIOS/MBR) apresentando..." current
- 17:48, January 7, 2021 diff hist −6 Gentoo Minimal Installation CD/pt-br Created page with "As vantagens do Gentoo LiveCD de instalação são:"
- 17:48, January 7, 2021 diff hist +51 N Translations:Gentoo Minimal Installation CD/3/pt-br Created page with "As vantagens do Gentoo LiveCD de instalação são:" current
- 17:48, January 7, 2021 diff hist −4 Gentoo Minimal Installation CD/pt-br Created page with "== Vantagens e Desvantagens =="
- 17:48, January 7, 2021 diff hist +30 N Translations:Gentoo Minimal Installation CD/2/pt-br Created page with "== Vantagens e Desvantagens ==" current
- 17:48, January 7, 2021 diff hist +16 Gentoo Minimal Installation CD/pt-br Created page with "O Gentoo LiveCD de instalação é uma imagem de CD / USB inicializável que pode ser usada para instalar o Funtoo Linux. Ele pode ser baixado em https://www.gentoo.org/downlo..."
- 17:48, January 7, 2021 diff hist +179 N Translations:Gentoo Minimal Installation CD/1/pt-br Created page with "O Gentoo LiveCD de instalação é uma imagem de CD / USB inicializável que pode ser usada para instalar o Funtoo Linux. Ele pode ser baixado em https://www.gentoo.org/downlo..." current
- 17:47, January 7, 2021 diff hist +2,916 N Gentoo Minimal Installation CD/pt-br Created page with "Gentoo LiveCD de instalação"
- 17:47, January 7, 2021 diff hist +29 N Translations:Gentoo Minimal Installation CD/Page display title/pt-br Created page with "Gentoo LiveCD de instalação" current
- 19:14, January 5, 2021 diff hist −1 Install/Download LiveCD/pt-br
- 19:14, January 5, 2021 diff hist −1 Translations:Install/Download LiveCD/20/pt-br
- 19:13, January 5, 2021 diff hist +179 Install/Download LiveCD/pt-br
- 19:13, January 5, 2021 diff hist +179 Translations:Install/Download LiveCD/20/pt-br
- 19:11, January 5, 2021 diff hist −46 Install/Download LiveCD/pt-br
- 19:11, January 5, 2021 diff hist −6 Translations:Install/Download LiveCD/18/pt-br current
- 19:10, January 5, 2021 diff hist −52 Install/Download LiveCD/pt-br
- 19:10, January 5, 2021 diff hist −12 Translations:Install/Download LiveCD/14/pt-br current
- 19:09, January 5, 2021 diff hist −71 Install/Download LiveCD/pt-br
- 19:09, January 5, 2021 diff hist −31 Translations:Install/Download LiveCD/12/pt-br current
- 19:08, January 5, 2021 diff hist +48 N Translations:Install/Download LiveCD/29/pt-br Created page with "{{console|body= # ##i##/etc/init.d/sshd start }}" current
- 19:08, January 5, 2021 diff hist +25 Install/Download LiveCD/pt-br Created page with "Primeiro certifique-se de que o {{c|sshd}} esteja rodando. Para o CD de instalação mínima do Gentoo, você precisará iniciar {{c|sshd}} como segue:"
- 19:08, January 5, 2021 diff hist +151 N Translations:Install/Download LiveCD/28/pt-br Created page with "Primeiro certifique-se de que o {{c|sshd}} esteja rodando. Para o CD de instalação mínima do Gentoo, você precisará iniciar {{c|sshd}} como segue:"
- 19:07, January 5, 2021 diff hist −41 Install/Download LiveCD/pt-br
- 19:07, January 5, 2021 diff hist −1 Translations:Install/Download LiveCD/11/pt-br current
- 19:06, January 5, 2021 diff hist +20 Install/Download LiveCD/pt-br Created page with "Para obter as etapas de configuração do acesso à rede a partir do LiveCD, consulte a página {{LiveCD}}."
- 19:06, January 5, 2021 diff hist +107 N Translations:Install/Download LiveCD/27/pt-br Created page with "Para obter as etapas de configuração do acesso à rede a partir do LiveCD, consulte a página {{LiveCD}}."
- 19:06, January 5, 2021 diff hist −31 Install/Download LiveCD/pt-br
- 19:06, January 5, 2021 diff hist +9 Translations:Install/Download LiveCD/25/pt-br
- 19:05, January 5, 2021 diff hist −303 Install/Download LiveCD/pt-br
- 19:05, January 5, 2021 diff hist −263 Translations:Install/Download LiveCD/23/pt-br
- 19:02, January 5, 2021 diff hist +7 Install/Introduction/pt-br
- 19:02, January 5, 2021 diff hist +47 Translations:Install/Introduction/20/pt-br current
- 13:54, December 23, 2020 diff hist +9 Install/Done/pt-br
- 13:54, December 23, 2020 diff hist +49 Translations:Install/Done/3/pt-br
- 13:52, December 23, 2020 diff hist −26 Install/Profiles/pt-br
- 13:52, December 23, 2020 diff hist +14 Translations:Install/Profiles/21/pt-br current
- 13:47, December 23, 2020 diff hist −40 Install/Finishing/pt-br
- 13:46, December 23, 2020 diff hist +116 Install/Network/pt-br
- 13:46, December 23, 2020 diff hist +156 Translations:Install/Network/34/pt-br current
- 13:43, December 23, 2020 diff hist +22 Install/Bootloader/pt-br
- 13:43, December 23, 2020 diff hist +22 Translations:Install/Bootloader/236/pt-br current
- 13:41, December 23, 2020 diff hist +48 Install/Bootloader/pt-br Created page with "==== Resolução de problemas de UEFI pós-reinicialização ==== No caso de a entrada de inicialização UEFI NVRAM estar ausente no BIOS e o grub não iniciar, você pode te..."
- 13:41, December 23, 2020 diff hist +483 N Translations:Install/Bootloader/236/pt-br Created page with "==== Resolução de problemas de UEFI pós-reinicialização ==== No caso de a entrada de inicialização UEFI NVRAM estar ausente no BIOS e o grub não iniciar, você pode te..."
- 13:38, December 23, 2020 diff hist −40 Install/Bootloader/pt-br
- 13:38, December 23, 2020 diff hist 0 Translations:Install/Bootloader/206/pt-br current
- 13:38, December 23, 2020 diff hist +12 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Para utilizar a opção {{c|nomodeset}}, simplesmente selecione a opção no menu do GRUB quando o sistema iniciar."
- 13:38, December 23, 2020 diff hist +115 N Translations:Install/Bootloader/242/pt-br Created page with "Para utilizar a opção {{c|nomodeset}}, simplesmente selecione a opção no menu do GRUB quando o sistema iniciar." current
- 13:37, December 23, 2020 diff hist +42 Install/Bootloader/pt-br
- 13:37, December 23, 2020 diff hist +82 Translations:Install/Bootloader/225/pt-br current
- 13:36, December 23, 2020 diff hist +14 Install/Bootloader/pt-br Created page with "Após a inicialização, você notará que haverá uma opção de inicialização no menu GRUB para um modo "nomodeset". Não recomendamos que você use esse modo por padrão,..."
- 13:36, December 23, 2020 diff hist +226 N Translations:Install/Bootloader/241/pt-br Created page with "Após a inicialização, você notará que haverá uma opção de inicialização no menu GRUB para um modo "nomodeset". Não recomendamos que você use esse modo por padrão,..." current
- 13:36, December 23, 2020 diff hist +19 N Translations:Install/Bootloader/240/pt-br Created page with "==== nomodeset ====" current
- 13:35, December 23, 2020 diff hist +126 N Translations:Install/Bootloader/239/pt-br Created page with ""Funtoo Linux (nomodeset)" { kernel kernel[-v] initrd initramfs[-v] params += real_root=auto rootfstype=auto nomodeset } }}" current
- 13:35, December 23, 2020 diff hist +101 N Translations:Install/Bootloader/238/pt-br Created page with ""Funtoo Linux" { kernel kernel[-v] initrd initramfs[-v] params += real_root=auto rootfstype=auto }" current
- 13:35, December 23, 2020 diff hist −52 Install/Bootloader/pt-br
- 13:35, December 23, 2020 diff hist −12 Translations:Install/Bootloader/200/pt-br current
- 13:35, December 23, 2020 diff hist +60 Install/Bootloader/pt-br
- 13:35, December 23, 2020 diff hist +100 Translations:Install/Bootloader/199/pt-br current
- 13:34, December 23, 2020 diff hist +19 N Translations:Install/Bootloader/237/pt-br Created page with "==== boot.conf ====" current
- 13:33, December 23, 2020 diff hist −64 Install/Kernel/pt-br current
- 13:33, December 23, 2020 diff hist −24 Translations:Install/Kernel/19/pt-br current
- 13:33, December 23, 2020 diff hist −48 Install/Kernel/pt-br
- 13:33, December 23, 2020 diff hist −8 Translations:Install/Kernel/18/pt-br current
- 13:32, December 23, 2020 diff hist −19 Install/Kernel/pt-br
- 13:32, December 23, 2020 diff hist +21 Translations:Install/Kernel/32/pt-br current
- 13:31, December 23, 2020 diff hist −42 Install/Introducing Portage/pt-br
- 13:31, December 23, 2020 diff hist −2 Translations:Install/Introducing Portage/15/pt-br current
- 13:29, December 23, 2020 diff hist +179 Install/Configuration Files/pt-br
- 13:29, December 23, 2020 diff hist +219 Translations:Install/Configuration Files/15/pt-br current
- 13:22, December 23, 2020 diff hist +61 Install/Configuration Files/pt-br Created page with "{{Note|Se você montar uma partição /var ou /home, adicione manualmente essa entrada em seu arquivo fstab, caso contrário seu sistema não inicializará de modo correto.}}"
- 13:22, December 23, 2020 diff hist +174 N Translations:Install/Configuration Files/25/pt-br Created page with "{{Note|Se você montar uma partição /var ou /home, adicione manualmente essa entrada em seu arquivo fstab, caso contrário seu sistema não inicializará de modo correto.}}" current
- 13:21, December 23, 2020 diff hist +104 Install/Configuration Files/pt-br
- 13:21, December 23, 2020 diff hist +144 Translations:Install/Configuration Files/14/pt-br current
- 13:21, December 23, 2020 diff hist +42 N Translations:Install/Configuration Files/26/pt-br Created page with "{{console|body= %chroot% ##i## lsblk -f }}"
- 13:20, December 23, 2020 diff hist −83 Install/Configuration Files/pt-br
- 13:20, December 23, 2020 diff hist −43 Translations:Install/Configuration Files/12/pt-br current
- 13:18, December 23, 2020 diff hist −88 Install/Download Portage Tree/pt-br
- 13:18, December 23, 2020 diff hist −48 Translations:Install/Download Portage Tree/8/pt-br
- 13:17, December 23, 2020 diff hist −24 Install/Chroot/pt-br
- 13:17, December 23, 2020 diff hist +16 Translations:Install/Chroot/11/pt-br current
- 13:15, December 23, 2020 diff hist −45 Install/Chroot/pt-br
- 13:15, December 23, 2020 diff hist −5 Translations:Install/Chroot/10/pt-br
- 13:13, December 23, 2020 diff hist +123 Install/Download and Extract Stage3/pt-br Created page with ";{{c|--numeric-owner}}: Sem essa opção, {{c|tar}} irá mapear a propriedade e o grupo dos arquivos baseado no UID do usuário e o GID do grupo definidos no LiveCD. Nós não..."
- 13:13, December 23, 2020 diff hist +1,158 N Translations:Install/Download and Extract Stage3/28/pt-br Created page with ";{{c|--numeric-owner}}: Sem essa opção, {{c|tar}} irá mapear a propriedade e o grupo dos arquivos baseado no UID do usuário e o GID do grupo definidos no LiveCD. Nós não..." current
- 13:04, December 23, 2020 diff hist +15 Install/Download and Extract Stage3/pt-br Created page with "Essas são as opções para o comando {{c|tar}} executar:"
- 13:04, December 23, 2020 diff hist +57 N Translations:Install/Download and Extract Stage3/27/pt-br Created page with "Essas são as opções para o comando {{c|tar}} executar:" current
- 13:04, December 23, 2020 diff hist −547 Install/Download and Extract Stage3/pt-br
- 13:04, December 23, 2020 diff hist −507 Translations:Install/Download and Extract Stage3/15/pt-br current
- 13:01, December 23, 2020 diff hist +2 Install/Download and Extract Stage3/pt-br Created page with "Então, você pode descarregar o estágio 3 e conferir sua assinatura GPG usando o comando {{c|gpg --verify}}, por exemplo: {{console|body= ###i## wget https://build.funtoo.or..."
- 13:01, December 23, 2020 diff hist +307 N Translations:Install/Download and Extract Stage3/26/pt-br Created page with "Então, você pode descarregar o estágio 3 e conferir sua assinatura GPG usando o comando {{c|gpg --verify}}, por exemplo: {{console|body= ###i## wget https://build.funtoo.or..."
- 13:00, December 23, 2020 diff hist +165 Install/Download and Extract Stage3/pt-br
- 13:00, December 23, 2020 diff hist +205 Translations:Install/Download and Extract Stage3/24/pt-br
- 12:56, December 23, 2020 diff hist +56 Install/Download and Extract Stage3/pt-br Created page with ";A imagem ''{{c|lxd}}''para...: A imagem ''{{c|lxd}}'' é para uso somente com LXD, e não deve ser utilizada para uma instalação direta em um desktop ou laptop, portant..."
- 12:56, December 23, 2020 diff hist +404 N Translations:Install/Download and Extract Stage3/25/pt-br Created page with ";A imagem ''{{c|lxd}}''para...: A imagem ''{{c|lxd}}'' é para uso somente com LXD, e não deve ser utilizada para uma instalação direta em um desktop ou laptop, portant..." current
- 12:52, December 23, 2020 diff hist +15 N Translations:Install/Download and Extract Stage3/29/pt-br Created page with "{{VMwareBlurb}}" current
- 12:50, December 23, 2020 diff hist +10 Install/Setting the Date/pt-br current
- 12:50, December 23, 2020 diff hist +50 Translations:Install/Setting the Date/6/pt-br current
- 12:28, December 23, 2020 diff hist −41 Install/Mounting Filesystems/pt-br current
- 12:28, December 23, 2020 diff hist −1 Translations:Install/Mounting Filesystems/6/pt-br current
- 12:21, December 23, 2020 diff hist +293 Install/GPT Partitioning/pt-br
- 12:21, December 23, 2020 diff hist +333 Translations:Install/GPT Partitioning/12/pt-br
- 12:21, December 23, 2020 diff hist −40 Install/GPT Partitioning/pt-br
- 12:21, December 23, 2020 diff hist 0 Translations:Install/GPT Partitioning/8/pt-br current
- 12:20, December 23, 2020 diff hist +31 Install/GPT Partitioning/pt-br Created page with "{{Note|Você pode construir o modo legado em sua tabela de partição GPT, mas requer uma partição de inicialização do BIOS. consulte Talk:Install/GPT_Partitioning}}"
- 12:20, December 23, 2020 diff hist +173 N Translations:Install/GPT Partitioning/20/pt-br Created page with "{{Note|Você pode construir o modo legado em sua tabela de partição GPT, mas requer uma partição de inicialização do BIOS. consulte Talk:Install/GPT_Partitioning}}" current
- 12:19, December 23, 2020 diff hist +195 Install/GPT Partitioning/pt-br
- 12:19, December 23, 2020 diff hist +235 Translations:Install/GPT Partitioning/3/pt-br current
- 12:16, December 23, 2020 diff hist +3 Install/MBR Partitioning/pt-br
- 12:16, December 23, 2020 diff hist +43 Translations:Install/MBR Partitioning/37/pt-br
- 12:14, December 23, 2020 diff hist −79 Install/Prepare Disk/pt-br
- 12:14, December 23, 2020 diff hist −39 Translations:Install/Prepare Disk/28/pt-br current
- 12:08, December 23, 2020 diff hist −6 Install/Introduction/pt-br
- 12:08, December 23, 2020 diff hist −6 Translations:Install/Introduction/16/pt-br
- 12:05, December 23, 2020 diff hist +14 Install/Introduction/pt-br
- 12:05, December 23, 2020 diff hist +54 Translations:Install/Introduction/19/pt-br current
- 12:01, December 23, 2020 diff hist −268 Install/Introduction/pt-br
- 12:01, December 23, 2020 diff hist −228 Translations:Install/Introduction/14/pt-br
- 12:00, December 23, 2020 diff hist +15 N Translations:Install/Introduction/24/pt-br Created page with "{{VMwareBlurb}}" current
- 17:09, August 7, 2020 diff hist +7 Make.conf/pt-br current
- 17:09, August 7, 2020 diff hist +7 Translations:Make.conf/19/pt-br current
- 19:39, February 6, 2020 diff hist +8 Install/Download Portage Tree/pt-br
- 19:39, February 6, 2020 diff hist +48 Translations:Install/Download Portage Tree/8/pt-br
- 22:09, December 26, 2019 diff hist 0 Install/Finishing
- 22:08, December 26, 2019 diff hist 0 Install/Finishing/pt-br
- 22:08, December 26, 2019 diff hist 0 Translations:Install/Finishing/5/pt-br
- 22:00, December 26, 2019 diff hist +28 Install/Finishing/pt-br
- 22:00, December 26, 2019 diff hist +68 Translations:Install/Finishing/6/pt-br current
- 22:00, December 26, 2019 diff hist −55 Install/Finishing/pt-br
- 22:00, December 26, 2019 diff hist −15 Translations:Install/Finishing/5/pt-br
- 21:58, December 26, 2019 diff hist −2 Install/Finishing/pt-br
- 21:58, December 26, 2019 diff hist −2 Translations:Install/Finishing/3/pt-br current
- 21:58, December 26, 2019 diff hist +21 Install/Finishing/pt-br Created page with "O Haveged agora será iniciado na inicialização e aumentará o pool de entropia do kernel do Linux."
- 21:58, December 26, 2019 diff hist +101 N Translations:Install/Finishing/22/pt-br Created page with "O Haveged agora será iniciado na inicialização e aumentará o pool de entropia do kernel do Linux." current
- 21:58, December 26, 2019 diff hist +91 N Translations:Install/Finishing/21/pt-br Created page with "{{console|body= %chroot% ##i##emerge haveged %chroot% ##i##rc-update add haveged default }}" current
- 21:58, December 26, 2019 diff hist +28 Install/Finishing/pt-br Created page with "Para compensar isso, um gerador de entropia no espaço do usuário pode ser ativado e ativado no momento da inicialização. Usaremos {{c|haveged}} neste exemplo, embora outro..."
- 21:58, December 26, 2019 diff hist +222 N Translations:Install/Finishing/20/pt-br Created page with "Para compensar isso, um gerador de entropia no espaço do usuário pode ser ativado e ativado no momento da inicialização. Usaremos {{c|haveged}} neste exemplo, embora outro..." current
- 21:57, December 26, 2019 diff hist +54 Install/Finishing/pt-br Created page with "O kernel do Linux usa várias fontes, como a entrada do usuário para gerar entropia, que por sua vez é usada para gerar números aleatórios. As comunicações criptografada..."
- 21:57, December 26, 2019 diff hist +500 N Translations:Install/Finishing/19/pt-br Created page with "O kernel do Linux usa várias fontes, como a entrada do usuário para gerar entropia, que por sua vez é usada para gerar números aleatórios. As comunicações criptografada..." current
- 21:54, December 26, 2019 diff hist +2 Install/Finishing/pt-br Created page with "===Instale um gerador de entropia ==="
- 21:54, December 26, 2019 diff hist +37 N Translations:Install/Finishing/18/pt-br Created page with "===Instale um gerador de entropia ==="
- 21:53, December 26, 2019 diff hist −40 Install/Finishing/pt-br
- 21:53, December 26, 2019 diff hist 0 Translations:Install/Finishing/15/pt-br
- 13:29, November 18, 2019 diff hist +2 Install/Introduction/pt-br
- 13:29, November 18, 2019 diff hist +2 Translations:Install/Introduction/23/pt-br current
- 21:23, November 15, 2019 diff hist +66 Install/Bootloader/pt-br
- 21:23, November 15, 2019 diff hist +66 Translations:Install/Bootloader/233/pt-br
- 18:00, November 15, 2019 diff hist −13 Install/Introducing Portage/pt-br
- 18:00, November 15, 2019 diff hist −13 Translations:Install/Introducing Portage/11/pt-br current
- 17:59, November 15, 2019 diff hist +13 Install/Introducing Portage/pt-br
- 17:59, November 15, 2019 diff hist +13 Translations:Install/Introducing Portage/11/pt-br
- 17:56, November 15, 2019 diff hist +10 Install/Download and Extract Stage3/pt-br
- 17:56, November 15, 2019 diff hist +10 Translations:Install/Download and Extract Stage3/24/pt-br
- 17:53, November 15, 2019 diff hist +63 N Translations:LXD/121/pt-br Created page with "Category:Virtualization Category:Official Documentation"
- 17:53, November 15, 2019 diff hist +13 LXD/pt-br Created page with "É basicamente uma alternativa às ferramentas e ao sistema de modelos de distribuição do LXC, com os recursos adicionais que vêm de serem controláveis pela rede."
- 17:53, November 15, 2019 diff hist +166 N Translations:LXD/120/pt-br Created page with "É basicamente uma alternativa às ferramentas e ao sistema de modelos de distribuição do LXC, com os recursos adicionais que vêm de serem controláveis pela rede." current
- 17:53, November 15, 2019 diff hist +35 LXD/pt-br Created page with "O LXD não é uma reescrita do LXC; na verdade, ele é construído sobre o LXC para fornecer uma nova e melhor experiência ao usuário. Sob o capô, o LXD usa o LXC através..."
- 17:53, November 15, 2019 diff hist +240 N Translations:LXD/119/pt-br Created page with "O LXD não é uma reescrita do LXC; na verdade, ele é construído sobre o LXC para fornecer uma nova e melhor experiência ao usuário. Sob o capô, o LXD usa o LXC através..." current
- 17:52, November 15, 2019 diff hist +29 N Translations:LXD/118/pt-br Created page with "=== Relationship with LXC ==="
- 17:52, November 15, 2019 diff hist −3 LXD/pt-br Created page with "* Aumentando o tamanho do mapa uid / gid padrão * Configurando mapas por contêiner * Furos no mapa para expor usuários e grupos de hosts"
- 17:52, November 15, 2019 diff hist +139 N Translations:LXD/117/pt-br Created page with "* Aumentando o tamanho do mapa uid / gid padrão * Configurando mapas por contêiner * Furos no mapa para expor usuários e grupos de hosts" current
- 17:51, November 15, 2019 diff hist +7 LXD/pt-br Created page with "O LXD oferece várias opções relacionadas à configuração não privilegiada:"
- 17:51, November 15, 2019 diff hist +80 N Translations:LXD/116/pt-br Created page with "O LXD oferece várias opções relacionadas à configuração não privilegiada:" current
- 17:51, November 15, 2019 diff hist +50 LXD/pt-br Created page with "Do ponto de vista da segurança, isso significa que qualquer coisa que não seja de propriedade dos usuários e grupos mapeados no contêiner ficará inacessível. Qualquer re..."
- 17:51, November 15, 2019 diff hist +484 N Translations:LXD/115/pt-br Created page with "Do ponto de vista da segurança, isso significa que qualquer coisa que não seja de propriedade dos usuários e grupos mapeados no contêiner ficará inacessível. Qualquer re..." current
- 17:50, November 15, 2019 diff hist +10 LXD/pt-br Created page with "O exemplo mais comum e com o que a maioria dos usuários LXD terminará por padrão é um mapa de 65536 UIDs e GIDs, com um ID de base de host de 100000. Isso significa que a..."
- 17:50, November 15, 2019 diff hist +417 N Translations:LXD/114/pt-br Created page with "O exemplo mais comum e com o que a maioria dos usuários LXD terminará por padrão é um mapa de 65536 UIDs e GIDs, com um ID de base de host de 100000. Isso significa que a..." current
- 17:50, November 15, 2019 diff hist +25 LXD/pt-br Created page with "A maneira como os contêineres sem privilégios são criados é usando um conjunto de UIDs e GIDs normais do host, geralmente pelo menos 65536 de cada (para serem compatíveis..."
- 17:50, November 15, 2019 diff hist +219 N Translations:LXD/113/pt-br Created page with "A maneira como os contêineres sem privilégios são criados é usando um conjunto de UIDs e GIDs normais do host, geralmente pelo menos 65536 de cada (para serem compatíveis..." current
- 17:49, November 15, 2019 diff hist −1 LXD/pt-br Created page with "O LXD usa contêineres sem privilégios por padrão. A diferença entre um contêiner não privilegiado e um privilegiado é se o usuário raiz no contêiner é o usuário rai..."
- 17:49, November 15, 2019 diff hist +212 N Translations:LXD/112/pt-br Created page with "O LXD usa contêineres sem privilégios por padrão. A diferença entre um contêiner não privilegiado e um privilegiado é se o usuário raiz no contêiner é o usuário rai..." current
- 17:49, November 15, 2019 diff hist +33 N Translations:LXD/111/pt-br Created page with "==== Unprivileged Containers ====" current
- 17:49, November 15, 2019 diff hist +55 LXD/pt-br Created page with "* Seguro por projeto (contêineres sem privilégios, restrições de recursos e muito mais) * Escalável (de contêineres no seu laptop a milhares de nós de computação) * I..."
- 17:49, November 15, 2019 diff hist +366 N Translations:LXD/110/pt-br Created page with "* Seguro por projeto (contêineres sem privilégios, restrições de recursos e muito mais) * Escalável (de contêineres no seu laptop a milhares de nós de computação) * I..." current
- 17:48, November 15, 2019 diff hist 0 LXD/pt-br Created page with "Alguns dos maiores recursos do LXD são:"
- 17:48, November 15, 2019 diff hist +40 N Translations:LXD/109/pt-br Created page with "Alguns dos maiores recursos do LXD são:" current
- 17:48, November 15, 2019 diff hist +14 N Translations:LXD/108/pt-br Created page with "== Features ==" current
- 17:48, November 15, 2019 diff hist +1,622 N Translations:LXD/107/pt-br Created page with "These are the images that are known to work with current LXD setup on Funtoo Linux: {| class="wikitable sortable" |- ! Image !! Init !! Status |- | CentOS 7 || systemd || Wor..." current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +195 N Translations:LXD/106/pt-br Created page with "These are images from the https://images.linuxcontainers.org repository available by default in lxd. You can list all available images by typing following command (beware the..." current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +53 N Translations:LXD/104/pt-br Created page with "== PART Z - LXD FAQ ==" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +39 N Translations:LXD/105/pt-br Created page with "== List of tested and working images ==" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +69 N Translations:LXD/103/pt-br Created page with "== PART Y - Docker in LXD ==" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +63 N Translations:LXD/102/pt-br Created page with "== PART X - LXD in LXD ==" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +9 N Translations:LXD/101/pt-br Created page with "<hr> <hr>" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +35 LXD/pt-br Created page with "O daemon pode ser iniciado conforme necessário ou automaticamente na inicialização do sistema, simplesmente adicionando-o ao grupo padrão:"
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +142 N Translations:LXD/100/pt-br Created page with "O daemon pode ser iniciado conforme necessário ou automaticamente na inicialização do sistema, simplesmente adicionando-o ao grupo padrão:" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +4 LXD/pt-br Created page with "Então você precisa iniciar o daemon cgconfig:"
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +47 N Translations:LXD/99/pt-br Created page with "Então você precisa iniciar o daemon cgconfig:" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +98 N Translations:LXD/98/pt-br Created page with "can be used for this. First you needed to edit the <code>/etc/cgroup/cgconfig.conf</code> and add:" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +143 N Translations:LXD/97/pt-br Created page with "If you want to get <code>systemd</code> hierarchy mounted automatically on system startup, using <code>/etc/fstab</code> will not work, but the" current
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +41 LXD/pt-br Created page with "Para usar systemd no contêiner, é necessária uma versão recente (> = 4.6) do kernel, com suporte para namespaces do cgroup. O openrc do Funtoo tem a correção para montar..."
- 17:47, November 15, 2019 diff hist +283 N Translations:LXD/96/pt-br Created page with "Para usar systemd no contêiner, é necessária uma versão recente (> = 4.6) do kernel, com suporte para namespaces do cgroup. O openrc do Funtoo tem a correção para montar..." current
- 17:46, November 15, 2019 diff hist +53 N Translations:LXD/95/pt-br Created page with "== Running systemd container on a non-systemd host ==" current
- 17:46, November 15, 2019 diff hist +20 N Translations:LXD/94/pt-br Created page with "=== Remote hosts ===" current
- 17:46, November 15, 2019 diff hist +27 N Translations:LXD/93/pt-br Created page with "=== Image manipulations ===" current
- 17:46, November 15, 2019 diff hist −2 LXD/pt-br Created page with "Agora vamos criar um contêiner e atribuir os perfis res-small e funtoo a ele."
- 17:46, November 15, 2019 diff hist +78 N Translations:LXD/92/pt-br Created page with "Agora vamos criar um contêiner e atribuir os perfis res-small e funtoo a ele." current
- 17:46, November 15, 2019 diff hist −4 LXD/pt-br Created page with "Vou criar um perfil e copiá-lo / editá-lo para as duas opções restantes."
- 17:46, November 15, 2019 diff hist +76 N Translations:LXD/91/pt-br Created page with "Vou criar um perfil e copiá-lo / editá-lo para as duas opções restantes." current
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +620 N Translations:LXD/90/pt-br Created page with "<tr class="danger"><th>Price</th><th>RAM</th><th>CPU Threads</th><th>Disk Space</th><th>Sign Up</th></tr> <tr><td>'''$15/mo'''</td><td>4GB</td><td>6 CPU Threads</td><td>50GB</..." current
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +9 LXD/pt-br Created page with "Então, eu vou criar três perfis para imitar os limites de recursos dos contêineres atuais do Funtoo."
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +103 N Translations:LXD/89/pt-br Created page with "Então, eu vou criar três perfis para imitar os limites de recursos dos contêineres atuais do Funtoo." current
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +65 N Translations:LXD/88/pt-br Created page with "=== Resource limits using profile - Funtoo Containers example ===" current
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +19 N Translations:LXD/87/pt-br Created page with "==== Block I/O ====" current
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +17 N Translations:LXD/86/pt-br Created page with "==== Network ====" current
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +8 LXD/pt-br Created page with "E, finalmente, se você não deseja impor limites de memória rígida:"
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +70 N Translations:LXD/85/pt-br Created page with "E, finalmente, se você não deseja impor limites de memória rígida:" current
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +11 LXD/pt-br Created page with "Para dizer ao kernel para trocar a memória deste contêiner primeiro:"
- 17:45, November 15, 2019 diff hist +70 N Translations:LXD/84/pt-br Created page with "Para dizer ao kernel para trocar a memória deste contêiner primeiro:" current
- 17:44, November 15, 2019 diff hist +19 LXD/pt-br Created page with "Para desativar a área de troca (swap) do contêiner (o padrão é ativado):"
- 17:44, November 15, 2019 diff hist +76 N Translations:LXD/83/pt-br Created page with "Para desativar a área de troca (swap) do contêiner (o padrão é ativado):" current
- 17:43, November 15, 2019 diff hist −2 LXD/pt-br Created page with "(Os sufixos suportados são kB, MB, GB, TB, PB e EB)"
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +52 N Translations:LXD/82/pt-br Created page with "(Os sufixos suportados são kB, MB, GB, TB, PB e EB)" current
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +8 LXD/pt-br Created page with "Para aplicar um limite de memória simples, execute:"
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +52 N Translations:LXD/81/pt-br Created page with "Para aplicar um limite de memória simples, execute:" current
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +2 LXD/pt-br Created page with "==== Memória ===="
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +18 N Translations:LXD/80/pt-br Created page with "==== Memória ====" current
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +19 LXD/pt-br Created page with "Intervalos de fixação mais complexos como esse também funcionam:"
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +67 N Translations:LXD/79/pt-br Created page with "Intervalos de fixação mais complexos como esse também funcionam:" current
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +22 LXD/pt-br Created page with "Para fixar em núcleos específicos da CPU, por exemplo, o segundo e o quarto:"
- 17:43, November 15, 2019 diff hist +78 N Translations:LXD/78/pt-br Created page with "Para fixar em núcleos específicos da CPU, por exemplo, o segundo e o quarto:" current
- 17:42, November 15, 2019 diff hist +15 LXD/pt-br Created page with "Para limitar apenas um contêiner a qualquer 2 CPUs, faça:"
- 17:42, November 15, 2019 diff hist +59 N Translations:LXD/77/pt-br Created page with "Para limitar apenas um contêiner a qualquer 2 CPUs, faça:" current
- 17:42, November 15, 2019 diff hist +13 N Translations:LXD/76/pt-br Created page with "==== CPU ====" current
- 17:42, November 15, 2019 diff hist +10 LXD/pt-br Created page with "Para definir um limite de disco (requer btrfs ou ZFS):"
- 17:42, November 15, 2019 diff hist +54 N Translations:LXD/75/pt-br Created page with "Para definir um limite de disco (requer btrfs ou ZFS):" current
- 17:42, November 15, 2019 diff hist +21 LXD/pt-br Created page with "Definir um limite de tamanho no sistema de arquivos do contêiner e aplicá-lo ao contêiner. No momento, o LXD suporta apenas limites de disco se você estiver usando o back-..."
- 17:42, November 15, 2019 diff hist +209 N Translations:LXD/74/pt-br Created page with "Definir um limite de tamanho no sistema de arquivos do contêiner e aplicá-lo ao contêiner. No momento, o LXD suporta apenas limites de disco se você estiver usando o back-..." current
- 17:41, November 15, 2019 diff hist +1 LXD/pt-br Created page with "==== Disco ===="
- 17:41, November 15, 2019 diff hist +15 N Translations:LXD/73/pt-br Created page with "==== Disco ====" current
- 17:41, November 15, 2019 diff hist +27 LXD/pt-br Created page with "Todos os limites também podem ser herdados por meio de perfis. Nesse caso, cada contêiner afetado será restringido por esse limite. Ou seja, se você definir limits.memory..."
- 17:41, November 15, 2019 diff hist +314 N Translations:LXD/72/pt-br Created page with "Todos os limites também podem ser herdados por meio de perfis. Nesse caso, cada contêiner afetado será restringido por esse limite. Ou seja, se você definir limits.memory..." current
- 17:40, November 15, 2019 diff hist +56 LXD/pt-br Created page with "Como em toda a configuração do LXD, os limites de recursos podem ser alterados dinamicamente enquanto o contêiner está em execução. Alguns podem falhar na aplicação, p..."
- 17:40, November 15, 2019 diff hist +314 N Translations:LXD/71/pt-br Created page with "Como em toda a configuração do LXD, os limites de recursos podem ser alterados dinamicamente enquanto o contêiner está em execução. Alguns podem falhar na aplicação, p..." current
- 17:40, November 15, 2019 diff hist +53 LXD/pt-br Created page with "O LXD oferece uma variedade de limites de recursos. Alguns deles estão vinculados ao próprio contêiner, como cotas de memória, limites de CPU e prioridades de E/S. Alguns..."
- 17:40, November 15, 2019 diff hist +279 N Translations:LXD/70/pt-br Created page with "O LXD oferece uma variedade de limites de recursos. Alguns deles estão vinculados ao próprio contêiner, como cotas de memória, limites de CPU e prioridades de E/S. Alguns..." current
- 17:39, November 15, 2019 diff hist +24 N Translations:LXD/69/pt-br Created page with "=== Resource control ===" current
- 17:39, November 15, 2019 diff hist +46 N Translations:LXD/68/pt-br Created page with "=== Cloning, copying and moving containers ===" current
- 17:39, November 15, 2019 diff hist +17 N Translations:LXD/67/pt-br Created page with "=== Snapshots ===" current